Warning, /utilities/okteta/po/pa/oktetapart.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of oktetapart.po to Punjabi
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: oktetapart\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 10:31+0530\n"
0012 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
0013 "Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
0014 "Language: pa\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #. i18n: ectx: Menu (file)
0022 #: oktetapartbrowserui.rc:5 oktetapartreadonlyui.rc:5
0023 #: oktetapartreadwriteui.rc:5
0024 #, kde-format
0025 msgid "&File"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #. i18n: ectx: Menu (edit)
0029 #: oktetapartbrowserui.rc:8 oktetapartreadonlyui.rc:10
0030 #: oktetapartreadwriteui.rc:16
0031 #, kde-format
0032 msgid "&Edit"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #. i18n: ectx: Menu (view)
0036 #: oktetapartbrowserui.rc:21 oktetapartreadonlyui.rc:26
0037 #: oktetapartreadwriteui.rc:39
0038 #, kde-format
0039 msgid "&View"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0043 #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47
0044 #: oktetapartreadwriteui.rc:60
0045 #, kde-format
0046 msgid "Main Toolbar"
0047 msgstr "ਮੁੱਖ ਟੂਲਬਾਰ"
0048 
0049 #. i18n: ectx: Menu (permission)
0050 #: oktetapartreadwriteui.rc:11
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "@title:menu"
0053 msgid "Permissions"
0054 msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
0055 
0056 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0057 #~ msgid "Your names"
0058 #~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
0059 
0060 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0061 #~ msgid "Your emails"
0062 #~ msgstr "aalam@users.sf.net"
0063 
0064 #~ msgid "OktetaPart"
0065 #~ msgstr "OktetaPart"
0066 
0067 #~ msgid "Embedded hex editor"
0068 #~ msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਹੈਕਸਾ ਸੰਪਾਦਕ"
0069 
0070 #~ msgid "Author"
0071 #~ msgstr "ਲੇਖਕ"
0072 
0073 #~ msgctxt "@title:menu"
0074 #~ msgid "&Value Coding"
0075 #~ msgstr "ਮੁੱਲ ਕੋਡਿੰਗ(&V)"
0076 
0077 #~ msgctxt ""
0078 #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
0079 #~ msgid "&Hexadecimal"
0080 #~ msgstr "ਹੈਕਸਾ ਡੈਸੀਮਲ(&H)"
0081 
0082 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
0083 #~ msgid "&Decimal"
0084 #~ msgstr "ਡੈਸੀਮਲ(&D)"
0085 
0086 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
0087 #~ msgid "&Octal"
0088 #~ msgstr "ਆਕਟਲ(&O)"
0089 
0090 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
0091 #~ msgid "&Binary"
0092 #~ msgstr "ਬਾਈਨਰੀ(&B)"
0093 
0094 #~ msgctxt "@title:menu"
0095 #~ msgid "&Char Encoding"
0096 #~ msgstr "ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&C)"
0097 
0098 #~ msgctxt "@option:check"
0099 #~ msgid "Show &Non-printing Chars"
0100 #~ msgstr "ਨਾ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ ਵੇਖੋ(&N)"
0101 
0102 #~ msgctxt "@option:check"
0103 #~ msgid "&Line Offset"
0104 #~ msgstr "ਲਾਇਨ ਆਫਸੈੱਟ(&L)"
0105 
0106 #, fuzzy
0107 #~| msgctxt "@item:inmenu"
0108 #~| msgid "&Values Column"
0109 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0110 #~ msgid "&Values"
0111 #~ msgstr "ਮੁੱਲ ਕਾਲਮ(&V)"
0112 
0113 #, fuzzy
0114 #~| msgctxt "@item:inmenu"
0115 #~| msgid "&Chars Column"
0116 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0117 #~ msgid "&Chars"
0118 #~ msgstr "ਅੱਖਰ ਕਾਲਮ(&C)"
0119 
0120 #~ msgctxt "@title:menu"
0121 #~ msgid "&Resize Style"
0122 #~ msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਸਟਾਇਲ(&R)"
0123 
0124 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0125 #~ msgid "&No Resize"
0126 #~ msgstr "ਕੋਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਨਹੀਂ(&N)"
0127 
0128 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0129 #~ msgid "&Lock Groups"
0130 #~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲਾਕ(&L)"
0131 
0132 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0133 #~ msgid "&Full Size Usage"
0134 #~ msgstr "ਪੂਰਾ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ(&F)"
0135 
0136 #~ msgctxt "@title:menu"
0137 #~ msgid "&Columns"
0138 #~ msgstr "ਕਾਲਮ(&C)"
0139 
0140 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0141 #~ msgid "&Both Columns"
0142 #~ msgstr "ਦੋਵੇਂ ਕਾਲਮ(&B)"