Warning, /utilities/okteta/po/mk/oktetapart.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
0002 # translation of khexedit2part.po to Macedonian
0003 # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: khexedit2part\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2005-01-06 15:57+0100\n"
0011 "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
0012 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
0013 "Language: mk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
0018 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 ? 0 : n%10==2 ? 1 : "
0019 "2;\n"
0020 
0021 #. i18n: ectx: Menu (file)
0022 #: oktetapartbrowserui.rc:5 oktetapartreadonlyui.rc:5
0023 #: oktetapartreadwriteui.rc:5
0024 #, kde-format
0025 msgid "&File"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #. i18n: ectx: Menu (edit)
0029 #: oktetapartbrowserui.rc:8 oktetapartreadonlyui.rc:10
0030 #: oktetapartreadwriteui.rc:16
0031 #, kde-format
0032 msgid "&Edit"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #. i18n: ectx: Menu (view)
0036 #: oktetapartbrowserui.rc:21 oktetapartreadonlyui.rc:26
0037 #: oktetapartreadwriteui.rc:39
0038 #, kde-format
0039 msgid "&View"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0043 #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47
0044 #: oktetapartreadwriteui.rc:60
0045 #, kde-format
0046 msgid "Main Toolbar"
0047 msgstr ""
0048 
0049 #. i18n: ectx: Menu (permission)
0050 #: oktetapartreadwriteui.rc:11
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "@title:menu"
0053 msgid "Permissions"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0057 #~ msgid "Your names"
0058 #~ msgstr "Божидар Проевски"
0059 
0060 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0061 #~ msgid "Your emails"
0062 #~ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
0063 
0064 #~ msgid "Embedded hex editor"
0065 #~ msgstr "Вгнездлив хексадецимален уредувач"
0066 
0067 #~ msgid "Author"
0068 #~ msgstr "Автор"
0069 
0070 #, fuzzy
0071 #~| msgid "&Value Coding"
0072 #~ msgctxt "@title:menu"
0073 #~ msgid "&Value Coding"
0074 #~ msgstr "Кодирање на &вредности"
0075 
0076 #, fuzzy
0077 #~| msgid "&Hexadecimal"
0078 #~ msgctxt ""
0079 #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
0080 #~ msgid "&Hexadecimal"
0081 #~ msgstr "&Хексадецимално"
0082 
0083 #, fuzzy
0084 #~| msgid "&Decimal"
0085 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
0086 #~ msgid "&Decimal"
0087 #~ msgstr "&Децимално"
0088 
0089 #, fuzzy
0090 #~| msgid "&Octal"
0091 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
0092 #~ msgid "&Octal"
0093 #~ msgstr "&Октално"
0094 
0095 #, fuzzy
0096 #~| msgid "&Binary"
0097 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
0098 #~ msgid "&Binary"
0099 #~ msgstr "&Бинарно"
0100 
0101 #, fuzzy
0102 #~| msgid "&Char Encoding"
0103 #~ msgctxt "@title:menu"
0104 #~ msgid "&Char Encoding"
0105 #~ msgstr "Кодирање на &знаци"
0106 
0107 #, fuzzy
0108 #~| msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
0109 #~ msgctxt "@option:check"
0110 #~ msgid "Show &Non-printing Chars"
0111 #~ msgstr "Покажи знаци што не се &печатат (<32)"
0112 
0113 #, fuzzy
0114 #~| msgid "&Line Offset"
0115 #~ msgctxt "@option:check"
0116 #~ msgid "&Line Offset"
0117 #~ msgstr "Растојание на &линија"
0118 
0119 #, fuzzy
0120 #~| msgid "&Values Column"
0121 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0122 #~ msgid "&Values"
0123 #~ msgstr "Колона &Вредности"
0124 
0125 #, fuzzy
0126 #~| msgid "&Chars Column"
0127 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0128 #~ msgid "&Chars"
0129 #~ msgstr "Колона &Знаци"
0130 
0131 #, fuzzy
0132 #~| msgid "&Resize Style"
0133 #~ msgctxt "@title:menu"
0134 #~ msgid "&Resize Style"
0135 #~ msgstr "Стил на менување &големина"
0136 
0137 #, fuzzy
0138 #~| msgid "&No Resize"
0139 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0140 #~ msgid "&No Resize"
0141 #~ msgstr "&Без менување"
0142 
0143 #, fuzzy
0144 #~| msgid "&Lock Groups"
0145 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0146 #~ msgid "&Lock Groups"
0147 #~ msgstr "&Заклучи ги групите"
0148 
0149 #, fuzzy
0150 #~| msgid "&Full Size Usage"
0151 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0152 #~ msgid "&Full Size Usage"
0153 #~ msgstr "Користење со &целосна големина"
0154 
0155 #, fuzzy
0156 #~| msgid "&Columns"
0157 #~ msgctxt "@title:menu"
0158 #~ msgid "&Columns"
0159 #~ msgstr "&Колони"
0160 
0161 #, fuzzy
0162 #~| msgid "&Both Columns"
0163 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0164 #~ msgid "&Both Columns"
0165 #~ msgstr "&Двете колони"
0166 
0167 #~ msgid "KHexEdit2Part"
0168 #~ msgstr "KHexEdit2Part"