Warning, /utilities/okteta/po/ne/oktetapart.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of khexedit2part.po to Nepali
0002 # Mahesh Subedi <submanesh@yahoo.com>, 2006.
0003 # shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
0004 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: khexedit2part\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2007-08-20 13:27+0545\n"
0011 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
0012 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
0013 "Language: ne\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
0018 "\n"
0019 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0020 
0021 #. i18n: ectx: Menu (file)
0022 #: oktetapartbrowserui.rc:5 oktetapartreadonlyui.rc:5
0023 #: oktetapartreadwriteui.rc:5
0024 #, kde-format
0025 msgid "&File"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #. i18n: ectx: Menu (edit)
0029 #: oktetapartbrowserui.rc:8 oktetapartreadonlyui.rc:10
0030 #: oktetapartreadwriteui.rc:16
0031 #, kde-format
0032 msgid "&Edit"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #. i18n: ectx: Menu (view)
0036 #: oktetapartbrowserui.rc:21 oktetapartreadonlyui.rc:26
0037 #: oktetapartreadwriteui.rc:39
0038 #, kde-format
0039 msgid "&View"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0043 #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47
0044 #: oktetapartreadwriteui.rc:60
0045 #, kde-format
0046 msgid "Main Toolbar"
0047 msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी"
0048 
0049 #. i18n: ectx: Menu (permission)
0050 #: oktetapartreadwriteui.rc:11
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "@title:menu"
0053 msgid "Permissions"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0057 #~ msgid "Your names"
0058 #~ msgstr "Mahesh Subedi, श्यामकृष्ण बल"
0059 
0060 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0061 #~ msgid "Your emails"
0062 #~ msgstr "submanesh@gmail.com, shyamkrishna_bal@yahoo.com"
0063 
0064 #~ msgid "Embedded hex editor"
0065 #~ msgstr "सम्मिलित हेक्स सम्पादक"
0066 
0067 #~ msgid "Author"
0068 #~ msgstr "लेखक"
0069 
0070 #, fuzzy
0071 #~| msgid "&Value Coding"
0072 #~ msgctxt "@title:menu"
0073 #~ msgid "&Value Coding"
0074 #~ msgstr "मान सङ्केतन"
0075 
0076 #, fuzzy
0077 #~| msgid "&Hexadecimal"
0078 #~ msgctxt ""
0079 #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
0080 #~ msgid "&Hexadecimal"
0081 #~ msgstr "हेक्साडेसिमल"
0082 
0083 #, fuzzy
0084 #~| msgid "&Decimal"
0085 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
0086 #~ msgid "&Decimal"
0087 #~ msgstr "दशमलब"
0088 
0089 #, fuzzy
0090 #~| msgid "&Octal"
0091 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
0092 #~ msgid "&Octal"
0093 #~ msgstr "ओक्टल"
0094 
0095 #, fuzzy
0096 #~| msgid "&Binary"
0097 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
0098 #~ msgid "&Binary"
0099 #~ msgstr "बाइनरी"
0100 
0101 #, fuzzy
0102 #~| msgid "&Char Encoding"
0103 #~ msgctxt "@title:menu"
0104 #~ msgid "&Char Encoding"
0105 #~ msgstr "क्यारेक्टर सङ्केतन"
0106 
0107 #, fuzzy
0108 #~| msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
0109 #~ msgctxt "@option:check"
0110 #~ msgid "Show &Non-printing Chars"
0111 #~ msgstr "मुद्रण गर्न अयोग्य चार (<32) देखाउनुहोस्"
0112 
0113 #, fuzzy
0114 #~| msgid "&Line Offset"
0115 #~ msgctxt "@option:check"
0116 #~ msgid "&Line Offset"
0117 #~ msgstr "रेखा अफसेट"
0118 
0119 #, fuzzy
0120 #~| msgid "&Values Column"
0121 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0122 #~ msgid "&Values"
0123 #~ msgstr "मान स्तम्भ"
0124 
0125 #, fuzzy
0126 #~| msgid "&Chars Column"
0127 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0128 #~ msgid "&Chars"
0129 #~ msgstr "क्यारेक्टर स्तम्भ"
0130 
0131 #, fuzzy
0132 #~| msgid "&Resize Style"
0133 #~ msgctxt "@title:menu"
0134 #~ msgid "&Resize Style"
0135 #~ msgstr "शैली रिसाइज गर्नुहोस्"
0136 
0137 #, fuzzy
0138 #~| msgid "&No Resize"
0139 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0140 #~ msgid "&No Resize"
0141 #~ msgstr "रिसाइज नगर्नुहोस्"
0142 
0143 #, fuzzy
0144 #~| msgid "&Lock Groups"
0145 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0146 #~ msgid "&Lock Groups"
0147 #~ msgstr "समूह ताल्चा लगाउनुहोस्"
0148 
0149 #, fuzzy
0150 #~| msgid "&Full Size Usage"
0151 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0152 #~ msgid "&Full Size Usage"
0153 #~ msgstr "पुरा साइज उपयोग"
0154 
0155 #, fuzzy
0156 #~| msgid "&Columns"
0157 #~ msgctxt "@title:menu"
0158 #~ msgid "&Columns"
0159 #~ msgstr "स्तम्भ"
0160 
0161 #, fuzzy
0162 #~| msgid "&Both Columns"
0163 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0164 #~ msgid "&Both Columns"
0165 #~ msgstr "दुवै स्तम्भ"
0166 
0167 #~ msgid "KHexEdit2Part"
0168 #~ msgstr "KHexEdit2Part"