Warning, /utilities/okteta/po/mr/liboktetakasten.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-05 00:43+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 14:37+0530\n"
0011 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
0012 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: mr\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr ""
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr ""
0029 
0030 #: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:48
0031 #: controllers/document/info/documentinfotoolviewfactory.cpp:24
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "@title:window"
0034 msgid "File Info"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:67
0038 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:235
0039 #, kde-format
0040 msgid "Type:"
0041 msgstr "प्रकार :"
0042 
0043 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:81
0044 #, fuzzy, kde-format
0045 msgid "Location:"
0046 msgstr "स्थान :"
0047 
0048 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:86
0049 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:237
0050 #, fuzzy, kde-format
0051 msgid "Size:"
0052 msgstr "आकार :"
0053 
0054 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89
0055 #, kde-format
0056 msgid "Created/Loaded:"
0057 msgstr ""
0058 
0059 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:93
0060 #, kde-format
0061 msgid "Last modified:"
0062 msgstr "शेवटी केलेला बदल :"
0063 
0064 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:97
0065 #, kde-format
0066 msgid "Last synchronized:"
0067 msgstr ""
0068 
0069 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:104
0070 #, kde-format
0071 msgid "Created:"
0072 msgstr "तयार केले :"
0073 
0074 #: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:156
0075 #, fuzzy, kde-format
0076 msgctxt "There is no storage location assigned to yet."
0077 msgid "[None]"
0078 msgstr "काही नाही"
0079 
0080 #: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:23
0081 #, fuzzy, kde-format
0082 msgctxt "@option:check"
0083 msgid "Overwrite only"
0084 msgstr "खोडून लिहायची पद्धत :"
0085 
0086 #: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:126
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "@title:column offset of the bookmark"
0089 msgid "Offset"
0090 msgstr "ऑफसेट"
0091 
0092 #: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:127
0093 #, kde-format
0094 msgctxt "@title:column title of the bookmark"
0095 msgid "Title"
0096 msgstr "शिर्षक"
0097 
0098 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:51
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@action:inmenu"
0101 msgid "Remove Bookmark"
0102 msgstr "ओळखचिन्ह काढून टाका"
0103 
0104 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:57
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@action:inmenu"
0107 msgid "Remove All Bookmarks"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:63
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@action:inmenu"
0113 msgid "Go to Next Bookmark"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:69
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "@action:inmenu"
0119 msgid "Go to Previous Bookmark"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:162
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "@item description of bookmark"
0125 msgid "%1: %2"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:241
0129 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:126
0130 #, fuzzy, kde-format
0131 msgctxt "default name of a bookmark"
0132 msgid "Bookmark"
0133 msgstr "ओळखचिन्ह"
0134 
0135 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:40
0136 #: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:24
0137 #, fuzzy, kde-format
0138 msgctxt "@title:window"
0139 msgid "Bookmarks"
0140 msgstr "ओळखचिन्ह"
0141 
0142 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:66
0143 #, kde-format
0144 msgctxt "@info:tooltip"
0145 msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position."
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:68
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "@info:whatsthis"
0151 msgid ""
0152 "If you press this button, a new bookmark will be created for the current "
0153 "cursor position."
0154 msgstr ""
0155 
0156 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:79
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "@info:tooltip"
0159 msgid "Deletes all the selected bookmarks."
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:81
0163 #, kde-format
0164 msgctxt "@info:whatsthis"
0165 msgid ""
0166 "If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted."
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:93
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "@info:tooltip"
0172 msgid "Moves the cursor to the selected bookmark."
0173 msgstr ""
0174 
0175 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:95
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "@info:whatsthis"
0178 msgid ""
0179 "If you press this button, the cursor is moved to the position of the "
0180 "bookmark which has been last selected."
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:103
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "@info:tooltip"
0186 msgid "Enables renaming of the selected bookmark."
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:105
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "@info:whatsthis"
0192 msgid ""
0193 "If you press this button, the name of the bookmark which was last selected "
0194 "can be edited."
0195 msgstr ""
0196 
0197 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121
0198 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:137
0199 #, kde-format
0200 msgctxt "@item:intable character is not defined"
0201 msgid "undef."
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:158
0205 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:214
0206 #, kde-format
0207 msgctxt "@title:column short for Decimal"
0208 msgid "Dec"
0209 msgstr "डिसें"
0210 
0211 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:159
0212 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:213
0213 #, fuzzy, kde-format
0214 msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
0215 msgid "Hex"
0216 msgstr "हेक्सा (&X)"
0217 
0218 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:160
0219 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:215
0220 #, kde-format
0221 msgctxt "@title:column short for Octal"
0222 msgid "Oct"
0223 msgstr "ऑक्ट"
0224 
0225 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:161
0226 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:216
0227 #, fuzzy, kde-format
0228 msgctxt "@title:column short for Binary"
0229 msgid "Bin"
0230 msgstr "बायनरी (&B)"
0231 
0232 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:162
0233 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:218
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "@title:column short for Character"
0236 msgid "Char"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:168
0240 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:229
0241 #, kde-format
0242 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
0243 msgid "Decimal"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:170
0247 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:227
0248 #, kde-format
0249 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
0250 msgid "Hexadecimal"
0251 msgstr "हेक्साडेसिमल"
0252 
0253 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:172
0254 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:231
0255 #, kde-format
0256 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
0257 msgid "Octal"
0258 msgstr "ऑक्टल"
0259 
0260 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:174
0261 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:233
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
0264 msgid "Binary"
0265 msgstr "बायनरी"
0266 
0267 #: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:176
0268 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:237
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
0271 msgid "Character"
0272 msgstr "अक्षर"
0273 
0274 #: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:35
0275 #: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:24
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "@title:window"
0278 msgid "Value/Char Table"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:90
0282 #, kde-format
0283 msgid "Inserted 1 Byte"
0284 msgid_plural "Inserted %1 Bytes"
0285 msgstr[0] ""
0286 msgstr[1] ""
0287 
0288 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:74
0289 #, fuzzy, kde-format
0290 #| msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
0291 #| msgid "Number:"
0292 msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
0293 msgid "Number (bytes):"
0294 msgstr "क्रमांक :"
0295 
0296 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "@info:tooltip"
0299 msgid ""
0300 "Number of repeats of the currently selected byte in the table to be inserted."
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:98
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "@info:tooltip"
0306 msgid ""
0307 "Insert the currently selected byte in the table repeated the given number of "
0308 "times."
0309 msgstr ""
0310 
0311 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:109
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
0314 msgid "Charset Conversion"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:235
0318 #, kde-format
0319 msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
0320 msgid "%1 to %2"
0321 msgstr "%1 ते %2"
0322 
0323 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:24
0324 #, kde-format
0325 msgctxt "@title:window"
0326 msgid "Charset Conversion"
0327 msgstr ""
0328 
0329 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:47
0330 #, kde-format
0331 msgctxt ""
0332 "@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
0333 msgid "From"
0334 msgstr "पासून"
0335 
0336 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:49
0337 #, fuzzy, kde-format
0338 msgctxt ""
0339 "@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
0340 msgid "To"
0341 msgstr "पर्यंत :"
0342 
0343 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:56
0344 #, kde-format
0345 msgctxt "@info:tooltip"
0346 msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
0347 msgstr ""
0348 
0349 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:60
0350 #, kde-format
0351 msgctxt "@info:whatsthis"
0352 msgid ""
0353 "Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
0354 "charset."
0355 msgstr ""
0356 
0357 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:76
0358 #, kde-format
0359 msgctxt "@info:tooltip"
0360 msgid "The charset the bytes are converted to."
0361 msgstr ""
0362 
0363 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:80
0364 #, kde-format
0365 msgctxt "@info:whatsthis"
0366 msgid "Select the charset the bytes are converted to."
0367 msgstr ""
0368 
0369 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:90
0370 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:64
0371 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:64
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "@title:group"
0374 msgid "Parameters"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:96
0378 #, kde-format
0379 msgctxt ""
0380 "@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
0381 msgid "Substitute missing:"
0382 msgstr ""
0383 
0384 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:101
0385 #, kde-format
0386 msgctxt "@info:tooltip"
0387 msgid ""
0388 "Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
0389 "the source charset is not part of the target charset."
0390 msgstr ""
0391 
0392 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:105
0393 #, kde-format
0394 msgctxt "@info:whatsthis"
0395 msgid ""
0396 "Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
0397 "in the source charset is not part of the target charset."
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:121
0401 #, kde-format
0402 msgctxt ""
0403 "@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
0404 msgid "Substitute byte:"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:127
0408 #, kde-format
0409 msgctxt "@info:tooltip"
0410 msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
0411 msgstr ""
0412 
0413 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:130
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "@info:whatsthis"
0416 msgid ""
0417 "Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
0418 msgstr ""
0419 
0420 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:156
0421 #, kde-format
0422 msgid "Con&vert"
0423 msgstr ""
0424 
0425 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:159
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "@info:tooltip"
0428 msgid "Converts the bytes in the selected range."
0429 msgstr ""
0430 
0431 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:161
0432 #, kde-kuit-format
0433 msgctxt "@info:whatsthis"
0434 msgid ""
0435 "If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
0436 "selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
0437 "in the selected target charset."
0438 msgstr ""
0439 
0440 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:199
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "@info"
0443 msgid "No bytes converted."
0444 msgstr ""
0445 
0446 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:200
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "@info"
0449 msgid "1 byte converted."
0450 msgid_plural "%1 bytes converted."
0451 msgstr[0] ""
0452 msgstr[1] ""
0453 
0454 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:210
0455 #, kde-format
0456 msgctxt "@info"
0457 msgid "No bytes substituted."
0458 msgstr ""
0459 
0460 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
0461 #, kde-format
0462 msgctxt "@info"
0463 msgid "1 byte substituted."
0464 msgid_plural "%1 bytes substituted."
0465 msgstr[0] ""
0466 msgstr[1] ""
0467 
0468 #: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:220
0469 #, kde-format
0470 msgctxt "@info"
0471 msgid ""
0472 "Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
0473 msgstr ""
0474 
0475 #: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:71
0476 #: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:24
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums"
0479 msgid "Checksum"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:48
0483 #, kde-format
0484 msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum"
0485 msgid "Algorithm:"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:55
0489 #, kde-format
0490 msgctxt "@info:whatsthis"
0491 msgid "Select the algorithm to use for the checksum."
0492 msgstr ""
0493 
0494 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:82
0495 #, fuzzy, kde-format
0496 msgctxt "@action:button calculate the checksum"
0497 msgid "&Calculate"
0498 msgstr "गणना करा"
0499 
0500 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:85
0501 #, kde-format
0502 msgctxt "@info:tooltip"
0503 msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range."
0504 msgstr ""
0505 
0506 #: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:87
0507 #, kde-kuit-format
0508 msgctxt "@info:whatsthis"
0509 msgid ""
0510 "If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be "
0511 "updated to all strings which are contained in the selected range and have "
0512 "the set minimum length."
0513 msgstr ""
0514 
0515 #: controllers/view/filter/filtertool.cpp:62
0516 #: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:24
0517 #, kde-format
0518 msgctxt "@title:window"
0519 msgid "Binary Filter"
0520 msgstr ""
0521 
0522 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:45
0523 #, fuzzy, kde-format
0524 msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter"
0525 msgid "Operation:"
0526 msgstr "क्रिया"
0527 
0528 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:52
0529 #, kde-format
0530 msgctxt "@info:tooltip"
0531 msgid "The operation to use for the filter."
0532 msgstr ""
0533 
0534 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:56
0535 #, kde-format
0536 msgctxt "@info:whatsthis"
0537 msgid "Select the operation to use for the filter."
0538 msgstr ""
0539 
0540 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:85
0541 #, kde-format
0542 msgctxt "@action:button"
0543 msgid "&Filter"
0544 msgstr "गाळणी (&F)"
0545 
0546 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:88
0547 #, kde-format
0548 msgctxt "@info:tooltip"
0549 msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
0550 msgstr ""
0551 
0552 #: controllers/view/filter/filterview.cpp:90
0553 #, kde-kuit-format
0554 msgctxt "@info:whatsthis"
0555 msgid ""
0556 "If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
0557 "selected above is executed for the bytes in the selected range with the "
0558 "given options."
0559 msgstr ""
0560 
0561 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:32
0562 #, kde-format
0563 msgctxt "@action:inmenu"
0564 msgid "&Go to Offset..."
0565 msgstr ""
0566 
0567 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:50
0568 #, kde-format
0569 msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor"
0570 msgid "Goto"
0571 msgstr "जा"
0572 
0573 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:58
0574 #, fuzzy, kde-format
0575 msgctxt "@label:listbox"
0576 msgid "O&ffset:"
0577 msgstr "ऑफसेट"
0578 
0579 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:68
0580 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:67
0581 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:87
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "@info:whatsthis"
0584 msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list."
0585 msgstr ""
0586 
0587 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84
0588 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:113
0589 #, kde-format
0590 msgctxt "@option:check"
0591 msgid "From c&ursor"
0592 msgstr "कर्सर पासून (&u)"
0593 
0594 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:86
0595 #, kde-format
0596 msgctxt "@info:whatsthis"
0597 msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute."
0598 msgstr ""
0599 
0600 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:89
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "@option:check"
0603 msgid "&Extend selection"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:91
0607 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:109
0608 #, kde-format
0609 msgctxt "@info:whatsthis"
0610 msgid "Extend the selection by the cursor move."
0611 msgstr ""
0612 
0613 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:94
0614 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:116
0615 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:101
0616 #, kde-format
0617 msgctxt "@option:check"
0618 msgid "&Backwards"
0619 msgstr ""
0620 
0621 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:96
0622 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:103
0623 #, kde-format
0624 msgctxt "@info:whatsthis"
0625 msgid "Go backwards from the end or the current cursor location."
0626 msgstr ""
0627 
0628 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:111
0629 #, kde-format
0630 msgctxt "@action:button"
0631 msgid "&Go"
0632 msgstr "जा (&G)"
0633 
0634 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:114
0635 #, kde-format
0636 msgctxt "@info:tooltip"
0637 msgid "Go to the Offset"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:116
0641 #, kde-kuit-format
0642 msgctxt "@info:whatsthis"
0643 msgid ""
0644 "If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved "
0645 "in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
0646 msgstr ""
0647 
0648 #: controllers/view/info/infotool.cpp:37
0649 #: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:24
0650 #, kde-format
0651 msgctxt "@title:window"
0652 msgid "Statistics"
0653 msgstr "आकडेवारी"
0654 
0655 #: controllers/view/info/infoview.cpp:46
0656 #, fuzzy, kde-format
0657 msgctxt "@label size of selected bytes"
0658 msgid "Size:"
0659 msgstr "आकार :"
0660 
0661 #: controllers/view/info/infoview.cpp:51
0662 #, kde-format
0663 msgctxt "@info:tooltip"
0664 msgid "The number of the bytes the statistic was built for."
0665 msgstr ""
0666 
0667 #: controllers/view/info/infoview.cpp:66
0668 #, kde-format
0669 msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency"
0670 msgid "&Build"
0671 msgstr ""
0672 
0673 #: controllers/view/info/infoview.cpp:69
0674 #, kde-format
0675 msgctxt "@info:tooltip"
0676 msgid ""
0677 "Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range."
0678 msgstr ""
0679 
0680 #: controllers/view/info/infoview.cpp:71
0681 #, kde-kuit-format
0682 msgctxt "@info:whatsthis"
0683 msgid ""
0684 "If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency "
0685 "statistic is built for the bytes in the selected range."
0686 msgstr ""
0687 
0688 #: controllers/view/info/infoview.cpp:118
0689 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:138
0690 #, fuzzy, kde-format
0691 msgid "C&opy"
0692 msgstr "प्रत करा"
0693 
0694 #: controllers/view/info/infoview.cpp:121
0695 #, kde-format
0696 msgctxt "@info:tooltip"
0697 msgid "Copies the selected statistic lines to the clipboard."
0698 msgstr ""
0699 
0700 #: controllers/view/info/infoview.cpp:123
0701 #, kde-kuit-format
0702 msgctxt "@info:whatsthis"
0703 msgid ""
0704 "If you press the <interface>Copy</interface> button, all statistic lines you "
0705 "selected in the list are copied to the clipboard."
0706 msgstr ""
0707 
0708 #: controllers/view/info/infoview.cpp:189
0709 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:60
0710 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
0711 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:225
0712 #, kde-format
0713 msgid "1 byte"
0714 msgid_plural "%1 bytes"
0715 msgstr[0] " बाइट"
0716 msgstr[1] "%1 बाइट्स"
0717 
0718 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:219
0719 #, kde-format
0720 msgctxt "@title:column count of characters"
0721 msgid "Count"
0722 msgstr "मोजणी"
0723 
0724 #: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:220
0725 #, kde-format
0726 msgctxt "@title:column Percent of byte in total"
0727 msgid "Percent"
0728 msgstr "टक्के"
0729 
0730 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:20
0731 #, kde-format
0732 msgctxt "name of the checksum algorithm"
0733 msgid "Adler-32"
0734 msgstr ""
0735 
0736 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:67
0737 #, fuzzy, kde-format
0738 msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32"
0739 msgid "CRC-32"
0740 msgstr "सीआरसी"
0741 
0742 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumalgorithm.cpp:82
0743 #, fuzzy, kde-format
0744 msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 64"
0745 msgid "CRC-64"
0746 msgstr "सीआरसी"
0747 
0748 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:31
0749 #, kde-format
0750 msgctxt "@item:inlistbox"
0751 msgid "ECMA-182"
0752 msgstr ""
0753 
0754 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:32
0755 #, kde-format
0756 msgctxt "@item:inlistbox"
0757 msgid "ISO 3309"
0758 msgstr ""
0759 
0760 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:38
0761 #, kde-format
0762 msgctxt "@label:listbox variant used to select the CRC-64 variant"
0763 msgid "CRC-64 variant:"
0764 msgstr ""
0765 
0766 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:41
0767 #, kde-format
0768 msgctxt "@info:tooltip"
0769 msgid "CRC-64 variant used by calculation."
0770 msgstr ""
0771 
0772 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:23
0773 #, kde-format
0774 msgctxt "name of the checksum algorithm"
0775 msgid "Modular sum 16-bit"
0776 msgstr ""
0777 
0778 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:23
0779 #, kde-format
0780 msgctxt "name of the checksum algorithm"
0781 msgid "Modular sum 32-bit"
0782 msgstr ""
0783 
0784 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:23
0785 #, kde-format
0786 msgctxt "name of the checksum algorithm"
0787 msgid "Modular sum 64-bit"
0788 msgstr ""
0789 
0790 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:20
0791 #, kde-format
0792 msgctxt "name of the checksum algorithm"
0793 msgid "Modular sum 8-bit"
0794 msgstr ""
0795 
0796 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:28
0797 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
0798 #, kde-format
0799 msgctxt "@item:inlistbox"
0800 msgid "Big-endian"
0801 msgstr ""
0802 
0803 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:29
0804 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:84
0805 #, kde-format
0806 msgctxt "@item:inlistbox"
0807 msgid "Little-endian"
0808 msgstr ""
0809 
0810 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:35
0811 #, kde-format
0812 msgctxt ""
0813 "@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values"
0814 msgid "Byte Order:"
0815 msgstr ""
0816 
0817 #: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:38
0818 #, kde-format
0819 msgctxt "@info:tooltip"
0820 msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values."
0821 msgstr ""
0822 
0823 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:41
0824 #, kde-format
0825 msgctxt "name of the hash algorithm"
0826 msgid "MD4"
0827 msgstr ""
0828 
0829 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:43
0830 #, kde-format
0831 msgctxt "name of the hash algorithm"
0832 msgid "MD5"
0833 msgstr ""
0834 
0835 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:46
0836 #, fuzzy, kde-format
0837 msgctxt "name of the hash algorithm"
0838 msgid "SHA-1"
0839 msgstr "Sha"
0840 
0841 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:49
0842 #, fuzzy, kde-format
0843 msgctxt "name of the hash algorithm"
0844 msgid "SHA-224"
0845 msgstr "Sha"
0846 
0847 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:51
0848 #, fuzzy, kde-format
0849 msgctxt "name of the hash algorithm"
0850 msgid "SHA-256"
0851 msgstr "Sha"
0852 
0853 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:53
0854 #, fuzzy, kde-format
0855 msgctxt "name of the hash algorithm"
0856 msgid "SHA-384"
0857 msgstr "Sha"
0858 
0859 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:55
0860 #, fuzzy, kde-format
0861 msgctxt "name of the hash algorithm"
0862 msgid "SHA-512"
0863 msgstr "Sha"
0864 
0865 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:57
0866 #, fuzzy, kde-format
0867 msgctxt "name of the hash algorithm"
0868 msgid "SHA3-224"
0869 msgstr "Sha"
0870 
0871 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:59
0872 #, fuzzy, kde-format
0873 msgctxt "name of the hash algorithm"
0874 msgid "SHA3-256"
0875 msgstr "Sha"
0876 
0877 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:61
0878 #, fuzzy, kde-format
0879 msgctxt "name of the hash algorithm"
0880 msgid "SHA3-384"
0881 msgstr "Sha"
0882 
0883 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:63
0884 #, fuzzy, kde-format
0885 msgctxt "name of the hash algorithm"
0886 msgid "SHA3-512"
0887 msgstr "Sha"
0888 
0889 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:65
0890 #, kde-format
0891 msgctxt "name of the hash algorithm"
0892 msgid "Keccak-224"
0893 msgstr ""
0894 
0895 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:67
0896 #, kde-format
0897 msgctxt "name of the hash algorithm"
0898 msgid "Keccak-256"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:69
0902 #, kde-format
0903 msgctxt "name of the hash algorithm"
0904 msgid "Keccak-384"
0905 msgstr ""
0906 
0907 #: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:71
0908 #, kde-format
0909 msgctxt "name of the hash algorithm"
0910 msgid "Keccak-512"
0911 msgstr ""
0912 
0913 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:22
0914 #, kde-format
0915 msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation"
0916 msgid "operand AND data"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:19
0920 #, kde-format
0921 msgctxt ""
0922 "name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 "
0923 "respectively, so 01111110 becomes 10000001"
0924 msgid "INVERT data"
0925 msgstr ""
0926 
0927 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:31
0928 #, kde-format
0929 msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function"
0930 msgid "Operand:"
0931 msgstr ""
0932 
0933 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:41
0934 #, kde-format
0935 msgctxt "@info:tooltip"
0936 msgid "The operand to do the operation with."
0937 msgstr ""
0938 
0939 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:44
0940 #, kde-format
0941 msgctxt "@info:whatsthis"
0942 msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list."
0943 msgstr ""
0944 
0945 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
0946 #, kde-format
0947 msgctxt "@option:check"
0948 msgid "Align at end:"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:59
0952 #, kde-format
0953 msgctxt "@info:tooltip"
0954 msgid ""
0955 "Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to "
0956 "the begin."
0957 msgstr ""
0958 
0959 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:62
0960 #, kde-format
0961 msgctxt "@info:whatsthis"
0962 msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data."
0963 msgstr ""
0964 
0965 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:22
0966 #, kde-format
0967 msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation"
0968 msgid "operand OR data"
0969 msgstr ""
0970 
0971 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:22
0972 #, kde-format
0973 msgctxt ""
0974 "name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
0975 "ABCD becomes DCBA"
0976 msgid "REVERSE data"
0977 msgstr ""
0978 
0979 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:29
0980 #, kde-format
0981 msgctxt "@option:check"
0982 msgid "Reverse also bits:"
0983 msgstr ""
0984 
0985 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:36
0986 #, kde-format
0987 msgctxt "@info:whatsthis"
0988 msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well."
0989 msgstr ""
0990 
0991 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:26
0992 #, kde-format
0993 msgctxt ""
0994 "name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to "
0995 "the begin again"
0996 msgid "ROTATE data"
0997 msgstr ""
0998 
0999 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:36
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within"
1002 msgid "&Group size (bytes):"
1003 msgstr ""
1004 
1005 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:39
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "@info:tooltip"
1008 msgid "The number of bytes within which each movement is made."
1009 msgstr ""
1010 
1011 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:43
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "@info:whatsthis"
1014 msgid "Control the number of bytes within which each movement is made."
1015 msgstr ""
1016 
1017 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:57
1018 #, kde-format
1019 msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved"
1020 msgid "S&hift width (bits):"
1021 msgstr ""
1022 
1023 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:60
1024 #, kde-format
1025 msgctxt "@info:tooltip"
1026 msgid ""
1027 "The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
1028 "negative to the left."
1029 msgstr ""
1030 
1031 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:64
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "@info:whatsthis"
1034 msgid ""
1035 "Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
1036 "negative to the left."
1037 msgstr ""
1038 
1039 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:27
1040 #, kde-format
1041 msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero"
1042 msgid "SHIFT data"
1043 msgstr ""
1044 
1045 #: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:22
1046 #, kde-format
1047 msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation"
1048 msgid "operand XOR data"
1049 msgstr ""
1050 
1051 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:73
1052 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:111
1053 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "@title:window"
1056 msgid "Find"
1057 msgstr "शोधा"
1058 
1059 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:85
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "@info:tooltip"
1062 msgid ""
1063 "Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from "
1064 "the list."
1065 msgstr ""
1066 
1067 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:103
1068 #, kde-format
1069 msgctxt "@title:group"
1070 msgid "Options"
1071 msgstr "पर्याय"
1072 
1073 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:108
1074 #, kde-format
1075 msgctxt "@option:check"
1076 msgid "C&ase sensitive"
1077 msgstr "अक्षराकार संवेदनशील (&a)"
1078 
1079 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:109
1080 #, kde-format
1081 msgctxt "@info:whatsthis"
1082 msgid ""
1083 "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
1084 "'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
1085 msgstr ""
1086 "अक्षराकार संवेदनशील शोध करा: 'Joe' दाखल केल्यास 'joe' किंवा 'JOE' सापडणार नाहीत, "
1087 "फक्त 'Joe' सापडेल."
1088 
1089 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:111
1090 #, kde-format
1091 msgctxt "@option:check"
1092 msgid "&Whole words only"
1093 msgstr "फक्त पूर्ण शब्द (&W)"
1094 
1095 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:112
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "@info:whatsthis"
1098 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
1099 msgstr "यशस्वी होण्याकरिता जोडीच्या दोन्ही कडांना शब्द सीमा गरजेची आहे."
1100 
1101 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:114
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "@info:whatsthis"
1104 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
1105 msgstr "वरुन सुरु न करता सध्याच्या कर्सर जागेपासुन शोध सुरु करा."
1106 
1107 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:117
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "@info:whatsthis"
1110 msgid "Replace backwards."
1111 msgstr ""
1112 
1113 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:118
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "@option:check"
1116 msgid "&Selected bytes"
1117 msgstr ""
1118 
1119 #: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:119
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "@info:whatsthis"
1122 msgid "Only search within the current selection."
1123 msgstr "सद्याच्या निवड अंतर्गतच शोधा."
1124 
1125 #: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:26
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
1128 msgid "Overwr&ite Mode"
1129 msgstr "खोडून लिहायची पद्धत (&I)"
1130 
1131 #: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:29
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "@info:whatsthis"
1134 msgid ""
1135 "Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
1136 "data."
1137 msgstr ""
1138 
1139 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:94
1140 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:24
1141 #, kde-format
1142 msgctxt "@title:window"
1143 msgid "Decoding Table"
1144 msgstr ""
1145 
1146 #: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:301
1147 #, kde-format
1148 msgctxt "Edited as %datatype"
1149 msgid "Edited as %1"
1150 msgstr ""
1151 
1152 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:150
1153 #, kde-format
1154 msgctxt "@title:column name of the datatype"
1155 msgid "Type"
1156 msgstr "प्रकार"
1157 
1158 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:151
1159 #, kde-format
1160 msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
1161 msgid "Value"
1162 msgstr "मूल्य"
1163 
1164 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:157
1165 #, kde-format
1166 msgctxt "@info:tooltip for column Type"
1167 msgid "The type of data"
1168 msgstr ""
1169 
1170 #: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:159
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "@info:tooltip for column Value"
1173 msgid "The value of the bytes for the datatype"
1174 msgstr ""
1175 
1176 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:90
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "@info:tooltip"
1179 msgid "The byte order to use for decoding the bytes."
1180 msgstr ""
1181 
1182 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:94
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "@option:check"
1185 msgid "Unsigned as hexadecimal:"
1186 msgstr ""
1187 
1188 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "@info:tooltip"
1191 msgid ""
1192 "Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as "
1193 "hexadecimal instead of as decimal."
1194 msgstr ""
1195 
1196 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:134
1197 #, kde-kuit-format
1198 msgctxt "@info"
1199 msgid ""
1200 "The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1201 ">Keep the unused bytes or remove them?"
1202 msgstr ""
1203 
1204 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:139
1205 #, fuzzy, kde-format
1206 msgctxt "@action:button keep the unused bytes"
1207 msgid "&Keep"
1208 msgstr "ठेवा"
1209 
1210 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:142
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "@info:tooltip"
1213 msgid "Keep the unused bytes with their old values."
1214 msgstr ""
1215 
1216 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:151
1217 #, kde-kuit-format
1218 msgctxt "@info"
1219 msgid ""
1220 "The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1221 ">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?"
1222 msgstr ""
1223 
1224 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:240
1225 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:338
1226 #, fuzzy, kde-format
1227 msgctxt "@action:inmenu"
1228 msgid "Edit"
1229 msgstr "संपादित करा (&E)..."
1230 
1231 #: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:254
1232 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:125
1233 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:353
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@action:button"
1236 msgid "&Select"
1237 msgstr "निवडा (&S)"
1238 
1239 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:20
1240 #, kde-format
1241 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format"
1242 msgid "Binary 8-bit"
1243 msgstr ""
1244 
1245 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:23
1246 #, kde-format
1247 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
1248 msgid "Character 8-bit"
1249 msgstr ""
1250 
1251 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:20
1252 #, kde-format
1253 msgctxt "@label:textbox"
1254 msgid "Float 32-bit"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:20
1258 #, kde-format
1259 msgctxt "@label:textbox"
1260 msgid "Float 64-bit"
1261 msgstr ""
1262 
1263 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:20
1264 #, kde-format
1265 msgctxt ""
1266 "@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
1267 msgid "Hexadecimal 8-bit"
1268 msgstr ""
1269 
1270 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:20
1271 #, kde-format
1272 msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format"
1273 msgid "Octal 8-bit"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:20
1277 #, kde-format
1278 msgctxt "@label:textbox"
1279 msgid "Signed 16-bit"
1280 msgstr ""
1281 
1282 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:20
1283 #, kde-format
1284 msgctxt "@label:textbox"
1285 msgid "Signed 32-bit"
1286 msgstr ""
1287 
1288 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:20
1289 #, kde-format
1290 msgctxt "@label:textbox"
1291 msgid "Signed 64-bit"
1292 msgstr ""
1293 
1294 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:20
1295 #, kde-format
1296 msgctxt "@label:textbox"
1297 msgid "Signed 8-bit"
1298 msgstr ""
1299 
1300 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:20
1301 #, kde-format
1302 msgctxt "@label:textbox"
1303 msgid "Unsigned 16-bit"
1304 msgstr ""
1305 
1306 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:20
1307 #, kde-format
1308 msgctxt "@label:textbox"
1309 msgid "Unsigned 32-bit"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:20
1313 #, kde-format
1314 msgctxt "@label:textbox"
1315 msgid "Unsigned 64-bit"
1316 msgstr ""
1317 
1318 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:20
1319 #, kde-format
1320 msgctxt "@label:textbox"
1321 msgid "Unsigned 8-bit"
1322 msgstr ""
1323 
1324 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf16codec.cpp:24
1325 #, fuzzy, kde-format
1326 msgctxt "@label:textbox"
1327 msgid "UTF-16"
1328 msgstr "UTF-8"
1329 
1330 #: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:22
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "@label:textbox"
1333 msgid "UTF-8"
1334 msgstr "UTF-8"
1335 
1336 #: controllers/view/print/printtool.cpp:67
1337 #: controllers/view/print/printtool.cpp:166
1338 #, kde-format
1339 msgctxt "@title:window"
1340 msgid "Print Byte Array %1"
1341 msgstr ""
1342 
1343 #: controllers/view/print/printtool.cpp:92
1344 #, kde-format
1345 msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
1346 msgid "Page %p of %P"
1347 msgstr ""
1348 
1349 #: controllers/view/print/printtool.cpp:98
1350 #, kde-format
1351 msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
1352 msgid "Printed by: %U"
1353 msgstr ""
1354 
1355 #: controllers/view/print/printtool.cpp:164
1356 #, kde-format
1357 msgctxt "@info"
1358 msgid "Could not print."
1359 msgstr ""
1360 
1361 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:73
1362 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87
1363 #, kde-format
1364 msgctxt "@title:window"
1365 msgid "Replace"
1366 msgstr "बदला"
1367 
1368 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:75
1369 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:89
1370 #, kde-format
1371 msgctxt "@info"
1372 msgid "No replacements made."
1373 msgstr ""
1374 
1375 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:76
1376 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90
1377 #, kde-format
1378 msgctxt "@info"
1379 msgid "1 replacement made."
1380 msgid_plural "%1 replacements made."
1381 msgstr[0] ""
1382 msgstr[1] ""
1383 
1384 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:79
1385 #, kde-format
1386 msgctxt "@info"
1387 msgid "Replace pattern not found in byte array."
1388 msgstr ""
1389 
1390 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:92
1391 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:119
1392 #, kde-kuit-format
1393 msgctxt "@info"
1394 msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?"
1395 msgstr ""
1396 
1397 #: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:93
1398 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:120
1399 #, kde-kuit-format
1400 msgctxt "@info"
1401 msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
1402 msgstr ""
1403 
1404 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:49
1405 #, kde-format
1406 msgctxt "@title:window"
1407 msgid "Replace Bytes"
1408 msgstr ""
1409 
1410 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:51
1411 #, kde-format
1412 msgctxt "@action;button"
1413 msgid "&Replace"
1414 msgstr "बदला (&R)"
1415 
1416 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:53
1417 #, kde-format
1418 msgctxt "@info:tooltip"
1419 msgid "Start replace"
1420 msgstr "बदल लागू करा"
1421 
1422 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:55
1423 #, kde-kuit-format
1424 msgctxt "@info:whatsthis"
1425 msgid ""
1426 "If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
1427 "entered above are searched for within the byte array and any occurrence is "
1428 "replaced with the replacement bytes."
1429 msgstr ""
1430 
1431 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:63
1432 #, fuzzy, kde-format
1433 msgctxt "@title:group"
1434 msgid "Replace With"
1435 msgstr "या सह बदला :"
1436 
1437 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:70
1438 #, kde-format
1439 msgctxt "@info:tooltip"
1440 msgid ""
1441 "Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with "
1442 "from the list."
1443 msgstr ""
1444 
1445 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:79
1446 #, kde-format
1447 msgctxt "@option:check"
1448 msgid "&Prompt on replace"
1449 msgstr "बदलताना सांगा (&P)"
1450 
1451 #: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:80
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "@info:whatsthis"
1454 msgid "Ask before replacing each match found."
1455 msgstr "आढळलेली प्रत्येक जुळवणी बदलण्यापूर्वी विचारा."
1456 
1457 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:24
1458 #, kde-format
1459 msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
1460 msgid "Replace"
1461 msgstr "बदला"
1462 
1463 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:28
1464 #, kde-format
1465 msgctxt "@action:button"
1466 msgid "Replace &All"
1467 msgstr "सर्व बदला (&A)"
1468 
1469 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:31
1470 #, kde-format
1471 msgctxt "@action:button"
1472 msgid "&Skip"
1473 msgstr "वगळा (&S)"
1474 
1475 #: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:34
1476 #, kde-format
1477 msgctxt "@action:button"
1478 msgid "Replace"
1479 msgstr "बदला"
1480 
1481 #: controllers/view/replace/replacetool.cpp:51
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "@title"
1484 msgid "Replace"
1485 msgstr "बदला"
1486 
1487 #: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:112
1488 #, kde-format
1489 msgctxt "@info"
1490 msgid "Search key not found in byte array."
1491 msgstr ""
1492 
1493 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:28
1494 #, kde-format
1495 msgctxt "@title:window"
1496 msgid "Find Bytes"
1497 msgstr ""
1498 
1499 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:30
1500 #, kde-format
1501 msgctxt "@action:button"
1502 msgid "&Find"
1503 msgstr "शोधा (&F)"
1504 
1505 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:32
1506 #, kde-format
1507 msgctxt "@info:tooltip"
1508 msgid "Start searching"
1509 msgstr "शोध सुरु करा"
1510 
1511 #: controllers/view/search/searchdialog.cpp:34
1512 #, kde-kuit-format
1513 msgctxt "@info:whatsthis"
1514 msgid ""
1515 "If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered "
1516 "above are searched for within the byte array."
1517 msgstr ""
1518 
1519 #: controllers/view/search/searchtool.cpp:54
1520 #, fuzzy, kde-format
1521 msgctxt "@title"
1522 msgid "Search"
1523 msgstr "शोधा"
1524 
1525 #: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:33
1526 #, fuzzy, kde-format
1527 #| msgctxt "@action:button"
1528 #| msgid "&Select"
1529 msgctxt "@action:inmenu"
1530 msgid "&Select Range..."
1531 msgstr "निवडा (&S)"
1532 
1533 #: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:61
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "@title:window of the tool to select a range"
1536 msgid "Select"
1537 msgstr "निवडा"
1538 
1539 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:61
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "@label:listbox"
1542 msgid "Start offset:"
1543 msgstr ""
1544 
1545 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81
1546 #, kde-format
1547 msgctxt "@label:listbox"
1548 msgid "End offset:"
1549 msgstr ""
1550 
1551 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:107
1552 #, kde-format
1553 msgctxt "@option:check"
1554 msgid "End relative"
1555 msgstr ""
1556 
1557 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:128
1558 #, kde-format
1559 msgctxt "@info:tooltip"
1560 msgid "Select the range."
1561 msgstr ""
1562 
1563 #: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:130
1564 #, kde-kuit-format
1565 msgctxt "@info:whatsthis"
1566 msgid ""
1567 "If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be "
1568 "moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
1569 msgstr ""
1570 
1571 #: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "@title:column offset of the extracted string"
1574 msgid "Offset"
1575 msgstr "ऑफसेट"
1576 
1577 #: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99
1578 #, kde-format
1579 msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
1580 msgid "String"
1581 msgstr "स्ट्रिंग"
1582 
1583 #: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:54
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
1586 msgid "Strings"
1587 msgstr ""
1588 
1589 #: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:24
1590 #, kde-format
1591 msgctxt "@title:window"
1592 msgid "Strings"
1593 msgstr ""
1594 
1595 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:54
1596 #, kde-format
1597 msgctxt ""
1598 "@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
1599 msgid "Minimum length:"
1600 msgstr ""
1601 
1602 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:66
1603 #, kde-format
1604 msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array"
1605 msgid "&Extract"
1606 msgstr ""
1607 
1608 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:69
1609 #, kde-format
1610 msgctxt "@info:tooltip"
1611 msgid ""
1612 "Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view "
1613 "below."
1614 msgstr ""
1615 
1616 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:71
1617 #, kde-kuit-format
1618 msgctxt "@info:whatsthis"
1619 msgid ""
1620 "If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range "
1621 "is searched for all strings which have the set minimum length. This strings "
1622 "found will be listed in the view below."
1623 msgstr ""
1624 
1625 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:81
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings"
1628 msgid "Filter:"
1629 msgstr "गाळणी :"
1630 
1631 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:85
1632 #, kde-format
1633 msgid "Enter a term to limit the list."
1634 msgstr ""
1635 
1636 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:141
1637 #, kde-format
1638 msgctxt "@info:tooltip"
1639 msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
1640 msgstr ""
1641 
1642 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:143
1643 #, kde-kuit-format
1644 msgctxt "@info:whatsthis"
1645 msgid ""
1646 "If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
1647 "selected in the list are copied to the clipboard."
1648 msgstr ""
1649 
1650 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:152
1651 #, fuzzy, kde-format
1652 msgid "&Show"
1653 msgstr "%1 दर्शवा"
1654 
1655 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:155
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "@info:tooltip"
1658 msgid "Shows the selected string in the view."
1659 msgstr ""
1660 
1661 #: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:157
1662 #, kde-kuit-format
1663 msgctxt "@info:whatsthis"
1664 msgid ""
1665 "If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
1666 "last selected is marked and shown in the view."
1667 msgstr ""
1668 
1669 #: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:98
1670 #, kde-format
1671 msgctxt "type name, then array length"
1672 msgid "%1[%2]"
1673 msgstr ""
1674 
1675 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
1676 #, kde-format
1677 msgid "1 bit"
1678 msgid_plural "%1 bits"
1679 msgstr[0] "1 बिट"
1680 msgstr[1] "%1 बिट्स"
1681 
1682 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65
1683 #, kde-format
1684 msgctxt "number of bytes, then number of bits"
1685 msgid "%1 %2"
1686 msgstr ""
1687 
1688 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:205
1689 #, kde-format
1690 msgctxt "invalid value (End of file reached)"
1691 msgid "<EOF reached>"
1692 msgstr ""
1693 
1694 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:234
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgctxt "name of a data structure"
1697 #| msgid "Name"
1698 msgid "Name:"
1699 msgstr "नाव"
1700 
1701 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:236
1702 #, fuzzy, kde-format
1703 #| msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
1704 #| msgid "Value"
1705 msgid "Value:"
1706 msgstr "मूल्य"
1707 
1708 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:243
1709 #, kde-format
1710 msgctxt "size (elements)"
1711 msgid "%2 (%1 child)"
1712 msgid_plural "%2 (%1 children)"
1713 msgstr[0] ""
1714 msgstr[1] ""
1715 
1716 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:268
1717 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:233
1718 #, kde-format
1719 msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
1720 msgid "Validation failed."
1721 msgstr ""
1722 
1723 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:271
1724 #: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:236
1725 #, kde-format
1726 msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
1727 msgid "Validation failed: \"%1\""
1728 msgstr ""
1729 
1730 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:32
1731 #, kde-format
1732 msgid "%1 bit"
1733 msgid_plural "%1 bits"
1734 msgstr[0] "1 बिट"
1735 msgstr[1] "%1 बिट्स"
1736 
1737 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:46
1738 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:17
1739 #, kde-format
1740 msgctxt "boolean value"
1741 msgid "false"
1742 msgstr "खोटे"
1743 
1744 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:47
1745 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:20
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "boolean value"
1748 msgid "true"
1749 msgstr "खरे"
1750 
1751 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:92
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "Data type"
1754 msgid "boolean bitfield (%1 bit wide)"
1755 msgid_plural "boolean bitfield (%1 bits wide)"
1756 msgstr[0] ""
1757 msgstr[1] ""
1758 
1759 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:94
1760 #, kde-format
1761 msgctxt "Data type"
1762 msgid "signed bitfield (%1 bit wide)"
1763 msgid_plural "signed bitfield (%1 bits wide)"
1764 msgstr[0] ""
1765 msgstr[1] ""
1766 
1767 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:76
1768 #, kde-format
1769 msgctxt "Data type"
1770 msgid "unsigned bitfield (%1 bit wide)"
1771 msgid_plural "unsigned bitfield (%1 bits wide)"
1772 msgstr[0] ""
1773 msgstr[1] ""
1774 
1775 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:24
1776 #, fuzzy, kde-format
1777 msgctxt "boolean value with actual value"
1778 msgid "true (%1)"
1779 msgstr "खरे"
1780 
1781 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:41
1782 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:80
1783 #, kde-format
1784 msgid "%1 (value not in enum)"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:49
1788 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:77
1789 #, kde-format
1790 msgid "%1 (%2)"
1791 msgstr ""
1792 
1793 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:87
1794 #, kde-format
1795 msgctxt ""
1796 "Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the "
1797 "underlying type (e.g. uint32)"
1798 msgid "enum %1 (%2)"
1799 msgstr ""
1800 
1801 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:75
1802 #, kde-format
1803 msgid "0x%1 (no matching flags)"
1804 msgstr ""
1805 
1806 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:105
1807 #, kde-format
1808 msgctxt ""
1809 "Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the "
1810 "underlying type (e.g. uint32)"
1811 msgid "flag %1 (%2)"
1812 msgstr ""
1813 
1814 #: controllers/view/structures/datatypes/primitive/pointerdatainformation.cpp:115
1815 #, kde-format
1816 msgctxt "memory pointer with underlying type"
1817 msgid "%1 pointer"
1818 msgstr ""
1819 
1820 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:17
1821 msgctxt "data type"
1822 msgid "bool (1 byte)"
1823 msgstr ""
1824 
1825 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:18
1826 msgctxt "data type"
1827 msgid "signed byte"
1828 msgstr ""
1829 
1830 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:19
1831 msgctxt "data type"
1832 msgid "unsigned byte"
1833 msgstr ""
1834 
1835 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:20
1836 msgctxt "data type"
1837 msgid "char"
1838 msgstr ""
1839 
1840 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:21
1841 msgctxt "data type"
1842 msgid "bool (2 bytes)"
1843 msgstr ""
1844 
1845 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:22
1846 msgctxt "data type"
1847 msgid "signed short"
1848 msgstr ""
1849 
1850 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:23
1851 msgctxt "data type"
1852 msgid "unsigned short"
1853 msgstr ""
1854 
1855 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:24
1856 msgctxt "data type"
1857 msgid "bool (4 bytes)"
1858 msgstr ""
1859 
1860 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:25
1861 msgctxt "data type"
1862 msgid "signed int"
1863 msgstr ""
1864 
1865 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:26
1866 msgctxt "data type"
1867 msgid "unsigned int"
1868 msgstr ""
1869 
1870 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:27
1871 msgctxt "data type"
1872 msgid "bool (8 bytes)"
1873 msgstr ""
1874 
1875 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:28
1876 msgctxt "data type"
1877 msgid "signed long"
1878 msgstr ""
1879 
1880 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:29
1881 msgctxt "data type"
1882 msgid "unsigned long"
1883 msgstr ""
1884 
1885 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:30
1886 #, fuzzy
1887 msgctxt "data type"
1888 msgid "float"
1889 msgstr "तरंगता"
1890 
1891 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:31
1892 #, fuzzy
1893 msgctxt "data type"
1894 msgid "double"
1895 msgstr "दुप्पट"
1896 
1897 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:32
1898 msgctxt "data type"
1899 msgid "bitfield"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:78
1903 #, kde-format
1904 msgid "invalid type"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:135
1908 #, kde-format
1909 msgid "Non-ASCII char: 0x%1"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:143
1913 #, kde-format
1914 msgid "ASCII char"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:153
1918 #, kde-format
1919 msgid "ASCII string"
1920 msgstr ""
1921 
1922 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:137
1923 #, kde-format
1924 msgid "EBCDIC char"
1925 msgstr ""
1926 
1927 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:147
1928 #, kde-format
1929 msgid "EBCDIC string"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:131
1933 #, kde-format
1934 msgid "Latin1 char"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:141
1938 #, kde-format
1939 msgid "Latin1 string"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:315
1943 #, kde-format
1944 msgid "End of file reached prematurely"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32
1948 #, kde-format
1949 msgid "UTF16-LE char"
1950 msgstr ""
1951 
1952 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32
1953 #, kde-format
1954 msgid "UTF16-BE char"
1955 msgstr ""
1956 
1957 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37
1958 #, kde-format
1959 msgid "UTF16-LE string"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37
1963 #, kde-format
1964 msgid "UTF16-BE string"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:56
1968 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:56
1969 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:55
1970 #, kde-format
1971 msgid "Value too big: 0x%1"
1972 msgstr ""
1973 
1974 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:62
1975 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:65
1976 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:62
1977 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:65
1978 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:61
1979 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:64
1980 #, kde-format
1981 msgid "%1 (U+%2)"
1982 msgstr ""
1983 
1984 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32
1985 #, kde-format
1986 msgid "UTF32-LE char"
1987 msgstr ""
1988 
1989 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32
1990 #, kde-format
1991 msgid "UTF32-BE char"
1992 msgstr ""
1993 
1994 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37
1995 #, kde-format
1996 msgid "UTF32-LE string"
1997 msgstr ""
1998 
1999 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37
2000 #, kde-format
2001 msgid "UTF32-BE string"
2002 msgstr ""
2003 
2004 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:32
2005 #, kde-format
2006 msgid "UTF8 char"
2007 msgstr ""
2008 
2009 #: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:37
2010 #, kde-format
2011 msgid "UTF8 string"
2012 msgstr ""
2013 
2014 #: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
2015 #: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:47
2016 #, fuzzy, kde-format
2017 msgctxt "data type in C/C++, then name"
2018 msgid "struct %1"
2019 msgstr "स्ट्रक्ट"
2020 
2021 #: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:50
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "data type, then name"
2024 msgid "tagged union %1"
2025 msgstr ""
2026 
2027 #: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:24
2028 #, fuzzy, kde-format
2029 msgctxt "data type in C/C++, then name"
2030 msgid "union %1"
2031 msgstr "युनियन"
2032 
2033 #: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:118
2034 #: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:200
2035 #, kde-format
2036 msgid "<invalid name>"
2037 msgstr ""
2038 
2039 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:83
2040 #, kde-format
2041 msgctxt "@title:column"
2042 msgid "Time"
2043 msgstr "वेळ"
2044 
2045 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:85
2046 #, kde-format
2047 msgctxt "@title:column"
2048 msgid "Origin"
2049 msgstr "मूळ"
2050 
2051 #: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:87
2052 #, kde-format
2053 msgctxt "@title:column"
2054 msgid "Message"
2055 msgstr "संदेश"
2056 
2057 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:36
2058 #, kde-format
2059 msgctxt "@title:window"
2060 msgid "About %1"
2061 msgstr ""
2062 
2063 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:44
2064 #, fuzzy, kde-format
2065 msgctxt "Version version-number"
2066 msgid "Version %1"
2067 msgstr "युनियन"
2068 
2069 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:81
2070 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:86
2071 #, kde-format
2072 msgid "License: %1"
2073 msgstr ""
2074 
2075 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:92
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "@title:tab"
2078 msgid "About"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:107
2082 #, kde-format
2083 msgctxt "@info:tooltip Send an email to the author"
2084 msgid ""
2085 "Email author\n"
2086 "%1"
2087 msgstr ""
2088 
2089 #: controllers/view/structures/settings/aboutstructuredialog.cpp:116
2090 #, kde-format
2091 msgctxt "@title:tab"
2092 msgid "Author"
2093 msgstr ""
2094 
2095 #: controllers/view/structures/settings/licensedialog.cpp:29
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "@title:window"
2098 msgid "License Agreement"
2099 msgstr ""
2100 
2101 #: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:48
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "@info:label"
2104 msgid "Installed structures:"
2105 msgstr ""
2106 
2107 #: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:58
2108 #, kde-format
2109 msgctxt "@info:label"
2110 msgid "Used structures:"
2111 msgstr ""
2112 
2113 #: controllers/view/structures/settings/structureitemdelegate.cpp:114
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "@info:tooltip"
2116 msgid "About"
2117 msgstr ""
2118 
2119 #: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:46
2120 #, kde-format
2121 msgid "Get New Structures..."
2122 msgstr ""
2123 
2124 #: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:52
2125 #, kde-format
2126 msgid "Advanced Selection..."
2127 msgstr ""
2128 
2129 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectiondialog.cpp:28
2130 #, kde-format
2131 msgctxt "@title:window"
2132 msgid "Advanced Structures Selection"
2133 msgstr ""
2134 
2135 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectionmodel.cpp:107
2136 #, kde-format
2137 msgid "Dynamic Structure Definitions"
2138 msgstr ""
2139 
2140 #: controllers/view/structures/settings/structuresselectionmodel.cpp:109
2141 #, kde-format
2142 msgid "Structure Definitions"
2143 msgstr ""
2144 
2145 #: controllers/view/structures/settings/structuresselector.cpp:40
2146 #, fuzzy, kde-format
2147 msgctxt "@info:placeholder"
2148 msgid "Search..."
2149 msgstr "शोधा"
2150 
2151 #. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2152 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:9
2153 #, kde-format
2154 msgctxt "@info:tooltip"
2155 msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
2156 msgstr ""
2157 
2158 #. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2159 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:13
2160 #, kde-format
2161 msgctxt "@info:tooltip"
2162 msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
2163 msgstr ""
2164 
2165 #. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
2166 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:17
2167 #, kde-format
2168 msgctxt "@info:tooltip"
2169 msgid "The base to use when converting characters to a value string."
2170 msgstr ""
2171 
2172 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
2173 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:21
2174 #, kde-format
2175 msgctxt "@info:tooltip"
2176 msgid "Whether to show the numerical value of chars"
2177 msgstr ""
2178 
2179 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
2180 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:25
2181 #, kde-format
2182 msgctxt "@info:tooltip"
2183 msgid "Whether to format floating point values according to the current locale"
2184 msgstr ""
2185 
2186 #. i18n: ectx: tooltip, entry (ShortTypeNames), group (ValueDisplay)
2187 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:29
2188 #, kde-format
2189 msgctxt "@info:tooltip"
2190 msgid "Whether to use short type names (i.e. uint32 instead of unsigned int)"
2191 msgstr ""
2192 
2193 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2194 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:33
2195 #, kde-format
2196 msgctxt "@info:tooltip"
2197 msgid ""
2198 "If true, integers being displayed in decimal format will be formatted "
2199 "according to the current locale settings"
2200 msgstr ""
2201 
2202 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2203 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:34
2204 #, kde-format
2205 msgid "Whether to format integer values according to the current locale"
2206 msgstr ""
2207 
2208 #. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay)
2209 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:38
2210 #, kde-format
2211 msgctxt "@info:tooltip"
2212 msgid ""
2213 "The precision used for converting floating-point numbers to strings (number "
2214 "of decimal digits)"
2215 msgstr ""
2216 
2217 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
2218 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:47
2219 #, kde-format
2220 msgctxt "@label:listbox"
2221 msgid "Byte order"
2222 msgstr ""
2223 
2224 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
2225 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:49
2226 #, kde-format
2227 msgctxt "@item:inlistbox"
2228 msgid "Big endian"
2229 msgstr ""
2230 
2231 #. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
2232 #: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:50
2233 #, kde-format
2234 msgctxt "@item:inlistbox"
2235 msgid "Little endian"
2236 msgstr ""
2237 
2238 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:49
2239 #, kde-format
2240 msgctxt "@item:inlistbox"
2241 msgid "Binary"
2242 msgstr "बायनरी"
2243 
2244 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:50
2245 #, kde-format
2246 msgctxt "@item:inlistbox"
2247 msgid "Octal"
2248 msgstr "ऑक्टल"
2249 
2250 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:51
2251 #, kde-format
2252 msgctxt "@item:inlistbox"
2253 msgid "Decimal"
2254 msgstr ""
2255 
2256 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:52
2257 #, kde-format
2258 msgctxt "@item:inlistbox"
2259 msgid "Hexadecimal"
2260 msgstr "हेक्साडेसिमल"
2261 
2262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, byteOrderLabel)
2263 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:32
2264 #, kde-format
2265 msgid "Byte order:"
2266 msgstr ""
2267 
2268 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
2269 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:46
2270 #, kde-format
2271 msgid "Big endian"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
2275 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:51
2276 #, kde-format
2277 msgid "Little endian"
2278 msgstr ""
2279 
2280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames)
2281 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:59
2282 #, kde-format
2283 msgid "Use short type names"
2284 msgstr ""
2285 
2286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
2287 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:66
2288 #, kde-format
2289 msgid "Use locale-aware integer formatting"
2290 msgstr ""
2291 
2292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
2293 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:73
2294 #, kde-format
2295 msgid "Unsigned values:"
2296 msgstr ""
2297 
2298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
2299 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:86
2300 #, kde-format
2301 msgid "Signed values:"
2302 msgstr ""
2303 
2304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
2305 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:99
2306 #, kde-format
2307 msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
2308 msgstr ""
2309 
2310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2311 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:106
2312 #, kde-format
2313 msgid "Floating-point precision:"
2314 msgstr ""
2315 
2316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
2317 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:119
2318 #, kde-format
2319 msgid "Show numerical value of chars"
2320 msgstr ""
2321 
2322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
2323 #: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:126
2324 #, kde-format
2325 msgid "Character value:"
2326 msgstr ""
2327 
2328 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:69
2329 #: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:29
2330 #, kde-format
2331 msgctxt "@title:window"
2332 msgid "Structures"
2333 msgstr ""
2334 
2335 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:188
2336 #, kde-format
2337 msgctxt "name of a data structure"
2338 msgid "Name"
2339 msgstr "नाव"
2340 
2341 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:190
2342 #, kde-format
2343 msgctxt "type of a data structure"
2344 msgid "Type"
2345 msgstr "प्रकार"
2346 
2347 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:192
2348 #, kde-format
2349 msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
2350 msgid "Value"
2351 msgstr "मूल्य"
2352 
2353 #: controllers/view/structures/structurestool.cpp:194
2354 #, fuzzy, kde-format
2355 msgctxt "size of a data structure"
2356 msgid "Size"
2357 msgstr "आकार :"
2358 
2359 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:96
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "@action:button"
2362 msgid "Validate"
2363 msgstr ""
2364 
2365 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:98
2366 #, kde-format
2367 msgctxt "@info:tooltip"
2368 msgid "Validate all structures."
2369 msgstr ""
2370 
2371 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:120
2372 #, kde-format
2373 msgctxt "@action:button"
2374 msgid "Script console"
2375 msgstr ""
2376 
2377 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:122
2378 #, kde-format
2379 msgctxt "@info:tooltip"
2380 msgid "Open script console."
2381 msgstr ""
2382 
2383 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:126
2384 #, kde-format
2385 msgctxt "@action:button"
2386 msgid "Settings"
2387 msgstr "संयोजना"
2388 
2389 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:128
2390 #, kde-format
2391 msgctxt "@info:tooltip"
2392 msgid "Open settings."
2393 msgstr ""
2394 
2395 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:159
2396 #, kde-format
2397 msgid "Value Display"
2398 msgstr ""
2399 
2400 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:171
2401 #, kde-format
2402 msgid "Structures management"
2403 msgstr ""
2404 
2405 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:258
2406 #, fuzzy, kde-format
2407 #| msgctxt ""
2408 #| "@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
2409 #| msgid "Unlock"
2410 msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure"
2411 msgid "Unlock"
2412 msgstr "कुलूप काढून टाका"
2413 
2414 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:260
2415 #, kde-format
2416 msgctxt "@info:tooltip"
2417 msgid ""
2418 "Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
2419 "current cursor position."
2420 msgstr ""
2421 
2422 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:265
2423 #, fuzzy, kde-format
2424 msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure"
2425 msgid "Lock"
2426 msgstr "कुलूपबंद करा"
2427 
2428 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:267
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "@info:tooltip"
2431 msgid "Lock selected structure to current offset."
2432 msgstr ""
2433 
2434 #: controllers/view/structures/structureview.cpp:300
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "@title:window"
2437 msgid "Structures Script Console"
2438 msgstr ""
2439 
2440 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:33
2441 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:116
2442 #, kde-format
2443 msgctxt "@label"
2444 msgid "No grouping."
2445 msgstr ""
2446 
2447 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:37
2448 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:120
2449 #, kde-format
2450 msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
2451 msgid "Bytes per Group:"
2452 msgstr ""
2453 
2454 #: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52
2455 #, kde-format
2456 msgctxt "@title:window"
2457 msgid "Bytes per Group"
2458 msgstr ""
2459 
2460 #: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:34
2461 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127
2462 #, kde-format
2463 msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
2464 msgid "Bytes per Line:"
2465 msgstr ""
2466 
2467 #: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49
2468 #, kde-format
2469 msgctxt "@title:window"
2470 msgid "Bytes per Line"
2471 msgstr ""
2472 
2473 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:35
2474 #, kde-format
2475 msgctxt "@title:menu"
2476 msgid "&Offset Coding"
2477 msgstr ""
2478 
2479 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:39
2480 #, fuzzy, kde-format
2481 msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format"
2482 msgid "&Hexadecimal"
2483 msgstr "हेक्साडेसिमल"
2484 
2485 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:41
2486 #, kde-format
2487 msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format"
2488 msgid "&Decimal"
2489 msgstr ""
2490 
2491 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:43
2492 #, fuzzy, kde-format
2493 msgctxt "@item:inmenu offset in the octal format"
2494 msgid "&Octal"
2495 msgstr "ऑक्टल"
2496 
2497 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49
2498 #, kde-format
2499 msgctxt "@title:menu"
2500 msgid "&Value Coding"
2501 msgstr ""
2502 
2503 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:53
2504 #, fuzzy, kde-format
2505 msgctxt ""
2506 "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
2507 msgid "&Hexadecimal"
2508 msgstr "हेक्साडेसिमल"
2509 
2510 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:55
2511 #, kde-format
2512 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
2513 msgid "&Decimal"
2514 msgstr ""
2515 
2516 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:57
2517 #, fuzzy, kde-format
2518 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
2519 msgid "&Octal"
2520 msgstr "ऑक्टल"
2521 
2522 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:59
2523 #, kde-format
2524 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
2525 msgid "&Binary"
2526 msgstr "बायनरी (&B)"
2527 
2528 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:65
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "@title:menu"
2531 msgid "&Char Coding"
2532 msgstr ""
2533 
2534 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "@option:check"
2537 msgid "Show &Non-printing Chars"
2538 msgstr ""
2539 
2540 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:77
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "@action:inmenu"
2543 msgid "Set Bytes per Line..."
2544 msgstr ""
2545 
2546 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:83
2547 #, kde-format
2548 msgctxt "@action:inmenu"
2549 msgid "Set Bytes per Group..."
2550 msgstr ""
2551 
2552 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89
2553 #, kde-format
2554 msgctxt "@title:menu"
2555 msgid "&Dynamic Layout"
2556 msgstr ""
2557 
2558 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:93
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
2561 msgid "&Off"
2562 msgstr "बंद करा (&O)"
2563 
2564 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:95
2565 #, kde-format
2566 msgctxt ""
2567 "@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
2568 "groups of bytes."
2569 msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
2570 msgstr ""
2571 
2572 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:97
2573 #, fuzzy, kde-format
2574 msgctxt ""
2575 "@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
2576 "line as possible."
2577 msgid "&On"
2578 msgstr "चालू"
2579 
2580 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102
2581 #, kde-format
2582 msgctxt "@option:check"
2583 msgid "Show &Line Offset"
2584 msgstr ""
2585 
2586 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:109
2587 #, kde-format
2588 msgctxt "@title:menu"
2589 msgid "&Show Values or Chars"
2590 msgstr ""
2591 
2592 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:112
2593 #, fuzzy, kde-format
2594 msgctxt "@item:inmenu"
2595 msgid "&Values"
2596 msgstr "मूल्य"
2597 
2598 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:113
2599 #, kde-format
2600 msgctxt "@item:inmenu"
2601 msgid "&Chars"
2602 msgstr ""
2603 
2604 #: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:114
2605 #, kde-format
2606 msgctxt "@item:inmenu"
2607 msgid "Values && Chars"
2608 msgstr ""
2609 
2610 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:25
2611 #, fuzzy, kde-format
2612 msgctxt "@title:menu"
2613 msgid "&View Mode"
2614 msgstr "दृश्य पद्धती (&V)"
2615 
2616 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:27
2617 #, fuzzy, kde-format
2618 msgctxt "@item:inmenu"
2619 msgid "&Columns"
2620 msgstr "स्थंभ"
2621 
2622 #: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:28
2623 #, fuzzy, kde-format
2624 msgctxt "@item:inmenu"
2625 msgid "&Rows"
2626 msgstr "ओळी"
2627 
2628 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:38
2629 #, kde-format
2630 msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it"
2631 msgid "View Profile"
2632 msgstr ""
2633 
2634 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:45
2635 #, fuzzy, kde-format
2636 msgctxt "@action:inmenu create a new view profile"
2637 msgid "Create New..."
2638 msgstr "नवीन बनवा"
2639 
2640 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:52
2641 #, fuzzy, kde-format
2642 #| msgctxt "@title:menu save changed to the view profile to the base profile"
2643 #| msgid "Save changes"
2644 msgctxt "@action:inmenu save changed to the view profile to the base profile"
2645 msgid "Save Changes"
2646 msgstr "बदल साठवा"
2647 
2648 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:59
2649 #, fuzzy, kde-format
2650 #| msgctxt "@title:menu save changed to the view profile to the base profile"
2651 #| msgid "Save changes"
2652 msgctxt "@action:inmenu reset settings back to those of the saved base profile"
2653 msgid "Reset Changes"
2654 msgstr "बदल साठवा"
2655 
2656 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:179
2657 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:180
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@window:title"
2660 msgid "New View Profile"
2661 msgstr ""
2662 
2663 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:55
2664 #, fuzzy, kde-format
2665 msgid "Title:"
2666 msgstr "शिर्षक :"
2667 
2668 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:59
2669 #, fuzzy, kde-format
2670 msgid "Display"
2671 msgstr "दर्शवा"
2672 
2673 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:63
2674 #, kde-format
2675 msgid "Show Line Offset:"
2676 msgstr ""
2677 
2678 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:67
2679 #, kde-format
2680 msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format"
2681 msgid "Hexadecimal"
2682 msgstr "हेक्साडेसिमल"
2683 
2684 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:68
2685 #, kde-format
2686 msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format"
2687 msgid "Decimal"
2688 msgstr ""
2689 
2690 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69
2691 #, fuzzy, kde-format
2692 #| msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
2693 #| msgid "Octal"
2694 msgctxt "@item:inmenu offset in the octal format"
2695 msgid "Octal"
2696 msgstr "ऑक्टल"
2697 
2698 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:72
2699 #, kde-format
2700 msgid "Offset Coding:"
2701 msgstr ""
2702 
2703 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:76
2704 #, kde-format
2705 msgctxt "@item:"
2706 msgid "Values"
2707 msgstr "मूल्य"
2708 
2709 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77
2710 #, kde-format
2711 msgctxt "@item:"
2712 msgid "Chars"
2713 msgstr ""
2714 
2715 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78
2716 #, kde-format
2717 msgctxt "@item:"
2718 msgid "Values & Chars"
2719 msgstr ""
2720 
2721 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81
2722 #, kde-format
2723 msgid "Show Values or Chars:"
2724 msgstr ""
2725 
2726 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85
2727 #, kde-format
2728 msgctxt "@label:listbox "
2729 msgid "Show with Rows or Columns:"
2730 msgstr ""
2731 
2732 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88
2733 #, kde-format
2734 msgctxt "@item:"
2735 msgid "Columns"
2736 msgstr "स्थंभ"
2737 
2738 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89
2739 #, kde-format
2740 msgctxt "@item:"
2741 msgid "Rows"
2742 msgstr "ओळी"
2743 
2744 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:96
2745 #, kde-format
2746 msgid "Layout"
2747 msgstr "रचना"
2748 
2749 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:102
2750 #, kde-format
2751 msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
2752 msgid "Off"
2753 msgstr "बंद"
2754 
2755 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:104
2756 #, kde-format
2757 msgctxt ""
2758 "@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
2759 "groups of bytes."
2760 msgid "Wrap Only Complete Byte Groups"
2761 msgstr ""
2762 
2763 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:106
2764 #, kde-format
2765 msgctxt ""
2766 "@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
2767 "line as possible."
2768 msgid "On"
2769 msgstr "चालू"
2770 
2771 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:111
2772 #, kde-format
2773 msgid "Break lines:"
2774 msgstr ""
2775 
2776 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132
2777 #, kde-format
2778 msgid "Values"
2779 msgstr "मूल्य"
2780 
2781 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:138
2782 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:52
2783 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:38
2784 #, kde-format
2785 msgctxt ""
2786 "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
2787 msgid "Hexadecimal"
2788 msgstr "हेक्साडेसिमल"
2789 
2790 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:140
2791 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:53
2792 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:39
2793 #, kde-format
2794 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
2795 msgid "Decimal"
2796 msgstr ""
2797 
2798 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142
2799 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:54
2800 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:40
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
2803 msgid "Octal"
2804 msgstr "ऑक्टल"
2805 
2806 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:144
2807 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:55
2808 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:41
2809 #, kde-format
2810 msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
2811 msgid "Binary"
2812 msgstr "बायनरी"
2813 
2814 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:147
2815 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:156
2816 #, kde-format
2817 msgid "Coding:"
2818 msgstr ""
2819 
2820 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151
2821 #, kde-format
2822 msgid "Chars"
2823 msgstr ""
2824 
2825 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:166
2826 #, kde-format
2827 msgid "Char for non-printable bytes:"
2828 msgstr ""
2829 
2830 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:171
2831 #, kde-format
2832 msgid "Char for undefined bytes:"
2833 msgstr ""
2834 
2835 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:31
2836 #, kde-format
2837 msgctxt "@action:inmenu"
2838 msgid "Manage View Profiles..."
2839 msgstr ""
2840 
2841 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:36
2842 #, kde-format
2843 msgctxt "@title:window"
2844 msgid "View Profiles"
2845 msgstr ""
2846 
2847 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:63
2848 #, fuzzy, kde-format
2849 msgctxt "@action:button"
2850 msgid "&Create new..."
2851 msgstr "नवीन बनवा"
2852 
2853 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:66
2854 #, kde-format
2855 msgctxt "@info:tooltip"
2856 msgid "Opens an editor for a new view profile."
2857 msgstr ""
2858 
2859 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:68
2860 #, kde-kuit-format
2861 msgctxt "@info:whatsthis"
2862 msgid ""
2863 "If you press the <interface>Create new...</interface> button, an editor is "
2864 "opened where you can create and edit a new view profile. The values will be "
2865 "based on the ones of the view profile you selected in the list."
2866 msgstr ""
2867 
2868 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77
2869 #, fuzzy, kde-format
2870 msgctxt "@action:button"
2871 msgid "&Edit..."
2872 msgstr "संपादित करा (&E)..."
2873 
2874 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80
2875 #, kde-format
2876 msgctxt "@info:tooltip"
2877 msgid "Opens an editor for the view profile."
2878 msgstr ""
2879 
2880 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:82
2881 #, kde-kuit-format
2882 msgctxt "@info:whatsthis"
2883 msgid ""
2884 "If you press the <interface>Edit...</interface> button, an editor will be "
2885 "opened for the view profile you selected in the list."
2886 msgstr ""
2887 
2888 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:90
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "@action:button"
2891 msgid "&Set as Default"
2892 msgstr "मूलभूतसारखे निश्चित करा (&S)"
2893 
2894 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:93
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "@info:tooltip"
2897 msgid "Sets the selected view profile as default for all views."
2898 msgstr ""
2899 
2900 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:95
2901 #, kde-kuit-format
2902 msgctxt "@info:whatsthis"
2903 msgid ""
2904 "If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view "
2905 "profile you selected in the list is set as default for all views."
2906 msgstr ""
2907 
2908 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:102
2909 #, fuzzy, kde-format
2910 msgctxt "@action:button"
2911 msgid "&Delete"
2912 msgstr "काढून टाका (&D)"
2913 
2914 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:105
2915 #, kde-format
2916 msgctxt "@info:tooltip"
2917 msgid "Deletes the selected view profile."
2918 msgstr ""
2919 
2920 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:107
2921 #, kde-kuit-format
2922 msgctxt "@info:whatsthis"
2923 msgid ""
2924 "If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile you "
2925 "selected in the list is deleted."
2926 msgstr ""
2927 
2928 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:174
2929 #, kde-format
2930 msgid "Modification of %1"
2931 msgstr ""
2932 
2933 #: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:211
2934 #, kde-format
2935 msgctxt "@window:title"
2936 msgid "\"%1\" View Profile"
2937 msgstr ""
2938 
2939 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:41
2940 #, kde-format
2941 msgctxt "@info:status short for: Insert mode"
2942 msgid "INS"
2943 msgstr "INS"
2944 
2945 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:42
2946 #, kde-format
2947 msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode"
2948 msgid "OVR"
2949 msgstr "OVR"
2950 
2951 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:43
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "@info:tooltip"
2954 msgid "Insert mode"
2955 msgstr ""
2956 
2957 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:44
2958 #, fuzzy, kde-format
2959 msgctxt "@info:tooltip"
2960 msgid "Overwrite mode"
2961 msgstr "खोडून लिहायची पद्धत :"
2962 
2963 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59
2964 #, kde-format
2965 msgctxt "@info:tooltip"
2966 msgid "Coding of the value interpretation in the current view."
2967 msgstr ""
2968 
2969 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:67
2970 #, kde-format
2971 msgctxt "@info:tooltip"
2972 msgid "Encoding in the character column of the current view."
2973 msgstr ""
2974 
2975 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:111
2976 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:208
2977 #, fuzzy, kde-format
2978 msgid "Offset: %1"
2979 msgstr "ऑफसेट"
2980 
2981 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:120
2982 #, kde-format
2983 msgid "%1 bytes"
2984 msgstr "%1 बाइट्स"
2985 
2986 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:122
2987 #, fuzzy, kde-format
2988 msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()"
2989 msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2990 msgstr "निवड"
2991 
2992 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:171
2993 #, fuzzy, kde-format
2994 msgctxt "@info:status offset value not available"
2995 msgid "Offset: -"
2996 msgstr "ऑफसेट"
2997 
2998 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:172
2999 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:229
3000 #, fuzzy, kde-format
3001 msgctxt "@info:status offset value not available"
3002 msgid "Selection: -"
3003 msgstr "निवड"
3004 
3005 #: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:227
3006 #, fuzzy, kde-format
3007 msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)"
3008 msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
3009 msgstr "निवड"
3010 
3011 #: core/document/bytearraydocument.cpp:53
3012 #, kde-format
3013 msgctxt "name of the data type"
3014 msgid "Byte Array"
3015 msgstr ""
3016 
3017 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:36
3018 #, kde-format
3019 msgctxt "The byte array was new created."
3020 msgid "New created."
3021 msgstr ""
3022 
3023 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:43
3024 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:80
3025 #, kde-format
3026 msgctxt "numbered title for a created document without a filename"
3027 msgid "[New Byte Array]"
3028 msgid_plural "[New Byte Array %1]"
3029 msgstr[0] ""
3030 msgstr[1] ""
3031 
3032 #: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:73
3033 #, kde-format
3034 msgctxt "origin of the byte array"
3035 msgid "Created from data."
3036 msgstr ""
3037 
3038 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:55
3039 #, kde-format
3040 msgctxt "destination of the byte array"
3041 msgid "Loaded from file."
3042 msgstr ""
3043 
3044 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:64
3045 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:55
3046 #, kde-format
3047 msgid "There is not enough free working memory to load this file."
3048 msgstr ""
3049 
3050 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:67
3051 #: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:58
3052 #, kde-format
3053 msgid "Support to load files larger than 2 GiB has not yet been implemented."
3054 msgstr ""
3055 
3056 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:99
3057 #, fuzzy, kde-format
3058 msgctxt "name of the generated data"
3059 msgid "Pattern..."
3060 msgstr "नमूना"
3061 
3062 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:149
3063 #, kde-format
3064 msgid "Pattern inserted."
3065 msgstr ""
3066 
3067 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:35
3068 #, kde-format
3069 msgctxt "@label:textbox"
3070 msgid "Pattern:"
3071 msgstr "नमूना :"
3072 
3073 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:44
3074 #, kde-format
3075 msgctxt "@info:whatsthis"
3076 msgid ""
3077 "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
3078 msgstr "शोध नमुना दाखल करा, किंवा यादीतील अगोदरचा नमुना निवडा."
3079 
3080 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:52
3081 #, kde-format
3082 msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern"
3083 msgid "&Number:"
3084 msgstr "संख्या (&N):"
3085 
3086 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:60
3087 #, kde-format
3088 msgctxt "@info:whatsthis"
3089 msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted."
3090 msgstr ""
3091 
3092 #: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:72
3093 #, fuzzy, kde-format
3094 msgctxt "@item name of the generated data"
3095 msgid "Pattern"
3096 msgstr "नमूना"
3097 
3098 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:47
3099 #, fuzzy, kde-format
3100 msgctxt "name of the generated data"
3101 msgid "Random Data..."
3102 msgstr "विनाक्रम डेटा"
3103 
3104 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:91
3105 #, kde-format
3106 msgid "RandomData inserted."
3107 msgstr ""
3108 
3109 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:33
3110 #, kde-format
3111 msgctxt "@label:spinbox size of the bytearray to generate"
3112 msgid "&Size (bytes):"
3113 msgstr ""
3114 
3115 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:41
3116 #, kde-format
3117 msgctxt "@info:whatsthis"
3118 msgid "Enter the size of the bytearray to generate."
3119 msgstr ""
3120 
3121 #: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51
3122 #, fuzzy, kde-format
3123 msgctxt "@item name of the generated data"
3124 msgid "Random Data"
3125 msgstr "विनाक्रम डेटा"
3126 
3127 #: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:29
3128 #, kde-format
3129 msgctxt "name of the generated data"
3130 msgid "Sequence"
3131 msgstr ""
3132 
3133 #: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:60
3134 #, kde-format
3135 msgid "Sequence inserted."
3136 msgstr ""
3137 
3138 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:131
3139 #, fuzzy, kde-format
3140 msgctxt "name of the encoding target"
3141 msgid "Base32"
3142 msgstr "मूळ"
3143 
3144 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:33
3145 #, kde-format
3146 msgctxt ""
3147 "@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-"
3148 "base-32."
3149 msgid "Encoding:"
3150 msgstr "एन्कोडिंग :"
3151 
3152 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:38
3153 #, kde-format
3154 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding"
3155 msgid "Classic"
3156 msgstr ""
3157 
3158 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:40
3159 #, kde-format
3160 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding"
3161 msgid "Base32hex"
3162 msgstr ""
3163 
3164 #: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:42
3165 #, kde-format
3166 msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding"
3167 msgid "z-base-32"
3168 msgstr ""
3169 
3170 #: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:41
3171 #, fuzzy, kde-format
3172 msgctxt "name of the encoding target"
3173 msgid "Base64"
3174 msgstr "मूळ"
3175 
3176 #: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:46
3177 #, fuzzy, kde-format
3178 msgctxt "name of the encoding target"
3179 msgid "Ascii85"
3180 msgstr "&ASCII"
3181 
3182 #: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:27
3183 #, kde-format
3184 msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes."
3185 msgstr ""
3186 
3187 #: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:27
3188 #, fuzzy, kde-format
3189 msgctxt "name of the encoding target"
3190 msgid "Characters"
3191 msgstr " अक्षरे"
3192 
3193 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:151
3194 #, kde-format
3195 msgctxt "name of the encoding target"
3196 msgid "Intel Hex"
3197 msgstr ""
3198 
3199 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:33
3200 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:33
3201 #, kde-format
3202 msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses."
3203 msgid "Address size:"
3204 msgstr ""
3205 
3206 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:39
3207 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:38
3208 #, kde-format
3209 msgctxt "@item:inmenu address size"
3210 msgid "32-bit"
3211 msgstr "32-बीट"
3212 
3213 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:41
3214 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:42
3215 #, kde-format
3216 msgctxt "@item:inmenu address size"
3217 msgid "16-bit"
3218 msgstr "16-बीट"
3219 
3220 #: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:43
3221 #, fuzzy, kde-format
3222 msgctxt "@item:inmenu address size"
3223 msgid "8-bit"
3224 msgstr "1 बिट"
3225 
3226 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:122
3227 #, kde-format
3228 msgctxt "name of the encoding target"
3229 msgid "C Array"
3230 msgstr ""
3231 
3232 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:36
3233 #, kde-format
3234 msgctxt "@label:textbox name of the created variable"
3235 msgid "Name of variable:"
3236 msgstr ""
3237 
3238 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:47
3239 #, kde-format
3240 msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
3241 msgid "Items per line:"
3242 msgstr ""
3243 
3244 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:59
3245 #, kde-format
3246 msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc."
3247 msgid "Data type:"
3248 msgstr ""
3249 
3250 #: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:80
3251 #, kde-format
3252 msgctxt ""
3253 "@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the "
3254 "datatype has the property Unsigned"
3255 msgid "Unsigned as hexadecimal:"
3256 msgstr ""
3257 
3258 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:171
3259 #, kde-format
3260 msgctxt "name of the encoding target"
3261 msgid "S-Record"
3262 msgstr ""
3263 
3264 #: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:40
3265 #, fuzzy, kde-format
3266 msgctxt "@item:inmenu address size"
3267 msgid "24-bit"
3268 msgstr "1 बिट"
3269 
3270 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:108
3271 #, kde-format
3272 msgctxt "name of the encoding target"
3273 msgid "Uuencoding"
3274 msgstr ""
3275 
3276 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:34
3277 #: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:33
3278 #, kde-format
3279 msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data"
3280 msgid "Internal name of file:"
3281 msgstr ""
3282 
3283 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:45
3284 #, kde-format
3285 msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64."
3286 msgid "Encoding:"
3287 msgstr "एन्कोडिंग :"
3288 
3289 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50
3290 #, kde-format
3291 msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding"
3292 msgid "Historical"
3293 msgstr ""
3294 
3295 #: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:52
3296 #, fuzzy, kde-format
3297 msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding"
3298 msgid "Base64"
3299 msgstr "मूळ"
3300 
3301 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:47
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "name of the encoding target"
3304 msgid "Values"
3305 msgstr "मूल्य"
3306 
3307 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:33
3308 #, kde-format
3309 msgid "Value coding:"
3310 msgstr ""
3311 
3312 #: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:49
3313 #, kde-format
3314 msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
3315 msgid "Separation:"
3316 msgstr ""
3317 
3318 #: gui/io/streamencoder/viewhtml/bytearrayviewhtmlstreamencoder.cpp:36
3319 #, kde-format
3320 msgctxt "name of the encoding target"
3321 msgid "View in HTML"
3322 msgstr ""
3323 
3324 #: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:41
3325 #, kde-format
3326 msgctxt "name of the encoding target"
3327 msgid "View in Plain Text"
3328 msgstr ""
3329 
3330 #: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:62
3331 #, kde-format
3332 msgctxt "name of the encoding target"
3333 msgid "Xxencoding"
3334 msgstr ""
3335 
3336 #. i18nc("@item:inlistbox guessing the format of the address by the input",      "Auto"),
3337 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:30
3338 #, fuzzy, kde-format
3339 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
3340 msgid "Hex"
3341 msgstr "हेक्सा (&X)"
3342 
3343 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:31
3344 #, kde-format
3345 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
3346 msgid "Dec"
3347 msgstr "डिसें"
3348 
3349 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:32
3350 #, fuzzy, kde-format
3351 #| msgctxt "@title:column short for Octal"
3352 #| msgid "Oct"
3353 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the octal format"
3354 msgid "Oct"
3355 msgstr "ऑक्ट"
3356 
3357 #: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:33
3358 #, kde-format
3359 msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format"
3360 msgid "Expr"
3361 msgstr ""
3362 
3363 #. i18nc("@item:inlistbox guessing the coding of the bytes by the input",       "Auto"),
3364 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:25
3365 #, fuzzy, kde-format
3366 msgctxt ""
3367 "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
3368 msgid "Hex"
3369 msgstr "हेक्सा (&X)"
3370 
3371 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:26
3372 #, kde-format
3373 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
3374 msgid "Dec"
3375 msgstr "डिसें"
3376 
3377 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:27
3378 #, kde-format
3379 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
3380 msgid "Oct"
3381 msgstr "ऑक्ट"
3382 
3383 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:28
3384 #, fuzzy, kde-format
3385 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
3386 msgid "Bin"
3387 msgstr "बायनरी (&B)"
3388 
3389 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:29
3390 #, kde-format
3391 msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
3392 msgid "Char"
3393 msgstr ""
3394 
3395 #: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:30
3396 #, kde-format
3397 msgctxt ""
3398 "@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values"
3399 msgid "UTF-8"
3400 msgstr "UTF-8"
3401 
3402 #, fuzzy
3403 #~ msgctxt "name of the hash algorithm"
3404 #~ msgid "SHA-0"
3405 #~ msgstr "Sha"
3406 
3407 #~ msgid " byte"
3408 #~ msgid_plural " bytes"
3409 #~ msgstr[0] " बाइट"
3410 #~ msgstr[1] " बाइट्स"
3411 
3412 #, fuzzy
3413 #~ msgid " bit"
3414 #~ msgid_plural " bits"
3415 #~ msgstr[0] "1 बिट"
3416 #~ msgstr[1] "%1 बिट्स"
3417 
3418 #~ msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate"
3419 #~ msgid "&Size:"
3420 #~ msgstr "आकार (&S):"