Warning, /utilities/okteta/po/ne/oktetapart.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of khexedit2part.po to Nepali 0002 # Mahesh Subedi <submanesh@yahoo.com>, 2006. 0003 # shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007. 0004 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: khexedit2part\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2007-08-20 13:27+0545\n" 0011 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n" 0012 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" 0013 "Language: ne\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" 0018 "\n" 0019 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0020 0021 #. i18n: ectx: Menu (file) 0022 #: oktetapartbrowserui.rc:5 oktetapartreadonlyui.rc:5 0023 #: oktetapartreadwriteui.rc:5 0024 #, kde-format 0025 msgid "&File" 0026 msgstr "" 0027 0028 #. i18n: ectx: Menu (edit) 0029 #: oktetapartbrowserui.rc:8 oktetapartreadonlyui.rc:10 0030 #: oktetapartreadwriteui.rc:16 0031 #, kde-format 0032 msgid "&Edit" 0033 msgstr "" 0034 0035 #. i18n: ectx: Menu (view) 0036 #: oktetapartbrowserui.rc:21 oktetapartreadonlyui.rc:26 0037 #: oktetapartreadwriteui.rc:39 0038 #, kde-format 0039 msgid "&View" 0040 msgstr "" 0041 0042 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0043 #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47 0044 #: oktetapartreadwriteui.rc:60 0045 #, kde-format 0046 msgid "Main Toolbar" 0047 msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी" 0048 0049 #. i18n: ectx: Menu (permission) 0050 #: oktetapartreadwriteui.rc:11 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@title:menu" 0053 msgid "Permissions" 0054 msgstr "" 0055 0056 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0057 #~ msgid "Your names" 0058 #~ msgstr "Mahesh Subedi, श्यामकृष्ण बल" 0059 0060 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0061 #~ msgid "Your emails" 0062 #~ msgstr "submanesh@gmail.com, shyamkrishna_bal@yahoo.com" 0063 0064 #~ msgid "Embedded hex editor" 0065 #~ msgstr "सम्मिलित हेक्स सम्पादक" 0066 0067 #~ msgid "Author" 0068 #~ msgstr "लेखक" 0069 0070 #, fuzzy 0071 #~| msgid "&Value Coding" 0072 #~ msgctxt "@title:menu" 0073 #~ msgid "&Value Coding" 0074 #~ msgstr "मान सङ्केतन" 0075 0076 #, fuzzy 0077 #~| msgid "&Hexadecimal" 0078 #~ msgctxt "" 0079 #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 0080 #~ msgid "&Hexadecimal" 0081 #~ msgstr "हेक्साडेसिमल" 0082 0083 #, fuzzy 0084 #~| msgid "&Decimal" 0085 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 0086 #~ msgid "&Decimal" 0087 #~ msgstr "दशमलब" 0088 0089 #, fuzzy 0090 #~| msgid "&Octal" 0091 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 0092 #~ msgid "&Octal" 0093 #~ msgstr "ओक्टल" 0094 0095 #, fuzzy 0096 #~| msgid "&Binary" 0097 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 0098 #~ msgid "&Binary" 0099 #~ msgstr "बाइनरी" 0100 0101 #, fuzzy 0102 #~| msgid "&Char Encoding" 0103 #~ msgctxt "@title:menu" 0104 #~ msgid "&Char Encoding" 0105 #~ msgstr "क्यारेक्टर सङ्केतन" 0106 0107 #, fuzzy 0108 #~| msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" 0109 #~ msgctxt "@option:check" 0110 #~ msgid "Show &Non-printing Chars" 0111 #~ msgstr "मुद्रण गर्न अयोग्य चार (<32) देखाउनुहोस्" 0112 0113 #, fuzzy 0114 #~| msgid "&Line Offset" 0115 #~ msgctxt "@option:check" 0116 #~ msgid "&Line Offset" 0117 #~ msgstr "रेखा अफसेट" 0118 0119 #, fuzzy 0120 #~| msgid "&Values Column" 0121 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0122 #~ msgid "&Values" 0123 #~ msgstr "मान स्तम्भ" 0124 0125 #, fuzzy 0126 #~| msgid "&Chars Column" 0127 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0128 #~ msgid "&Chars" 0129 #~ msgstr "क्यारेक्टर स्तम्भ" 0130 0131 #, fuzzy 0132 #~| msgid "&Resize Style" 0133 #~ msgctxt "@title:menu" 0134 #~ msgid "&Resize Style" 0135 #~ msgstr "शैली रिसाइज गर्नुहोस्" 0136 0137 #, fuzzy 0138 #~| msgid "&No Resize" 0139 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0140 #~ msgid "&No Resize" 0141 #~ msgstr "रिसाइज नगर्नुहोस्" 0142 0143 #, fuzzy 0144 #~| msgid "&Lock Groups" 0145 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0146 #~ msgid "&Lock Groups" 0147 #~ msgstr "समूह ताल्चा लगाउनुहोस्" 0148 0149 #, fuzzy 0150 #~| msgid "&Full Size Usage" 0151 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0152 #~ msgid "&Full Size Usage" 0153 #~ msgstr "पुरा साइज उपयोग" 0154 0155 #, fuzzy 0156 #~| msgid "&Columns" 0157 #~ msgctxt "@title:menu" 0158 #~ msgid "&Columns" 0159 #~ msgstr "स्तम्भ" 0160 0161 #, fuzzy 0162 #~| msgid "&Both Columns" 0163 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0164 #~ msgid "&Both Columns" 0165 #~ msgstr "दुवै स्तम्भ" 0166 0167 #~ msgid "KHexEdit2Part" 0168 #~ msgstr "KHexEdit2Part"