Warning, /utilities/okteta/po/mr/liboktetakasten.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-05 00:43+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 14:37+0530\n" 0011 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" 0012 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: mr\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "" 0029 0030 #: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:48 0031 #: controllers/document/info/documentinfotoolviewfactory.cpp:24 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "@title:window" 0034 msgid "File Info" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:67 0038 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:235 0039 #, kde-format 0040 msgid "Type:" 0041 msgstr "प्रकार :" 0042 0043 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:81 0044 #, fuzzy, kde-format 0045 msgid "Location:" 0046 msgstr "स्थान :" 0047 0048 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:86 0049 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:237 0050 #, fuzzy, kde-format 0051 msgid "Size:" 0052 msgstr "आकार :" 0053 0054 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89 0055 #, kde-format 0056 msgid "Created/Loaded:" 0057 msgstr "" 0058 0059 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:93 0060 #, kde-format 0061 msgid "Last modified:" 0062 msgstr "शेवटी केलेला बदल :" 0063 0064 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:97 0065 #, kde-format 0066 msgid "Last synchronized:" 0067 msgstr "" 0068 0069 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:104 0070 #, kde-format 0071 msgid "Created:" 0072 msgstr "तयार केले :" 0073 0074 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:156 0075 #, fuzzy, kde-format 0076 msgctxt "There is no storage location assigned to yet." 0077 msgid "[None]" 0078 msgstr "काही नाही" 0079 0080 #: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:23 0081 #, fuzzy, kde-format 0082 msgctxt "@option:check" 0083 msgid "Overwrite only" 0084 msgstr "खोडून लिहायची पद्धत :" 0085 0086 #: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:126 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "@title:column offset of the bookmark" 0089 msgid "Offset" 0090 msgstr "ऑफसेट" 0091 0092 #: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:127 0093 #, kde-format 0094 msgctxt "@title:column title of the bookmark" 0095 msgid "Title" 0096 msgstr "शिर्षक" 0097 0098 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:51 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@action:inmenu" 0101 msgid "Remove Bookmark" 0102 msgstr "ओळखचिन्ह काढून टाका" 0103 0104 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:57 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@action:inmenu" 0107 msgid "Remove All Bookmarks" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:63 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@action:inmenu" 0113 msgid "Go to Next Bookmark" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:69 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "@action:inmenu" 0119 msgid "Go to Previous Bookmark" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:162 0123 #, kde-format 0124 msgctxt "@item description of bookmark" 0125 msgid "%1: %2" 0126 msgstr "" 0127 0128 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:241 0129 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:126 0130 #, fuzzy, kde-format 0131 msgctxt "default name of a bookmark" 0132 msgid "Bookmark" 0133 msgstr "ओळखचिन्ह" 0134 0135 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:40 0136 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:24 0137 #, fuzzy, kde-format 0138 msgctxt "@title:window" 0139 msgid "Bookmarks" 0140 msgstr "ओळखचिन्ह" 0141 0142 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:66 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "@info:tooltip" 0145 msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position." 0146 msgstr "" 0147 0148 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:68 0149 #, kde-format 0150 msgctxt "@info:whatsthis" 0151 msgid "" 0152 "If you press this button, a new bookmark will be created for the current " 0153 "cursor position." 0154 msgstr "" 0155 0156 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:79 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "@info:tooltip" 0159 msgid "Deletes all the selected bookmarks." 0160 msgstr "" 0161 0162 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:81 0163 #, kde-format 0164 msgctxt "@info:whatsthis" 0165 msgid "" 0166 "If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted." 0167 msgstr "" 0168 0169 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:93 0170 #, kde-format 0171 msgctxt "@info:tooltip" 0172 msgid "Moves the cursor to the selected bookmark." 0173 msgstr "" 0174 0175 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:95 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "@info:whatsthis" 0178 msgid "" 0179 "If you press this button, the cursor is moved to the position of the " 0180 "bookmark which has been last selected." 0181 msgstr "" 0182 0183 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:103 0184 #, kde-format 0185 msgctxt "@info:tooltip" 0186 msgid "Enables renaming of the selected bookmark." 0187 msgstr "" 0188 0189 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:105 0190 #, kde-format 0191 msgctxt "@info:whatsthis" 0192 msgid "" 0193 "If you press this button, the name of the bookmark which was last selected " 0194 "can be edited." 0195 msgstr "" 0196 0197 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121 0198 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:137 0199 #, kde-format 0200 msgctxt "@item:intable character is not defined" 0201 msgid "undef." 0202 msgstr "" 0203 0204 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:158 0205 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:214 0206 #, kde-format 0207 msgctxt "@title:column short for Decimal" 0208 msgid "Dec" 0209 msgstr "डिसें" 0210 0211 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:159 0212 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:213 0213 #, fuzzy, kde-format 0214 msgctxt "@title:column short for Hexadecimal" 0215 msgid "Hex" 0216 msgstr "हेक्सा (&X)" 0217 0218 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:160 0219 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:215 0220 #, kde-format 0221 msgctxt "@title:column short for Octal" 0222 msgid "Oct" 0223 msgstr "ऑक्ट" 0224 0225 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:161 0226 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:216 0227 #, fuzzy, kde-format 0228 msgctxt "@title:column short for Binary" 0229 msgid "Bin" 0230 msgstr "बायनरी (&B)" 0231 0232 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:162 0233 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:218 0234 #, kde-format 0235 msgctxt "@title:column short for Character" 0236 msgid "Char" 0237 msgstr "" 0238 0239 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:168 0240 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:229 0241 #, kde-format 0242 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format" 0243 msgid "Decimal" 0244 msgstr "" 0245 0246 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:170 0247 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:227 0248 #, kde-format 0249 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format" 0250 msgid "Hexadecimal" 0251 msgstr "हेक्साडेसिमल" 0252 0253 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:172 0254 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:231 0255 #, kde-format 0256 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" 0257 msgid "Octal" 0258 msgstr "ऑक्टल" 0259 0260 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:174 0261 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:233 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format" 0264 msgid "Binary" 0265 msgstr "बायनरी" 0266 0267 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:176 0268 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:237 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value" 0271 msgid "Character" 0272 msgstr "अक्षर" 0273 0274 #: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:35 0275 #: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:24 0276 #, kde-format 0277 msgctxt "@title:window" 0278 msgid "Value/Char Table" 0279 msgstr "" 0280 0281 #: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:90 0282 #, kde-format 0283 msgid "Inserted 1 Byte" 0284 msgid_plural "Inserted %1 Bytes" 0285 msgstr[0] "" 0286 msgstr[1] "" 0287 0288 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:74 0289 #, fuzzy, kde-format 0290 #| msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" 0291 #| msgid "Number:" 0292 msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" 0293 msgid "Number (bytes):" 0294 msgstr "क्रमांक :" 0295 0296 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "@info:tooltip" 0299 msgid "" 0300 "Number of repeats of the currently selected byte in the table to be inserted." 0301 msgstr "" 0302 0303 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:98 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "@info:tooltip" 0306 msgid "" 0307 "Insert the currently selected byte in the table repeated the given number of " 0308 "times." 0309 msgstr "" 0310 0311 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:109 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets" 0314 msgid "Charset Conversion" 0315 msgstr "" 0316 0317 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:235 0318 #, kde-format 0319 msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2" 0320 msgid "%1 to %2" 0321 msgstr "%1 ते %2" 0322 0323 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:24 0324 #, kde-format 0325 msgctxt "@title:window" 0326 msgid "Charset Conversion" 0327 msgstr "" 0328 0329 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:47 0330 #, kde-format 0331 msgctxt "" 0332 "@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)" 0333 msgid "From" 0334 msgstr "पासून" 0335 0336 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:49 0337 #, fuzzy, kde-format 0338 msgctxt "" 0339 "@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)" 0340 msgid "To" 0341 msgstr "पर्यंत :" 0342 0343 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:56 0344 #, kde-format 0345 msgctxt "@info:tooltip" 0346 msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset." 0347 msgstr "" 0348 0349 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:60 0350 #, kde-format 0351 msgctxt "@info:whatsthis" 0352 msgid "" 0353 "Select the direction the bytes are converted, to or from the selected " 0354 "charset." 0355 msgstr "" 0356 0357 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:76 0358 #, kde-format 0359 msgctxt "@info:tooltip" 0360 msgid "The charset the bytes are converted to." 0361 msgstr "" 0362 0363 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:80 0364 #, kde-format 0365 msgctxt "@info:whatsthis" 0366 msgid "Select the charset the bytes are converted to." 0367 msgstr "" 0368 0369 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:90 0370 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:64 0371 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:64 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "@title:group" 0374 msgid "Parameters" 0375 msgstr "" 0376 0377 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:96 0378 #, kde-format 0379 msgctxt "" 0380 "@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset" 0381 msgid "Substitute missing:" 0382 msgstr "" 0383 0384 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:101 0385 #, kde-format 0386 msgctxt "@info:tooltip" 0387 msgid "" 0388 "Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in " 0389 "the source charset is not part of the target charset." 0390 msgstr "" 0391 0392 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:105 0393 #, kde-format 0394 msgctxt "@info:whatsthis" 0395 msgid "" 0396 "Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char " 0397 "in the source charset is not part of the target charset." 0398 msgstr "" 0399 0400 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:121 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "" 0403 "@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset" 0404 msgid "Substitute byte:" 0405 msgstr "" 0406 0407 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:127 0408 #, kde-format 0409 msgctxt "@info:tooltip" 0410 msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset." 0411 msgstr "" 0412 0413 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:130 0414 #, kde-format 0415 msgctxt "@info:whatsthis" 0416 msgid "" 0417 "Define the byte to use for chars which are not part of the target charset." 0418 msgstr "" 0419 0420 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:156 0421 #, kde-format 0422 msgid "Con&vert" 0423 msgstr "" 0424 0425 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:159 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "@info:tooltip" 0428 msgid "Converts the bytes in the selected range." 0429 msgstr "" 0430 0431 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:161 0432 #, kde-kuit-format 0433 msgctxt "@info:whatsthis" 0434 msgid "" 0435 "If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the " 0436 "selected range will be replaced by bytes which represent the same character " 0437 "in the selected target charset." 0438 msgstr "" 0439 0440 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:199 0441 #, kde-format 0442 msgctxt "@info" 0443 msgid "No bytes converted." 0444 msgstr "" 0445 0446 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:200 0447 #, kde-format 0448 msgctxt "@info" 0449 msgid "1 byte converted." 0450 msgid_plural "%1 bytes converted." 0451 msgstr[0] "" 0452 msgstr[1] "" 0453 0454 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:210 0455 #, kde-format 0456 msgctxt "@info" 0457 msgid "No bytes substituted." 0458 msgstr "" 0459 0460 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211 0461 #, kde-format 0462 msgctxt "@info" 0463 msgid "1 byte substituted." 0464 msgid_plural "%1 bytes substituted." 0465 msgstr[0] "" 0466 msgstr[1] "" 0467 0468 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:220 0469 #, kde-format 0470 msgctxt "@info" 0471 msgid "" 0472 "Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset." 0473 msgstr "" 0474 0475 #: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:71 0476 #: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:24 0477 #, kde-format 0478 msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums" 0479 msgid "Checksum" 0480 msgstr "" 0481 0482 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:48 0483 #, kde-format 0484 msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum" 0485 msgid "Algorithm:" 0486 msgstr "" 0487 0488 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:55 0489 #, kde-format 0490 msgctxt "@info:whatsthis" 0491 msgid "Select the algorithm to use for the checksum." 0492 msgstr "" 0493 0494 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:82 0495 #, fuzzy, kde-format 0496 msgctxt "@action:button calculate the checksum" 0497 msgid "&Calculate" 0498 msgstr "गणना करा" 0499 0500 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:85 0501 #, kde-format 0502 msgctxt "@info:tooltip" 0503 msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range." 0504 msgstr "" 0505 0506 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:87 0507 #, kde-kuit-format 0508 msgctxt "@info:whatsthis" 0509 msgid "" 0510 "If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be " 0511 "updated to all strings which are contained in the selected range and have " 0512 "the set minimum length." 0513 msgstr "" 0514 0515 #: controllers/view/filter/filtertool.cpp:62 0516 #: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:24 0517 #, kde-format 0518 msgctxt "@title:window" 0519 msgid "Binary Filter" 0520 msgstr "" 0521 0522 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:45 0523 #, fuzzy, kde-format 0524 msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter" 0525 msgid "Operation:" 0526 msgstr "क्रिया" 0527 0528 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:52 0529 #, kde-format 0530 msgctxt "@info:tooltip" 0531 msgid "The operation to use for the filter." 0532 msgstr "" 0533 0534 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:56 0535 #, kde-format 0536 msgctxt "@info:whatsthis" 0537 msgid "Select the operation to use for the filter." 0538 msgstr "" 0539 0540 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:85 0541 #, kde-format 0542 msgctxt "@action:button" 0543 msgid "&Filter" 0544 msgstr "गाळणी (&F)" 0545 0546 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:88 0547 #, kde-format 0548 msgctxt "@info:tooltip" 0549 msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range." 0550 msgstr "" 0551 0552 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:90 0553 #, kde-kuit-format 0554 msgctxt "@info:whatsthis" 0555 msgid "" 0556 "If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you " 0557 "selected above is executed for the bytes in the selected range with the " 0558 "given options." 0559 msgstr "" 0560 0561 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:32 0562 #, kde-format 0563 msgctxt "@action:inmenu" 0564 msgid "&Go to Offset..." 0565 msgstr "" 0566 0567 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:50 0568 #, kde-format 0569 msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor" 0570 msgid "Goto" 0571 msgstr "जा" 0572 0573 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:58 0574 #, fuzzy, kde-format 0575 msgctxt "@label:listbox" 0576 msgid "O&ffset:" 0577 msgstr "ऑफसेट" 0578 0579 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:68 0580 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:67 0581 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:87 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "@info:whatsthis" 0584 msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list." 0585 msgstr "" 0586 0587 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84 0588 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:113 0589 #, kde-format 0590 msgctxt "@option:check" 0591 msgid "From c&ursor" 0592 msgstr "कर्सर पासून (&u)" 0593 0594 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:86 0595 #, kde-format 0596 msgctxt "@info:whatsthis" 0597 msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute." 0598 msgstr "" 0599 0600 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:89 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "@option:check" 0603 msgid "&Extend selection" 0604 msgstr "" 0605 0606 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:91 0607 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:109 0608 #, kde-format 0609 msgctxt "@info:whatsthis" 0610 msgid "Extend the selection by the cursor move." 0611 msgstr "" 0612 0613 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:94 0614 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:116 0615 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:101 0616 #, kde-format 0617 msgctxt "@option:check" 0618 msgid "&Backwards" 0619 msgstr "" 0620 0621 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:96 0622 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:103 0623 #, kde-format 0624 msgctxt "@info:whatsthis" 0625 msgid "Go backwards from the end or the current cursor location." 0626 msgstr "" 0627 0628 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:111 0629 #, kde-format 0630 msgctxt "@action:button" 0631 msgid "&Go" 0632 msgstr "जा (&G)" 0633 0634 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:114 0635 #, kde-format 0636 msgctxt "@info:tooltip" 0637 msgid "Go to the Offset" 0638 msgstr "" 0639 0640 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:116 0641 #, kde-kuit-format 0642 msgctxt "@info:whatsthis" 0643 msgid "" 0644 "If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved " 0645 "in the document to or, on your option, by the offset you entered above." 0646 msgstr "" 0647 0648 #: controllers/view/info/infotool.cpp:37 0649 #: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:24 0650 #, kde-format 0651 msgctxt "@title:window" 0652 msgid "Statistics" 0653 msgstr "आकडेवारी" 0654 0655 #: controllers/view/info/infoview.cpp:46 0656 #, fuzzy, kde-format 0657 msgctxt "@label size of selected bytes" 0658 msgid "Size:" 0659 msgstr "आकार :" 0660 0661 #: controllers/view/info/infoview.cpp:51 0662 #, kde-format 0663 msgctxt "@info:tooltip" 0664 msgid "The number of the bytes the statistic was built for." 0665 msgstr "" 0666 0667 #: controllers/view/info/infoview.cpp:66 0668 #, kde-format 0669 msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency" 0670 msgid "&Build" 0671 msgstr "" 0672 0673 #: controllers/view/info/infoview.cpp:69 0674 #, kde-format 0675 msgctxt "@info:tooltip" 0676 msgid "" 0677 "Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range." 0678 msgstr "" 0679 0680 #: controllers/view/info/infoview.cpp:71 0681 #, kde-kuit-format 0682 msgctxt "@info:whatsthis" 0683 msgid "" 0684 "If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency " 0685 "statistic is built for the bytes in the selected range." 0686 msgstr "" 0687 0688 #: controllers/view/info/infoview.cpp:118 0689 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:138 0690 #, fuzzy, kde-format 0691 msgid "C&opy" 0692 msgstr "प्रत करा" 0693 0694 #: controllers/view/info/infoview.cpp:121 0695 #, kde-format 0696 msgctxt "@info:tooltip" 0697 msgid "Copies the selected statistic lines to the clipboard." 0698 msgstr "" 0699 0700 #: controllers/view/info/infoview.cpp:123 0701 #, kde-kuit-format 0702 msgctxt "@info:whatsthis" 0703 msgid "" 0704 "If you press the <interface>Copy</interface> button, all statistic lines you " 0705 "selected in the list are copied to the clipboard." 0706 msgstr "" 0707 0708 #: controllers/view/info/infoview.cpp:189 0709 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:60 0710 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63 0711 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:225 0712 #, kde-format 0713 msgid "1 byte" 0714 msgid_plural "%1 bytes" 0715 msgstr[0] " बाइट" 0716 msgstr[1] "%1 बाइट्स" 0717 0718 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:219 0719 #, kde-format 0720 msgctxt "@title:column count of characters" 0721 msgid "Count" 0722 msgstr "मोजणी" 0723 0724 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:220 0725 #, kde-format 0726 msgctxt "@title:column Percent of byte in total" 0727 msgid "Percent" 0728 msgstr "टक्के" 0729 0730 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:20 0731 #, kde-format 0732 msgctxt "name of the checksum algorithm" 0733 msgid "Adler-32" 0734 msgstr "" 0735 0736 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:67 0737 #, fuzzy, kde-format 0738 msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32" 0739 msgid "CRC-32" 0740 msgstr "सीआरसी" 0741 0742 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumalgorithm.cpp:82 0743 #, fuzzy, kde-format 0744 msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 64" 0745 msgid "CRC-64" 0746 msgstr "सीआरसी" 0747 0748 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:31 0749 #, kde-format 0750 msgctxt "@item:inlistbox" 0751 msgid "ECMA-182" 0752 msgstr "" 0753 0754 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:32 0755 #, kde-format 0756 msgctxt "@item:inlistbox" 0757 msgid "ISO 3309" 0758 msgstr "" 0759 0760 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:38 0761 #, kde-format 0762 msgctxt "@label:listbox variant used to select the CRC-64 variant" 0763 msgid "CRC-64 variant:" 0764 msgstr "" 0765 0766 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:41 0767 #, kde-format 0768 msgctxt "@info:tooltip" 0769 msgid "CRC-64 variant used by calculation." 0770 msgstr "" 0771 0772 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:23 0773 #, kde-format 0774 msgctxt "name of the checksum algorithm" 0775 msgid "Modular sum 16-bit" 0776 msgstr "" 0777 0778 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:23 0779 #, kde-format 0780 msgctxt "name of the checksum algorithm" 0781 msgid "Modular sum 32-bit" 0782 msgstr "" 0783 0784 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:23 0785 #, kde-format 0786 msgctxt "name of the checksum algorithm" 0787 msgid "Modular sum 64-bit" 0788 msgstr "" 0789 0790 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:20 0791 #, kde-format 0792 msgctxt "name of the checksum algorithm" 0793 msgid "Modular sum 8-bit" 0794 msgstr "" 0795 0796 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:28 0797 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83 0798 #, kde-format 0799 msgctxt "@item:inlistbox" 0800 msgid "Big-endian" 0801 msgstr "" 0802 0803 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:29 0804 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:84 0805 #, kde-format 0806 msgctxt "@item:inlistbox" 0807 msgid "Little-endian" 0808 msgstr "" 0809 0810 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:35 0811 #, kde-format 0812 msgctxt "" 0813 "@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values" 0814 msgid "Byte Order:" 0815 msgstr "" 0816 0817 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:38 0818 #, kde-format 0819 msgctxt "@info:tooltip" 0820 msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values." 0821 msgstr "" 0822 0823 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:41 0824 #, kde-format 0825 msgctxt "name of the hash algorithm" 0826 msgid "MD4" 0827 msgstr "" 0828 0829 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:43 0830 #, kde-format 0831 msgctxt "name of the hash algorithm" 0832 msgid "MD5" 0833 msgstr "" 0834 0835 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:46 0836 #, fuzzy, kde-format 0837 msgctxt "name of the hash algorithm" 0838 msgid "SHA-1" 0839 msgstr "Sha" 0840 0841 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:49 0842 #, fuzzy, kde-format 0843 msgctxt "name of the hash algorithm" 0844 msgid "SHA-224" 0845 msgstr "Sha" 0846 0847 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:51 0848 #, fuzzy, kde-format 0849 msgctxt "name of the hash algorithm" 0850 msgid "SHA-256" 0851 msgstr "Sha" 0852 0853 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:53 0854 #, fuzzy, kde-format 0855 msgctxt "name of the hash algorithm" 0856 msgid "SHA-384" 0857 msgstr "Sha" 0858 0859 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:55 0860 #, fuzzy, kde-format 0861 msgctxt "name of the hash algorithm" 0862 msgid "SHA-512" 0863 msgstr "Sha" 0864 0865 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:57 0866 #, fuzzy, kde-format 0867 msgctxt "name of the hash algorithm" 0868 msgid "SHA3-224" 0869 msgstr "Sha" 0870 0871 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:59 0872 #, fuzzy, kde-format 0873 msgctxt "name of the hash algorithm" 0874 msgid "SHA3-256" 0875 msgstr "Sha" 0876 0877 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:61 0878 #, fuzzy, kde-format 0879 msgctxt "name of the hash algorithm" 0880 msgid "SHA3-384" 0881 msgstr "Sha" 0882 0883 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:63 0884 #, fuzzy, kde-format 0885 msgctxt "name of the hash algorithm" 0886 msgid "SHA3-512" 0887 msgstr "Sha" 0888 0889 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:65 0890 #, kde-format 0891 msgctxt "name of the hash algorithm" 0892 msgid "Keccak-224" 0893 msgstr "" 0894 0895 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:67 0896 #, kde-format 0897 msgctxt "name of the hash algorithm" 0898 msgid "Keccak-256" 0899 msgstr "" 0900 0901 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:69 0902 #, kde-format 0903 msgctxt "name of the hash algorithm" 0904 msgid "Keccak-384" 0905 msgstr "" 0906 0907 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:71 0908 #, kde-format 0909 msgctxt "name of the hash algorithm" 0910 msgid "Keccak-512" 0911 msgstr "" 0912 0913 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:22 0914 #, kde-format 0915 msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation" 0916 msgid "operand AND data" 0917 msgstr "" 0918 0919 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:19 0920 #, kde-format 0921 msgctxt "" 0922 "name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 " 0923 "respectively, so 01111110 becomes 10000001" 0924 msgid "INVERT data" 0925 msgstr "" 0926 0927 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:31 0928 #, kde-format 0929 msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function" 0930 msgid "Operand:" 0931 msgstr "" 0932 0933 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:41 0934 #, kde-format 0935 msgctxt "@info:tooltip" 0936 msgid "The operand to do the operation with." 0937 msgstr "" 0938 0939 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:44 0940 #, kde-format 0941 msgctxt "@info:whatsthis" 0942 msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list." 0943 msgstr "" 0944 0945 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 0946 #, kde-format 0947 msgctxt "@option:check" 0948 msgid "Align at end:" 0949 msgstr "" 0950 0951 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:59 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "@info:tooltip" 0954 msgid "" 0955 "Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to " 0956 "the begin." 0957 msgstr "" 0958 0959 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:62 0960 #, kde-format 0961 msgctxt "@info:whatsthis" 0962 msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data." 0963 msgstr "" 0964 0965 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:22 0966 #, kde-format 0967 msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation" 0968 msgid "operand OR data" 0969 msgstr "" 0970 0971 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:22 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "" 0974 "name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so " 0975 "ABCD becomes DCBA" 0976 msgid "REVERSE data" 0977 msgstr "" 0978 0979 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:29 0980 #, kde-format 0981 msgctxt "@option:check" 0982 msgid "Reverse also bits:" 0983 msgstr "" 0984 0985 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:36 0986 #, kde-format 0987 msgctxt "@info:whatsthis" 0988 msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well." 0989 msgstr "" 0990 0991 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:26 0992 #, kde-format 0993 msgctxt "" 0994 "name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to " 0995 "the begin again" 0996 msgid "ROTATE data" 0997 msgstr "" 0998 0999 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:36 1000 #, kde-format 1001 msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within" 1002 msgid "&Group size (bytes):" 1003 msgstr "" 1004 1005 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:39 1006 #, kde-format 1007 msgctxt "@info:tooltip" 1008 msgid "The number of bytes within which each movement is made." 1009 msgstr "" 1010 1011 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:43 1012 #, kde-format 1013 msgctxt "@info:whatsthis" 1014 msgid "Control the number of bytes within which each movement is made." 1015 msgstr "" 1016 1017 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:57 1018 #, kde-format 1019 msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved" 1020 msgid "S&hift width (bits):" 1021 msgstr "" 1022 1023 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:60 1024 #, kde-format 1025 msgctxt "@info:tooltip" 1026 msgid "" 1027 "The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " 1028 "negative to the left." 1029 msgstr "" 1030 1031 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:64 1032 #, kde-format 1033 msgctxt "@info:whatsthis" 1034 msgid "" 1035 "Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " 1036 "negative to the left." 1037 msgstr "" 1038 1039 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:27 1040 #, kde-format 1041 msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" 1042 msgid "SHIFT data" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:22 1046 #, kde-format 1047 msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation" 1048 msgid "operand XOR data" 1049 msgstr "" 1050 1051 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:73 1052 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:111 1053 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117 1054 #, kde-format 1055 msgctxt "@title:window" 1056 msgid "Find" 1057 msgstr "शोधा" 1058 1059 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:85 1060 #, kde-format 1061 msgctxt "@info:tooltip" 1062 msgid "" 1063 "Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from " 1064 "the list." 1065 msgstr "" 1066 1067 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:103 1068 #, kde-format 1069 msgctxt "@title:group" 1070 msgid "Options" 1071 msgstr "पर्याय" 1072 1073 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:108 1074 #, kde-format 1075 msgctxt "@option:check" 1076 msgid "C&ase sensitive" 1077 msgstr "अक्षराकार संवेदनशील (&a)" 1078 1079 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:109 1080 #, kde-format 1081 msgctxt "@info:whatsthis" 1082 msgid "" 1083 "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " 1084 "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." 1085 msgstr "" 1086 "अक्षराकार संवेदनशील शोध करा: 'Joe' दाखल केल्यास 'joe' किंवा 'JOE' सापडणार नाहीत, " 1087 "फक्त 'Joe' सापडेल." 1088 1089 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:111 1090 #, kde-format 1091 msgctxt "@option:check" 1092 msgid "&Whole words only" 1093 msgstr "फक्त पूर्ण शब्द (&W)" 1094 1095 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:112 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "@info:whatsthis" 1098 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." 1099 msgstr "यशस्वी होण्याकरिता जोडीच्या दोन्ही कडांना शब्द सीमा गरजेची आहे." 1100 1101 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:114 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "@info:whatsthis" 1104 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." 1105 msgstr "वरुन सुरु न करता सध्याच्या कर्सर जागेपासुन शोध सुरु करा." 1106 1107 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:117 1108 #, kde-format 1109 msgctxt "@info:whatsthis" 1110 msgid "Replace backwards." 1111 msgstr "" 1112 1113 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:118 1114 #, kde-format 1115 msgctxt "@option:check" 1116 msgid "&Selected bytes" 1117 msgstr "" 1118 1119 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:119 1120 #, kde-format 1121 msgctxt "@info:whatsthis" 1122 msgid "Only search within the current selection." 1123 msgstr "सद्याच्या निवड अंतर्गतच शोधा." 1124 1125 #: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:26 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" 1128 msgid "Overwr&ite Mode" 1129 msgstr "खोडून लिहायची पद्धत (&I)" 1130 1131 #: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:29 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "@info:whatsthis" 1134 msgid "" 1135 "Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing " 1136 "data." 1137 msgstr "" 1138 1139 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:94 1140 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:24 1141 #, kde-format 1142 msgctxt "@title:window" 1143 msgid "Decoding Table" 1144 msgstr "" 1145 1146 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:301 1147 #, kde-format 1148 msgctxt "Edited as %datatype" 1149 msgid "Edited as %1" 1150 msgstr "" 1151 1152 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:150 1153 #, kde-format 1154 msgctxt "@title:column name of the datatype" 1155 msgid "Type" 1156 msgstr "प्रकार" 1157 1158 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:151 1159 #, kde-format 1160 msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" 1161 msgid "Value" 1162 msgstr "मूल्य" 1163 1164 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:157 1165 #, kde-format 1166 msgctxt "@info:tooltip for column Type" 1167 msgid "The type of data" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:159 1171 #, kde-format 1172 msgctxt "@info:tooltip for column Value" 1173 msgid "The value of the bytes for the datatype" 1174 msgstr "" 1175 1176 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:90 1177 #, kde-format 1178 msgctxt "@info:tooltip" 1179 msgid "The byte order to use for decoding the bytes." 1180 msgstr "" 1181 1182 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:94 1183 #, kde-format 1184 msgctxt "@option:check" 1185 msgid "Unsigned as hexadecimal:" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103 1189 #, kde-format 1190 msgctxt "@info:tooltip" 1191 msgid "" 1192 "Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as " 1193 "hexadecimal instead of as decimal." 1194 msgstr "" 1195 1196 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:134 1197 #, kde-kuit-format 1198 msgctxt "@info" 1199 msgid "" 1200 "The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/" 1201 ">Keep the unused bytes or remove them?" 1202 msgstr "" 1203 1204 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:139 1205 #, fuzzy, kde-format 1206 msgctxt "@action:button keep the unused bytes" 1207 msgid "&Keep" 1208 msgstr "ठेवा" 1209 1210 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:142 1211 #, kde-format 1212 msgctxt "@info:tooltip" 1213 msgid "Keep the unused bytes with their old values." 1214 msgstr "" 1215 1216 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:151 1217 #, kde-kuit-format 1218 msgctxt "@info" 1219 msgid "" 1220 "The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/" 1221 ">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?" 1222 msgstr "" 1223 1224 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:240 1225 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:338 1226 #, fuzzy, kde-format 1227 msgctxt "@action:inmenu" 1228 msgid "Edit" 1229 msgstr "संपादित करा (&E)..." 1230 1231 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:254 1232 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:125 1233 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:353 1234 #, kde-format 1235 msgctxt "@action:button" 1236 msgid "&Select" 1237 msgstr "निवडा (&S)" 1238 1239 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:20 1240 #, kde-format 1241 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format" 1242 msgid "Binary 8-bit" 1243 msgstr "" 1244 1245 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:23 1246 #, kde-format 1247 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character" 1248 msgid "Character 8-bit" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:20 1252 #, kde-format 1253 msgctxt "@label:textbox" 1254 msgid "Float 32-bit" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:20 1258 #, kde-format 1259 msgctxt "@label:textbox" 1260 msgid "Float 64-bit" 1261 msgstr "" 1262 1263 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:20 1264 #, kde-format 1265 msgctxt "" 1266 "@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format" 1267 msgid "Hexadecimal 8-bit" 1268 msgstr "" 1269 1270 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:20 1271 #, kde-format 1272 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format" 1273 msgid "Octal 8-bit" 1274 msgstr "" 1275 1276 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:20 1277 #, kde-format 1278 msgctxt "@label:textbox" 1279 msgid "Signed 16-bit" 1280 msgstr "" 1281 1282 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:20 1283 #, kde-format 1284 msgctxt "@label:textbox" 1285 msgid "Signed 32-bit" 1286 msgstr "" 1287 1288 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:20 1289 #, kde-format 1290 msgctxt "@label:textbox" 1291 msgid "Signed 64-bit" 1292 msgstr "" 1293 1294 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:20 1295 #, kde-format 1296 msgctxt "@label:textbox" 1297 msgid "Signed 8-bit" 1298 msgstr "" 1299 1300 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:20 1301 #, kde-format 1302 msgctxt "@label:textbox" 1303 msgid "Unsigned 16-bit" 1304 msgstr "" 1305 1306 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:20 1307 #, kde-format 1308 msgctxt "@label:textbox" 1309 msgid "Unsigned 32-bit" 1310 msgstr "" 1311 1312 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:20 1313 #, kde-format 1314 msgctxt "@label:textbox" 1315 msgid "Unsigned 64-bit" 1316 msgstr "" 1317 1318 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:20 1319 #, kde-format 1320 msgctxt "@label:textbox" 1321 msgid "Unsigned 8-bit" 1322 msgstr "" 1323 1324 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf16codec.cpp:24 1325 #, fuzzy, kde-format 1326 msgctxt "@label:textbox" 1327 msgid "UTF-16" 1328 msgstr "UTF-8" 1329 1330 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:22 1331 #, kde-format 1332 msgctxt "@label:textbox" 1333 msgid "UTF-8" 1334 msgstr "UTF-8" 1335 1336 #: controllers/view/print/printtool.cpp:67 1337 #: controllers/view/print/printtool.cpp:166 1338 #, kde-format 1339 msgctxt "@title:window" 1340 msgid "Print Byte Array %1" 1341 msgstr "" 1342 1343 #: controllers/view/print/printtool.cpp:92 1344 #, kde-format 1345 msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20" 1346 msgid "Page %p of %P" 1347 msgstr "" 1348 1349 #: controllers/view/print/printtool.cpp:98 1350 #, kde-format 1351 msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User" 1352 msgid "Printed by: %U" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: controllers/view/print/printtool.cpp:164 1356 #, kde-format 1357 msgctxt "@info" 1358 msgid "Could not print." 1359 msgstr "" 1360 1361 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:73 1362 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87 1363 #, kde-format 1364 msgctxt "@title:window" 1365 msgid "Replace" 1366 msgstr "बदला" 1367 1368 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:75 1369 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:89 1370 #, kde-format 1371 msgctxt "@info" 1372 msgid "No replacements made." 1373 msgstr "" 1374 1375 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:76 1376 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90 1377 #, kde-format 1378 msgctxt "@info" 1379 msgid "1 replacement made." 1380 msgid_plural "%1 replacements made." 1381 msgstr[0] "" 1382 msgstr[1] "" 1383 1384 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:79 1385 #, kde-format 1386 msgctxt "@info" 1387 msgid "Replace pattern not found in byte array." 1388 msgstr "" 1389 1390 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:92 1391 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:119 1392 #, kde-kuit-format 1393 msgctxt "@info" 1394 msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:93 1398 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:120 1399 #, kde-kuit-format 1400 msgctxt "@info" 1401 msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?" 1402 msgstr "" 1403 1404 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:49 1405 #, kde-format 1406 msgctxt "@title:window" 1407 msgid "Replace Bytes" 1408 msgstr "" 1409 1410 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:51 1411 #, kde-format 1412 msgctxt "@action;button" 1413 msgid "&Replace" 1414 msgstr "बदला (&R)" 1415 1416 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:53 1417 #, kde-format 1418 msgctxt "@info:tooltip" 1419 msgid "Start replace" 1420 msgstr "बदल लागू करा" 1421 1422 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:55 1423 #, kde-kuit-format 1424 msgctxt "@info:whatsthis" 1425 msgid "" 1426 "If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you " 1427 "entered above are searched for within the byte array and any occurrence is " 1428 "replaced with the replacement bytes." 1429 msgstr "" 1430 1431 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:63 1432 #, fuzzy, kde-format 1433 msgctxt "@title:group" 1434 msgid "Replace With" 1435 msgstr "या सह बदला :" 1436 1437 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:70 1438 #, kde-format 1439 msgctxt "@info:tooltip" 1440 msgid "" 1441 "Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with " 1442 "from the list." 1443 msgstr "" 1444 1445 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:79 1446 #, kde-format 1447 msgctxt "@option:check" 1448 msgid "&Prompt on replace" 1449 msgstr "बदलताना सांगा (&P)" 1450 1451 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:80 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "@info:whatsthis" 1454 msgid "Ask before replacing each match found." 1455 msgstr "आढळलेली प्रत्येक जुळवणी बदलण्यापूर्वी विचारा." 1456 1457 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:24 1458 #, kde-format 1459 msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement" 1460 msgid "Replace" 1461 msgstr "बदला" 1462 1463 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:28 1464 #, kde-format 1465 msgctxt "@action:button" 1466 msgid "Replace &All" 1467 msgstr "सर्व बदला (&A)" 1468 1469 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:31 1470 #, kde-format 1471 msgctxt "@action:button" 1472 msgid "&Skip" 1473 msgstr "वगळा (&S)" 1474 1475 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:34 1476 #, kde-format 1477 msgctxt "@action:button" 1478 msgid "Replace" 1479 msgstr "बदला" 1480 1481 #: controllers/view/replace/replacetool.cpp:51 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "@title" 1484 msgid "Replace" 1485 msgstr "बदला" 1486 1487 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:112 1488 #, kde-format 1489 msgctxt "@info" 1490 msgid "Search key not found in byte array." 1491 msgstr "" 1492 1493 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:28 1494 #, kde-format 1495 msgctxt "@title:window" 1496 msgid "Find Bytes" 1497 msgstr "" 1498 1499 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:30 1500 #, kde-format 1501 msgctxt "@action:button" 1502 msgid "&Find" 1503 msgstr "शोधा (&F)" 1504 1505 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:32 1506 #, kde-format 1507 msgctxt "@info:tooltip" 1508 msgid "Start searching" 1509 msgstr "शोध सुरु करा" 1510 1511 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:34 1512 #, kde-kuit-format 1513 msgctxt "@info:whatsthis" 1514 msgid "" 1515 "If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered " 1516 "above are searched for within the byte array." 1517 msgstr "" 1518 1519 #: controllers/view/search/searchtool.cpp:54 1520 #, fuzzy, kde-format 1521 msgctxt "@title" 1522 msgid "Search" 1523 msgstr "शोधा" 1524 1525 #: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:33 1526 #, fuzzy, kde-format 1527 #| msgctxt "@action:button" 1528 #| msgid "&Select" 1529 msgctxt "@action:inmenu" 1530 msgid "&Select Range..." 1531 msgstr "निवडा (&S)" 1532 1533 #: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:61 1534 #, kde-format 1535 msgctxt "@title:window of the tool to select a range" 1536 msgid "Select" 1537 msgstr "निवडा" 1538 1539 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:61 1540 #, kde-format 1541 msgctxt "@label:listbox" 1542 msgid "Start offset:" 1543 msgstr "" 1544 1545 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81 1546 #, kde-format 1547 msgctxt "@label:listbox" 1548 msgid "End offset:" 1549 msgstr "" 1550 1551 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:107 1552 #, kde-format 1553 msgctxt "@option:check" 1554 msgid "End relative" 1555 msgstr "" 1556 1557 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:128 1558 #, kde-format 1559 msgctxt "@info:tooltip" 1560 msgid "Select the range." 1561 msgstr "" 1562 1563 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:130 1564 #, kde-kuit-format 1565 msgctxt "@info:whatsthis" 1566 msgid "" 1567 "If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be " 1568 "moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above." 1569 msgstr "" 1570 1571 #: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "@title:column offset of the extracted string" 1574 msgid "Offset" 1575 msgstr "ऑफसेट" 1576 1577 #: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99 1578 #, kde-format 1579 msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" 1580 msgid "String" 1581 msgstr "स्ट्रिंग" 1582 1583 #: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:54 1584 #, kde-format 1585 msgctxt "@title:window of the tool to extract strings" 1586 msgid "Strings" 1587 msgstr "" 1588 1589 #: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:24 1590 #, kde-format 1591 msgctxt "@title:window" 1592 msgid "Strings" 1593 msgstr "" 1594 1595 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:54 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "" 1598 "@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string" 1599 msgid "Minimum length:" 1600 msgstr "" 1601 1602 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:66 1603 #, kde-format 1604 msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array" 1605 msgid "&Extract" 1606 msgstr "" 1607 1608 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:69 1609 #, kde-format 1610 msgctxt "@info:tooltip" 1611 msgid "" 1612 "Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view " 1613 "below." 1614 msgstr "" 1615 1616 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:71 1617 #, kde-kuit-format 1618 msgctxt "@info:whatsthis" 1619 msgid "" 1620 "If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range " 1621 "is searched for all strings which have the set minimum length. This strings " 1622 "found will be listed in the view below." 1623 msgstr "" 1624 1625 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:81 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings" 1628 msgid "Filter:" 1629 msgstr "गाळणी :" 1630 1631 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:85 1632 #, kde-format 1633 msgid "Enter a term to limit the list." 1634 msgstr "" 1635 1636 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:141 1637 #, kde-format 1638 msgctxt "@info:tooltip" 1639 msgid "Copies the selected strings to the clipboard." 1640 msgstr "" 1641 1642 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:143 1643 #, kde-kuit-format 1644 msgctxt "@info:whatsthis" 1645 msgid "" 1646 "If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you " 1647 "selected in the list are copied to the clipboard." 1648 msgstr "" 1649 1650 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:152 1651 #, fuzzy, kde-format 1652 msgid "&Show" 1653 msgstr "%1 दर्शवा" 1654 1655 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:155 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "@info:tooltip" 1658 msgid "Shows the selected string in the view." 1659 msgstr "" 1660 1661 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:157 1662 #, kde-kuit-format 1663 msgctxt "@info:whatsthis" 1664 msgid "" 1665 "If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was " 1666 "last selected is marked and shown in the view." 1667 msgstr "" 1668 1669 #: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:98 1670 #, kde-format 1671 msgctxt "type name, then array length" 1672 msgid "%1[%2]" 1673 msgstr "" 1674 1675 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64 1676 #, kde-format 1677 msgid "1 bit" 1678 msgid_plural "%1 bits" 1679 msgstr[0] "1 बिट" 1680 msgstr[1] "%1 बिट्स" 1681 1682 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65 1683 #, kde-format 1684 msgctxt "number of bytes, then number of bits" 1685 msgid "%1 %2" 1686 msgstr "" 1687 1688 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:205 1689 #, kde-format 1690 msgctxt "invalid value (End of file reached)" 1691 msgid "<EOF reached>" 1692 msgstr "" 1693 1694 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:234 1695 #, fuzzy, kde-format 1696 #| msgctxt "name of a data structure" 1697 #| msgid "Name" 1698 msgid "Name:" 1699 msgstr "नाव" 1700 1701 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:236 1702 #, fuzzy, kde-format 1703 #| msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" 1704 #| msgid "Value" 1705 msgid "Value:" 1706 msgstr "मूल्य" 1707 1708 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:243 1709 #, kde-format 1710 msgctxt "size (elements)" 1711 msgid "%2 (%1 child)" 1712 msgid_plural "%2 (%1 children)" 1713 msgstr[0] "" 1714 msgstr[1] "" 1715 1716 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:268 1717 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:233 1718 #, kde-format 1719 msgctxt "not all values in this structure are as they should be" 1720 msgid "Validation failed." 1721 msgstr "" 1722 1723 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:271 1724 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:236 1725 #, kde-format 1726 msgctxt "not all values in this structure are as they should be" 1727 msgid "Validation failed: \"%1\"" 1728 msgstr "" 1729 1730 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:32 1731 #, kde-format 1732 msgid "%1 bit" 1733 msgid_plural "%1 bits" 1734 msgstr[0] "1 बिट" 1735 msgstr[1] "%1 बिट्स" 1736 1737 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:46 1738 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:17 1739 #, kde-format 1740 msgctxt "boolean value" 1741 msgid "false" 1742 msgstr "खोटे" 1743 1744 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:47 1745 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:20 1746 #, kde-format 1747 msgctxt "boolean value" 1748 msgid "true" 1749 msgstr "खरे" 1750 1751 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:92 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "Data type" 1754 msgid "boolean bitfield (%1 bit wide)" 1755 msgid_plural "boolean bitfield (%1 bits wide)" 1756 msgstr[0] "" 1757 msgstr[1] "" 1758 1759 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:94 1760 #, kde-format 1761 msgctxt "Data type" 1762 msgid "signed bitfield (%1 bit wide)" 1763 msgid_plural "signed bitfield (%1 bits wide)" 1764 msgstr[0] "" 1765 msgstr[1] "" 1766 1767 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:76 1768 #, kde-format 1769 msgctxt "Data type" 1770 msgid "unsigned bitfield (%1 bit wide)" 1771 msgid_plural "unsigned bitfield (%1 bits wide)" 1772 msgstr[0] "" 1773 msgstr[1] "" 1774 1775 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:24 1776 #, fuzzy, kde-format 1777 msgctxt "boolean value with actual value" 1778 msgid "true (%1)" 1779 msgstr "खरे" 1780 1781 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:41 1782 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:80 1783 #, kde-format 1784 msgid "%1 (value not in enum)" 1785 msgstr "" 1786 1787 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:49 1788 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:77 1789 #, kde-format 1790 msgid "%1 (%2)" 1791 msgstr "" 1792 1793 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:87 1794 #, kde-format 1795 msgctxt "" 1796 "Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the " 1797 "underlying type (e.g. uint32)" 1798 msgid "enum %1 (%2)" 1799 msgstr "" 1800 1801 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:75 1802 #, kde-format 1803 msgid "0x%1 (no matching flags)" 1804 msgstr "" 1805 1806 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:105 1807 #, kde-format 1808 msgctxt "" 1809 "Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the " 1810 "underlying type (e.g. uint32)" 1811 msgid "flag %1 (%2)" 1812 msgstr "" 1813 1814 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/pointerdatainformation.cpp:115 1815 #, kde-format 1816 msgctxt "memory pointer with underlying type" 1817 msgid "%1 pointer" 1818 msgstr "" 1819 1820 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:17 1821 msgctxt "data type" 1822 msgid "bool (1 byte)" 1823 msgstr "" 1824 1825 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:18 1826 msgctxt "data type" 1827 msgid "signed byte" 1828 msgstr "" 1829 1830 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:19 1831 msgctxt "data type" 1832 msgid "unsigned byte" 1833 msgstr "" 1834 1835 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:20 1836 msgctxt "data type" 1837 msgid "char" 1838 msgstr "" 1839 1840 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:21 1841 msgctxt "data type" 1842 msgid "bool (2 bytes)" 1843 msgstr "" 1844 1845 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:22 1846 msgctxt "data type" 1847 msgid "signed short" 1848 msgstr "" 1849 1850 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:23 1851 msgctxt "data type" 1852 msgid "unsigned short" 1853 msgstr "" 1854 1855 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:24 1856 msgctxt "data type" 1857 msgid "bool (4 bytes)" 1858 msgstr "" 1859 1860 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:25 1861 msgctxt "data type" 1862 msgid "signed int" 1863 msgstr "" 1864 1865 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:26 1866 msgctxt "data type" 1867 msgid "unsigned int" 1868 msgstr "" 1869 1870 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:27 1871 msgctxt "data type" 1872 msgid "bool (8 bytes)" 1873 msgstr "" 1874 1875 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:28 1876 msgctxt "data type" 1877 msgid "signed long" 1878 msgstr "" 1879 1880 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:29 1881 msgctxt "data type" 1882 msgid "unsigned long" 1883 msgstr "" 1884 1885 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:30 1886 #, fuzzy 1887 msgctxt "data type" 1888 msgid "float" 1889 msgstr "तरंगता" 1890 1891 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:31 1892 #, fuzzy 1893 msgctxt "data type" 1894 msgid "double" 1895 msgstr "दुप्पट" 1896 1897 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:32 1898 msgctxt "data type" 1899 msgid "bitfield" 1900 msgstr "" 1901 1902 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:78 1903 #, kde-format 1904 msgid "invalid type" 1905 msgstr "" 1906 1907 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:135 1908 #, kde-format 1909 msgid "Non-ASCII char: 0x%1" 1910 msgstr "" 1911 1912 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:143 1913 #, kde-format 1914 msgid "ASCII char" 1915 msgstr "" 1916 1917 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:153 1918 #, kde-format 1919 msgid "ASCII string" 1920 msgstr "" 1921 1922 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:137 1923 #, kde-format 1924 msgid "EBCDIC char" 1925 msgstr "" 1926 1927 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:147 1928 #, kde-format 1929 msgid "EBCDIC string" 1930 msgstr "" 1931 1932 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:131 1933 #, kde-format 1934 msgid "Latin1 char" 1935 msgstr "" 1936 1937 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:141 1938 #, kde-format 1939 msgid "Latin1 string" 1940 msgstr "" 1941 1942 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:315 1943 #, kde-format 1944 msgid "End of file reached prematurely" 1945 msgstr "" 1946 1947 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32 1948 #, kde-format 1949 msgid "UTF16-LE char" 1950 msgstr "" 1951 1952 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32 1953 #, kde-format 1954 msgid "UTF16-BE char" 1955 msgstr "" 1956 1957 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37 1958 #, kde-format 1959 msgid "UTF16-LE string" 1960 msgstr "" 1961 1962 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37 1963 #, kde-format 1964 msgid "UTF16-BE string" 1965 msgstr "" 1966 1967 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:56 1968 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:56 1969 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:55 1970 #, kde-format 1971 msgid "Value too big: 0x%1" 1972 msgstr "" 1973 1974 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:62 1975 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:65 1976 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:62 1977 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:65 1978 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:61 1979 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:64 1980 #, kde-format 1981 msgid "%1 (U+%2)" 1982 msgstr "" 1983 1984 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32 1985 #, kde-format 1986 msgid "UTF32-LE char" 1987 msgstr "" 1988 1989 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32 1990 #, kde-format 1991 msgid "UTF32-BE char" 1992 msgstr "" 1993 1994 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37 1995 #, kde-format 1996 msgid "UTF32-LE string" 1997 msgstr "" 1998 1999 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37 2000 #, kde-format 2001 msgid "UTF32-BE string" 2002 msgstr "" 2003 2004 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:32 2005 #, kde-format 2006 msgid "UTF8 char" 2007 msgstr "" 2008 2009 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:37 2010 #, kde-format 2011 msgid "UTF8 string" 2012 msgstr "" 2013 2014 #: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26 2015 #: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:47 2016 #, fuzzy, kde-format 2017 msgctxt "data type in C/C++, then name" 2018 msgid "struct %1" 2019 msgstr "स्ट्रक्ट" 2020 2021 #: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:50 2022 #, kde-format 2023 msgctxt "data type, then name" 2024 msgid "tagged union %1" 2025 msgstr "" 2026 2027 #: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:24 2028 #, fuzzy, kde-format 2029 msgctxt "data type in C/C++, then name" 2030 msgid "union %1" 2031 msgstr "युनियन" 2032 2033 #: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:118 2034 #: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:200 2035 #, kde-format 2036 msgid "<invalid name>" 2037 msgstr "" 2038 2039 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:83 2040 #, kde-format 2041 msgctxt "@title:column" 2042 msgid "Time" 2043 msgstr "वेळ" 2044 2045 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:85 2046 #, kde-format 2047 msgctxt "@title:column" 2048 msgid "Origin" 2049 msgstr "मूळ" 2050 2051 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:87 2052 #, kde-format 2053 msgctxt "@title:column" 2054 msgid "Message" 2055 msgstr "संदेश" 2056 2057 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:36 2058 #, kde-format 2059 msgctxt "@title:window" 2060 msgid "About %1" 2061 msgstr "" 2062 2063 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:44 2064 #, fuzzy, kde-format 2065 msgctxt "Version version-number" 2066 msgid "Version %1" 2067 msgstr "युनियन" 2068 2069 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:81 2070 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:86 2071 #, kde-format 2072 msgid "License: %1" 2073 msgstr "" 2074 2075 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:92 2076 #, kde-format 2077 msgctxt "@title:tab" 2078 msgid "About" 2079 msgstr "" 2080 2081 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:107 2082 #, kde-format 2083 msgctxt "@info:tooltip Send an email to the author" 2084 msgid "" 2085 "Email author\n" 2086 "%1" 2087 msgstr "" 2088 2089 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:116 2090 #, kde-format 2091 msgctxt "@title:tab" 2092 msgid "Author" 2093 msgstr "" 2094 2095 #: controllers/view/structures/settings/licensedialog.cpp:29 2096 #, kde-format 2097 msgctxt "@title:window" 2098 msgid "License Agreement" 2099 msgstr "" 2100 2101 #: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:48 2102 #, kde-format 2103 msgctxt "@info:label" 2104 msgid "Installed structures:" 2105 msgstr "" 2106 2107 #: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:58 2108 #, kde-format 2109 msgctxt "@info:label" 2110 msgid "Used structures:" 2111 msgstr "" 2112 2113 #: controllers/view/structures/settings/structureitemdelegate.cpp:114 2114 #, kde-format 2115 msgctxt "@info:tooltip" 2116 msgid "About" 2117 msgstr "" 2118 2119 #: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:46 2120 #, kde-format 2121 msgid "Get New Structures..." 2122 msgstr "" 2123 2124 #: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:52 2125 #, kde-format 2126 msgid "Advanced Selection..." 2127 msgstr "" 2128 2129 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectiondialog.cpp:28 2130 #, kde-format 2131 msgctxt "@title:window" 2132 msgid "Advanced Structures Selection" 2133 msgstr "" 2134 2135 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectionmodel.cpp:107 2136 #, kde-format 2137 msgid "Dynamic Structure Definitions" 2138 msgstr "" 2139 2140 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectionmodel.cpp:109 2141 #, kde-format 2142 msgid "Structure Definitions" 2143 msgstr "" 2144 2145 #: controllers/view/structures/settings/structuresselector.cpp:40 2146 #, fuzzy, kde-format 2147 msgctxt "@info:placeholder" 2148 msgid "Search..." 2149 msgstr "शोधा" 2150 2151 #. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) 2152 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:9 2153 #, kde-format 2154 msgctxt "@info:tooltip" 2155 msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string." 2156 msgstr "" 2157 2158 #. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay) 2159 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:13 2160 #, kde-format 2161 msgctxt "@info:tooltip" 2162 msgid "The base to use when converting signed numbers to a string." 2163 msgstr "" 2164 2165 #. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay) 2166 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:17 2167 #, kde-format 2168 msgctxt "@info:tooltip" 2169 msgid "The base to use when converting characters to a value string." 2170 msgstr "" 2171 2172 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay) 2173 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:21 2174 #, kde-format 2175 msgctxt "@info:tooltip" 2176 msgid "Whether to show the numerical value of chars" 2177 msgstr "" 2178 2179 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay) 2180 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:25 2181 #, kde-format 2182 msgctxt "@info:tooltip" 2183 msgid "Whether to format floating point values according to the current locale" 2184 msgstr "" 2185 2186 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShortTypeNames), group (ValueDisplay) 2187 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:29 2188 #, kde-format 2189 msgctxt "@info:tooltip" 2190 msgid "Whether to use short type names (i.e. uint32 instead of unsigned int)" 2191 msgstr "" 2192 2193 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) 2194 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:33 2195 #, kde-format 2196 msgctxt "@info:tooltip" 2197 msgid "" 2198 "If true, integers being displayed in decimal format will be formatted " 2199 "according to the current locale settings" 2200 msgstr "" 2201 2202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) 2203 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:34 2204 #, kde-format 2205 msgid "Whether to format integer values according to the current locale" 2206 msgstr "" 2207 2208 #. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay) 2209 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:38 2210 #, kde-format 2211 msgctxt "@info:tooltip" 2212 msgid "" 2213 "The precision used for converting floating-point numbers to strings (number " 2214 "of decimal digits)" 2215 msgstr "" 2216 2217 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings) 2218 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:47 2219 #, kde-format 2220 msgctxt "@label:listbox" 2221 msgid "Byte order" 2222 msgstr "" 2223 2224 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings) 2225 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:49 2226 #, kde-format 2227 msgctxt "@item:inlistbox" 2228 msgid "Big endian" 2229 msgstr "" 2230 2231 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings) 2232 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:50 2233 #, kde-format 2234 msgctxt "@item:inlistbox" 2235 msgid "Little endian" 2236 msgstr "" 2237 2238 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:49 2239 #, kde-format 2240 msgctxt "@item:inlistbox" 2241 msgid "Binary" 2242 msgstr "बायनरी" 2243 2244 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:50 2245 #, kde-format 2246 msgctxt "@item:inlistbox" 2247 msgid "Octal" 2248 msgstr "ऑक्टल" 2249 2250 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:51 2251 #, kde-format 2252 msgctxt "@item:inlistbox" 2253 msgid "Decimal" 2254 msgstr "" 2255 2256 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:52 2257 #, kde-format 2258 msgctxt "@item:inlistbox" 2259 msgid "Hexadecimal" 2260 msgstr "हेक्साडेसिमल" 2261 2262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, byteOrderLabel) 2263 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:32 2264 #, kde-format 2265 msgid "Byte order:" 2266 msgstr "" 2267 2268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder) 2269 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:46 2270 #, kde-format 2271 msgid "Big endian" 2272 msgstr "" 2273 2274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder) 2275 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:51 2276 #, kde-format 2277 msgid "Little endian" 2278 msgstr "" 2279 2280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames) 2281 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:59 2282 #, kde-format 2283 msgid "Use short type names" 2284 msgstr "" 2285 2286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting) 2287 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:66 2288 #, kde-format 2289 msgid "Use locale-aware integer formatting" 2290 msgstr "" 2291 2292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label) 2293 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:73 2294 #, kde-format 2295 msgid "Unsigned values:" 2296 msgstr "" 2297 2298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label) 2299 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:86 2300 #, kde-format 2301 msgid "Signed values:" 2302 msgstr "" 2303 2304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting) 2305 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:99 2306 #, kde-format 2307 msgid "Use locale-aware floating-point formatting" 2308 msgstr "" 2309 2310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2311 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:106 2312 #, kde-format 2313 msgid "Floating-point precision:" 2314 msgstr "" 2315 2316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue) 2317 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:119 2318 #, kde-format 2319 msgid "Show numerical value of chars" 2320 msgstr "" 2321 2322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label) 2323 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:126 2324 #, kde-format 2325 msgid "Character value:" 2326 msgstr "" 2327 2328 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:69 2329 #: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:29 2330 #, kde-format 2331 msgctxt "@title:window" 2332 msgid "Structures" 2333 msgstr "" 2334 2335 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:188 2336 #, kde-format 2337 msgctxt "name of a data structure" 2338 msgid "Name" 2339 msgstr "नाव" 2340 2341 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:190 2342 #, kde-format 2343 msgctxt "type of a data structure" 2344 msgid "Type" 2345 msgstr "प्रकार" 2346 2347 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:192 2348 #, kde-format 2349 msgctxt "value of a data structure (primitive type)" 2350 msgid "Value" 2351 msgstr "मूल्य" 2352 2353 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:194 2354 #, fuzzy, kde-format 2355 msgctxt "size of a data structure" 2356 msgid "Size" 2357 msgstr "आकार :" 2358 2359 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:96 2360 #, kde-format 2361 msgctxt "@action:button" 2362 msgid "Validate" 2363 msgstr "" 2364 2365 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:98 2366 #, kde-format 2367 msgctxt "@info:tooltip" 2368 msgid "Validate all structures." 2369 msgstr "" 2370 2371 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:120 2372 #, kde-format 2373 msgctxt "@action:button" 2374 msgid "Script console" 2375 msgstr "" 2376 2377 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:122 2378 #, kde-format 2379 msgctxt "@info:tooltip" 2380 msgid "Open script console." 2381 msgstr "" 2382 2383 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:126 2384 #, kde-format 2385 msgctxt "@action:button" 2386 msgid "Settings" 2387 msgstr "संयोजना" 2388 2389 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:128 2390 #, kde-format 2391 msgctxt "@info:tooltip" 2392 msgid "Open settings." 2393 msgstr "" 2394 2395 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:159 2396 #, kde-format 2397 msgid "Value Display" 2398 msgstr "" 2399 2400 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:171 2401 #, kde-format 2402 msgid "Structures management" 2403 msgstr "" 2404 2405 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:258 2406 #, fuzzy, kde-format 2407 #| msgctxt "" 2408 #| "@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" 2409 #| msgid "Unlock" 2410 msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure" 2411 msgid "Unlock" 2412 msgstr "कुलूप काढून टाका" 2413 2414 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:260 2415 #, kde-format 2416 msgctxt "@info:tooltip" 2417 msgid "" 2418 "Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the " 2419 "current cursor position." 2420 msgstr "" 2421 2422 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:265 2423 #, fuzzy, kde-format 2424 msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure" 2425 msgid "Lock" 2426 msgstr "कुलूपबंद करा" 2427 2428 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:267 2429 #, kde-format 2430 msgctxt "@info:tooltip" 2431 msgid "Lock selected structure to current offset." 2432 msgstr "" 2433 2434 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:300 2435 #, kde-format 2436 msgctxt "@title:window" 2437 msgid "Structures Script Console" 2438 msgstr "" 2439 2440 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:33 2441 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:116 2442 #, kde-format 2443 msgctxt "@label" 2444 msgid "No grouping." 2445 msgstr "" 2446 2447 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:37 2448 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:120 2449 #, kde-format 2450 msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" 2451 msgid "Bytes per Group:" 2452 msgstr "" 2453 2454 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52 2455 #, kde-format 2456 msgctxt "@title:window" 2457 msgid "Bytes per Group" 2458 msgstr "" 2459 2460 #: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:34 2461 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127 2462 #, kde-format 2463 msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" 2464 msgid "Bytes per Line:" 2465 msgstr "" 2466 2467 #: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49 2468 #, kde-format 2469 msgctxt "@title:window" 2470 msgid "Bytes per Line" 2471 msgstr "" 2472 2473 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:35 2474 #, kde-format 2475 msgctxt "@title:menu" 2476 msgid "&Offset Coding" 2477 msgstr "" 2478 2479 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:39 2480 #, fuzzy, kde-format 2481 msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format" 2482 msgid "&Hexadecimal" 2483 msgstr "हेक्साडेसिमल" 2484 2485 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:41 2486 #, kde-format 2487 msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format" 2488 msgid "&Decimal" 2489 msgstr "" 2490 2491 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:43 2492 #, fuzzy, kde-format 2493 msgctxt "@item:inmenu offset in the octal format" 2494 msgid "&Octal" 2495 msgstr "ऑक्टल" 2496 2497 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49 2498 #, kde-format 2499 msgctxt "@title:menu" 2500 msgid "&Value Coding" 2501 msgstr "" 2502 2503 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:53 2504 #, fuzzy, kde-format 2505 msgctxt "" 2506 "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 2507 msgid "&Hexadecimal" 2508 msgstr "हेक्साडेसिमल" 2509 2510 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:55 2511 #, kde-format 2512 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 2513 msgid "&Decimal" 2514 msgstr "" 2515 2516 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:57 2517 #, fuzzy, kde-format 2518 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 2519 msgid "&Octal" 2520 msgstr "ऑक्टल" 2521 2522 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:59 2523 #, kde-format 2524 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 2525 msgid "&Binary" 2526 msgstr "बायनरी (&B)" 2527 2528 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:65 2529 #, kde-format 2530 msgctxt "@title:menu" 2531 msgid "&Char Coding" 2532 msgstr "" 2533 2534 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71 2535 #, kde-format 2536 msgctxt "@option:check" 2537 msgid "Show &Non-printing Chars" 2538 msgstr "" 2539 2540 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:77 2541 #, kde-format 2542 msgctxt "@action:inmenu" 2543 msgid "Set Bytes per Line..." 2544 msgstr "" 2545 2546 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:83 2547 #, kde-format 2548 msgctxt "@action:inmenu" 2549 msgid "Set Bytes per Group..." 2550 msgstr "" 2551 2552 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89 2553 #, kde-format 2554 msgctxt "@title:menu" 2555 msgid "&Dynamic Layout" 2556 msgstr "" 2557 2558 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:93 2559 #, kde-format 2560 msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." 2561 msgid "&Off" 2562 msgstr "बंद करा (&O)" 2563 2564 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:95 2565 #, kde-format 2566 msgctxt "" 2567 "@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " 2568 "groups of bytes." 2569 msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups" 2570 msgstr "" 2571 2572 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:97 2573 #, fuzzy, kde-format 2574 msgctxt "" 2575 "@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " 2576 "line as possible." 2577 msgid "&On" 2578 msgstr "चालू" 2579 2580 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102 2581 #, kde-format 2582 msgctxt "@option:check" 2583 msgid "Show &Line Offset" 2584 msgstr "" 2585 2586 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:109 2587 #, kde-format 2588 msgctxt "@title:menu" 2589 msgid "&Show Values or Chars" 2590 msgstr "" 2591 2592 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:112 2593 #, fuzzy, kde-format 2594 msgctxt "@item:inmenu" 2595 msgid "&Values" 2596 msgstr "मूल्य" 2597 2598 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:113 2599 #, kde-format 2600 msgctxt "@item:inmenu" 2601 msgid "&Chars" 2602 msgstr "" 2603 2604 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:114 2605 #, kde-format 2606 msgctxt "@item:inmenu" 2607 msgid "Values && Chars" 2608 msgstr "" 2609 2610 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:25 2611 #, fuzzy, kde-format 2612 msgctxt "@title:menu" 2613 msgid "&View Mode" 2614 msgstr "दृश्य पद्धती (&V)" 2615 2616 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:27 2617 #, fuzzy, kde-format 2618 msgctxt "@item:inmenu" 2619 msgid "&Columns" 2620 msgstr "स्थंभ" 2621 2622 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:28 2623 #, fuzzy, kde-format 2624 msgctxt "@item:inmenu" 2625 msgid "&Rows" 2626 msgstr "ओळी" 2627 2628 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:38 2629 #, kde-format 2630 msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it" 2631 msgid "View Profile" 2632 msgstr "" 2633 2634 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:45 2635 #, fuzzy, kde-format 2636 msgctxt "@action:inmenu create a new view profile" 2637 msgid "Create New..." 2638 msgstr "नवीन बनवा" 2639 2640 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:52 2641 #, fuzzy, kde-format 2642 #| msgctxt "@title:menu save changed to the view profile to the base profile" 2643 #| msgid "Save changes" 2644 msgctxt "@action:inmenu save changed to the view profile to the base profile" 2645 msgid "Save Changes" 2646 msgstr "बदल साठवा" 2647 2648 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:59 2649 #, fuzzy, kde-format 2650 #| msgctxt "@title:menu save changed to the view profile to the base profile" 2651 #| msgid "Save changes" 2652 msgctxt "@action:inmenu reset settings back to those of the saved base profile" 2653 msgid "Reset Changes" 2654 msgstr "बदल साठवा" 2655 2656 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:179 2657 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:180 2658 #, kde-format 2659 msgctxt "@window:title" 2660 msgid "New View Profile" 2661 msgstr "" 2662 2663 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:55 2664 #, fuzzy, kde-format 2665 msgid "Title:" 2666 msgstr "शिर्षक :" 2667 2668 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:59 2669 #, fuzzy, kde-format 2670 msgid "Display" 2671 msgstr "दर्शवा" 2672 2673 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:63 2674 #, kde-format 2675 msgid "Show Line Offset:" 2676 msgstr "" 2677 2678 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:67 2679 #, kde-format 2680 msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format" 2681 msgid "Hexadecimal" 2682 msgstr "हेक्साडेसिमल" 2683 2684 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:68 2685 #, kde-format 2686 msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format" 2687 msgid "Decimal" 2688 msgstr "" 2689 2690 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69 2691 #, fuzzy, kde-format 2692 #| msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" 2693 #| msgid "Octal" 2694 msgctxt "@item:inmenu offset in the octal format" 2695 msgid "Octal" 2696 msgstr "ऑक्टल" 2697 2698 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:72 2699 #, kde-format 2700 msgid "Offset Coding:" 2701 msgstr "" 2702 2703 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:76 2704 #, kde-format 2705 msgctxt "@item:" 2706 msgid "Values" 2707 msgstr "मूल्य" 2708 2709 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77 2710 #, kde-format 2711 msgctxt "@item:" 2712 msgid "Chars" 2713 msgstr "" 2714 2715 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78 2716 #, kde-format 2717 msgctxt "@item:" 2718 msgid "Values & Chars" 2719 msgstr "" 2720 2721 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81 2722 #, kde-format 2723 msgid "Show Values or Chars:" 2724 msgstr "" 2725 2726 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85 2727 #, kde-format 2728 msgctxt "@label:listbox " 2729 msgid "Show with Rows or Columns:" 2730 msgstr "" 2731 2732 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88 2733 #, kde-format 2734 msgctxt "@item:" 2735 msgid "Columns" 2736 msgstr "स्थंभ" 2737 2738 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89 2739 #, kde-format 2740 msgctxt "@item:" 2741 msgid "Rows" 2742 msgstr "ओळी" 2743 2744 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:96 2745 #, kde-format 2746 msgid "Layout" 2747 msgstr "रचना" 2748 2749 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:102 2750 #, kde-format 2751 msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." 2752 msgid "Off" 2753 msgstr "बंद" 2754 2755 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:104 2756 #, kde-format 2757 msgctxt "" 2758 "@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " 2759 "groups of bytes." 2760 msgid "Wrap Only Complete Byte Groups" 2761 msgstr "" 2762 2763 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:106 2764 #, kde-format 2765 msgctxt "" 2766 "@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " 2767 "line as possible." 2768 msgid "On" 2769 msgstr "चालू" 2770 2771 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:111 2772 #, kde-format 2773 msgid "Break lines:" 2774 msgstr "" 2775 2776 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132 2777 #, kde-format 2778 msgid "Values" 2779 msgstr "मूल्य" 2780 2781 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:138 2782 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:52 2783 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:38 2784 #, kde-format 2785 msgctxt "" 2786 "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 2787 msgid "Hexadecimal" 2788 msgstr "हेक्साडेसिमल" 2789 2790 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:140 2791 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:53 2792 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:39 2793 #, kde-format 2794 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 2795 msgid "Decimal" 2796 msgstr "" 2797 2798 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142 2799 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:54 2800 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:40 2801 #, kde-format 2802 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 2803 msgid "Octal" 2804 msgstr "ऑक्टल" 2805 2806 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:144 2807 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:55 2808 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:41 2809 #, kde-format 2810 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 2811 msgid "Binary" 2812 msgstr "बायनरी" 2813 2814 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:147 2815 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:156 2816 #, kde-format 2817 msgid "Coding:" 2818 msgstr "" 2819 2820 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151 2821 #, kde-format 2822 msgid "Chars" 2823 msgstr "" 2824 2825 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:166 2826 #, kde-format 2827 msgid "Char for non-printable bytes:" 2828 msgstr "" 2829 2830 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:171 2831 #, kde-format 2832 msgid "Char for undefined bytes:" 2833 msgstr "" 2834 2835 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:31 2836 #, kde-format 2837 msgctxt "@action:inmenu" 2838 msgid "Manage View Profiles..." 2839 msgstr "" 2840 2841 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:36 2842 #, kde-format 2843 msgctxt "@title:window" 2844 msgid "View Profiles" 2845 msgstr "" 2846 2847 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:63 2848 #, fuzzy, kde-format 2849 msgctxt "@action:button" 2850 msgid "&Create new..." 2851 msgstr "नवीन बनवा" 2852 2853 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:66 2854 #, kde-format 2855 msgctxt "@info:tooltip" 2856 msgid "Opens an editor for a new view profile." 2857 msgstr "" 2858 2859 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:68 2860 #, kde-kuit-format 2861 msgctxt "@info:whatsthis" 2862 msgid "" 2863 "If you press the <interface>Create new...</interface> button, an editor is " 2864 "opened where you can create and edit a new view profile. The values will be " 2865 "based on the ones of the view profile you selected in the list." 2866 msgstr "" 2867 2868 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77 2869 #, fuzzy, kde-format 2870 msgctxt "@action:button" 2871 msgid "&Edit..." 2872 msgstr "संपादित करा (&E)..." 2873 2874 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80 2875 #, kde-format 2876 msgctxt "@info:tooltip" 2877 msgid "Opens an editor for the view profile." 2878 msgstr "" 2879 2880 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:82 2881 #, kde-kuit-format 2882 msgctxt "@info:whatsthis" 2883 msgid "" 2884 "If you press the <interface>Edit...</interface> button, an editor will be " 2885 "opened for the view profile you selected in the list." 2886 msgstr "" 2887 2888 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:90 2889 #, kde-format 2890 msgctxt "@action:button" 2891 msgid "&Set as Default" 2892 msgstr "मूलभूतसारखे निश्चित करा (&S)" 2893 2894 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:93 2895 #, kde-format 2896 msgctxt "@info:tooltip" 2897 msgid "Sets the selected view profile as default for all views." 2898 msgstr "" 2899 2900 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:95 2901 #, kde-kuit-format 2902 msgctxt "@info:whatsthis" 2903 msgid "" 2904 "If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view " 2905 "profile you selected in the list is set as default for all views." 2906 msgstr "" 2907 2908 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:102 2909 #, fuzzy, kde-format 2910 msgctxt "@action:button" 2911 msgid "&Delete" 2912 msgstr "काढून टाका (&D)" 2913 2914 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:105 2915 #, kde-format 2916 msgctxt "@info:tooltip" 2917 msgid "Deletes the selected view profile." 2918 msgstr "" 2919 2920 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:107 2921 #, kde-kuit-format 2922 msgctxt "@info:whatsthis" 2923 msgid "" 2924 "If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile you " 2925 "selected in the list is deleted." 2926 msgstr "" 2927 2928 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:174 2929 #, kde-format 2930 msgid "Modification of %1" 2931 msgstr "" 2932 2933 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:211 2934 #, kde-format 2935 msgctxt "@window:title" 2936 msgid "\"%1\" View Profile" 2937 msgstr "" 2938 2939 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:41 2940 #, kde-format 2941 msgctxt "@info:status short for: Insert mode" 2942 msgid "INS" 2943 msgstr "INS" 2944 2945 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:42 2946 #, kde-format 2947 msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode" 2948 msgid "OVR" 2949 msgstr "OVR" 2950 2951 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:43 2952 #, kde-format 2953 msgctxt "@info:tooltip" 2954 msgid "Insert mode" 2955 msgstr "" 2956 2957 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:44 2958 #, fuzzy, kde-format 2959 msgctxt "@info:tooltip" 2960 msgid "Overwrite mode" 2961 msgstr "खोडून लिहायची पद्धत :" 2962 2963 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59 2964 #, kde-format 2965 msgctxt "@info:tooltip" 2966 msgid "Coding of the value interpretation in the current view." 2967 msgstr "" 2968 2969 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:67 2970 #, kde-format 2971 msgctxt "@info:tooltip" 2972 msgid "Encoding in the character column of the current view." 2973 msgstr "" 2974 2975 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:111 2976 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:208 2977 #, fuzzy, kde-format 2978 msgid "Offset: %1" 2979 msgstr "ऑफसेट" 2980 2981 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:120 2982 #, kde-format 2983 msgid "%1 bytes" 2984 msgstr "%1 बाइट्स" 2985 2986 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:122 2987 #, fuzzy, kde-format 2988 msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()" 2989 msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" 2990 msgstr "निवड" 2991 2992 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:171 2993 #, fuzzy, kde-format 2994 msgctxt "@info:status offset value not available" 2995 msgid "Offset: -" 2996 msgstr "ऑफसेट" 2997 2998 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:172 2999 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:229 3000 #, fuzzy, kde-format 3001 msgctxt "@info:status offset value not available" 3002 msgid "Selection: -" 3003 msgstr "निवड" 3004 3005 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:227 3006 #, fuzzy, kde-format 3007 msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)" 3008 msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" 3009 msgstr "निवड" 3010 3011 #: core/document/bytearraydocument.cpp:53 3012 #, kde-format 3013 msgctxt "name of the data type" 3014 msgid "Byte Array" 3015 msgstr "" 3016 3017 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:36 3018 #, kde-format 3019 msgctxt "The byte array was new created." 3020 msgid "New created." 3021 msgstr "" 3022 3023 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:43 3024 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:80 3025 #, kde-format 3026 msgctxt "numbered title for a created document without a filename" 3027 msgid "[New Byte Array]" 3028 msgid_plural "[New Byte Array %1]" 3029 msgstr[0] "" 3030 msgstr[1] "" 3031 3032 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:73 3033 #, kde-format 3034 msgctxt "origin of the byte array" 3035 msgid "Created from data." 3036 msgstr "" 3037 3038 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:55 3039 #, kde-format 3040 msgctxt "destination of the byte array" 3041 msgid "Loaded from file." 3042 msgstr "" 3043 3044 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:64 3045 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:55 3046 #, kde-format 3047 msgid "There is not enough free working memory to load this file." 3048 msgstr "" 3049 3050 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:67 3051 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:58 3052 #, kde-format 3053 msgid "Support to load files larger than 2 GiB has not yet been implemented." 3054 msgstr "" 3055 3056 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:99 3057 #, fuzzy, kde-format 3058 msgctxt "name of the generated data" 3059 msgid "Pattern..." 3060 msgstr "नमूना" 3061 3062 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:149 3063 #, kde-format 3064 msgid "Pattern inserted." 3065 msgstr "" 3066 3067 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:35 3068 #, kde-format 3069 msgctxt "@label:textbox" 3070 msgid "Pattern:" 3071 msgstr "नमूना :" 3072 3073 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:44 3074 #, kde-format 3075 msgctxt "@info:whatsthis" 3076 msgid "" 3077 "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." 3078 msgstr "शोध नमुना दाखल करा, किंवा यादीतील अगोदरचा नमुना निवडा." 3079 3080 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:52 3081 #, kde-format 3082 msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" 3083 msgid "&Number:" 3084 msgstr "संख्या (&N):" 3085 3086 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:60 3087 #, kde-format 3088 msgctxt "@info:whatsthis" 3089 msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted." 3090 msgstr "" 3091 3092 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:72 3093 #, fuzzy, kde-format 3094 msgctxt "@item name of the generated data" 3095 msgid "Pattern" 3096 msgstr "नमूना" 3097 3098 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:47 3099 #, fuzzy, kde-format 3100 msgctxt "name of the generated data" 3101 msgid "Random Data..." 3102 msgstr "विनाक्रम डेटा" 3103 3104 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:91 3105 #, kde-format 3106 msgid "RandomData inserted." 3107 msgstr "" 3108 3109 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:33 3110 #, kde-format 3111 msgctxt "@label:spinbox size of the bytearray to generate" 3112 msgid "&Size (bytes):" 3113 msgstr "" 3114 3115 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:41 3116 #, kde-format 3117 msgctxt "@info:whatsthis" 3118 msgid "Enter the size of the bytearray to generate." 3119 msgstr "" 3120 3121 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51 3122 #, fuzzy, kde-format 3123 msgctxt "@item name of the generated data" 3124 msgid "Random Data" 3125 msgstr "विनाक्रम डेटा" 3126 3127 #: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:29 3128 #, kde-format 3129 msgctxt "name of the generated data" 3130 msgid "Sequence" 3131 msgstr "" 3132 3133 #: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:60 3134 #, kde-format 3135 msgid "Sequence inserted." 3136 msgstr "" 3137 3138 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:131 3139 #, fuzzy, kde-format 3140 msgctxt "name of the encoding target" 3141 msgid "Base32" 3142 msgstr "मूळ" 3143 3144 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:33 3145 #, kde-format 3146 msgctxt "" 3147 "@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-" 3148 "base-32." 3149 msgid "Encoding:" 3150 msgstr "एन्कोडिंग :" 3151 3152 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:38 3153 #, kde-format 3154 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding" 3155 msgid "Classic" 3156 msgstr "" 3157 3158 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:40 3159 #, kde-format 3160 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding" 3161 msgid "Base32hex" 3162 msgstr "" 3163 3164 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:42 3165 #, kde-format 3166 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding" 3167 msgid "z-base-32" 3168 msgstr "" 3169 3170 #: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:41 3171 #, fuzzy, kde-format 3172 msgctxt "name of the encoding target" 3173 msgid "Base64" 3174 msgstr "मूळ" 3175 3176 #: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:46 3177 #, fuzzy, kde-format 3178 msgctxt "name of the encoding target" 3179 msgid "Ascii85" 3180 msgstr "&ASCII" 3181 3182 #: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:27 3183 #, kde-format 3184 msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes." 3185 msgstr "" 3186 3187 #: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:27 3188 #, fuzzy, kde-format 3189 msgctxt "name of the encoding target" 3190 msgid "Characters" 3191 msgstr " अक्षरे" 3192 3193 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:151 3194 #, kde-format 3195 msgctxt "name of the encoding target" 3196 msgid "Intel Hex" 3197 msgstr "" 3198 3199 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:33 3200 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:33 3201 #, kde-format 3202 msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses." 3203 msgid "Address size:" 3204 msgstr "" 3205 3206 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:39 3207 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:38 3208 #, kde-format 3209 msgctxt "@item:inmenu address size" 3210 msgid "32-bit" 3211 msgstr "32-बीट" 3212 3213 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:41 3214 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:42 3215 #, kde-format 3216 msgctxt "@item:inmenu address size" 3217 msgid "16-bit" 3218 msgstr "16-बीट" 3219 3220 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:43 3221 #, fuzzy, kde-format 3222 msgctxt "@item:inmenu address size" 3223 msgid "8-bit" 3224 msgstr "1 बिट" 3225 3226 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:122 3227 #, kde-format 3228 msgctxt "name of the encoding target" 3229 msgid "C Array" 3230 msgstr "" 3231 3232 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:36 3233 #, kde-format 3234 msgctxt "@label:textbox name of the created variable" 3235 msgid "Name of variable:" 3236 msgstr "" 3237 3238 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:47 3239 #, kde-format 3240 msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped" 3241 msgid "Items per line:" 3242 msgstr "" 3243 3244 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:59 3245 #, kde-format 3246 msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc." 3247 msgid "Data type:" 3248 msgstr "" 3249 3250 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:80 3251 #, kde-format 3252 msgctxt "" 3253 "@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the " 3254 "datatype has the property Unsigned" 3255 msgid "Unsigned as hexadecimal:" 3256 msgstr "" 3257 3258 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:171 3259 #, kde-format 3260 msgctxt "name of the encoding target" 3261 msgid "S-Record" 3262 msgstr "" 3263 3264 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:40 3265 #, fuzzy, kde-format 3266 msgctxt "@item:inmenu address size" 3267 msgid "24-bit" 3268 msgstr "1 बिट" 3269 3270 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:108 3271 #, kde-format 3272 msgctxt "name of the encoding target" 3273 msgid "Uuencoding" 3274 msgstr "" 3275 3276 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:34 3277 #: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:33 3278 #, kde-format 3279 msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data" 3280 msgid "Internal name of file:" 3281 msgstr "" 3282 3283 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:45 3284 #, kde-format 3285 msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64." 3286 msgid "Encoding:" 3287 msgstr "एन्कोडिंग :" 3288 3289 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50 3290 #, kde-format 3291 msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding" 3292 msgid "Historical" 3293 msgstr "" 3294 3295 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:52 3296 #, fuzzy, kde-format 3297 msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding" 3298 msgid "Base64" 3299 msgstr "मूळ" 3300 3301 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:47 3302 #, kde-format 3303 msgctxt "name of the encoding target" 3304 msgid "Values" 3305 msgstr "मूल्य" 3306 3307 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:33 3308 #, kde-format 3309 msgid "Value coding:" 3310 msgstr "" 3311 3312 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:49 3313 #, kde-format 3314 msgctxt "@label:textbox substring which separates the values" 3315 msgid "Separation:" 3316 msgstr "" 3317 3318 #: gui/io/streamencoder/viewhtml/bytearrayviewhtmlstreamencoder.cpp:36 3319 #, kde-format 3320 msgctxt "name of the encoding target" 3321 msgid "View in HTML" 3322 msgstr "" 3323 3324 #: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:41 3325 #, kde-format 3326 msgctxt "name of the encoding target" 3327 msgid "View in Plain Text" 3328 msgstr "" 3329 3330 #: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:62 3331 #, kde-format 3332 msgctxt "name of the encoding target" 3333 msgid "Xxencoding" 3334 msgstr "" 3335 3336 #. i18nc("@item:inlistbox guessing the format of the address by the input", "Auto"), 3337 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:30 3338 #, fuzzy, kde-format 3339 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format" 3340 msgid "Hex" 3341 msgstr "हेक्सा (&X)" 3342 3343 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:31 3344 #, kde-format 3345 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format" 3346 msgid "Dec" 3347 msgstr "डिसें" 3348 3349 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:32 3350 #, fuzzy, kde-format 3351 #| msgctxt "@title:column short for Octal" 3352 #| msgid "Oct" 3353 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the octal format" 3354 msgid "Oct" 3355 msgstr "ऑक्ट" 3356 3357 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:33 3358 #, kde-format 3359 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format" 3360 msgid "Expr" 3361 msgstr "" 3362 3363 #. i18nc("@item:inlistbox guessing the coding of the bytes by the input", "Auto"), 3364 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:25 3365 #, fuzzy, kde-format 3366 msgctxt "" 3367 "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format" 3368 msgid "Hex" 3369 msgstr "हेक्सा (&X)" 3370 3371 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:26 3372 #, kde-format 3373 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format" 3374 msgid "Dec" 3375 msgstr "डिसें" 3376 3377 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:27 3378 #, kde-format 3379 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format" 3380 msgid "Oct" 3381 msgstr "ऑक्ट" 3382 3383 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:28 3384 #, fuzzy, kde-format 3385 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format" 3386 msgid "Bin" 3387 msgstr "बायनरी (&B)" 3388 3389 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:29 3390 #, kde-format 3391 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values" 3392 msgid "Char" 3393 msgstr "" 3394 3395 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:30 3396 #, kde-format 3397 msgctxt "" 3398 "@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values" 3399 msgid "UTF-8" 3400 msgstr "UTF-8" 3401 3402 #, fuzzy 3403 #~ msgctxt "name of the hash algorithm" 3404 #~ msgid "SHA-0" 3405 #~ msgstr "Sha" 3406 3407 #~ msgid " byte" 3408 #~ msgid_plural " bytes" 3409 #~ msgstr[0] " बाइट" 3410 #~ msgstr[1] " बाइट्स" 3411 3412 #, fuzzy 3413 #~ msgid " bit" 3414 #~ msgid_plural " bits" 3415 #~ msgstr[0] "1 बिट" 3416 #~ msgstr[1] "%1 बिट्स" 3417 3418 #~ msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate" 3419 #~ msgid "&Size:" 3420 #~ msgstr "आकार (&S):"