Warning, /utilities/okteta/po/lt/libkasten.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Lithuanian translations for libkasten package. 0002 # This file is distributed under the same license as the libkasten package. 0003 # 0004 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009. 0005 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011. 0006 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2019. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: libkasten\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2024-01-05 00:43+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2019-03-17 17:16+0200\n" 0013 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" 0015 "Language: lt\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 0020 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 0022 0023 #: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:74 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "@tooltip the document is modified" 0026 msgid "Modified." 0027 msgstr "Pakeista." 0028 0029 #: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:75 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "@tooltip the document is not modified" 0032 msgid "Not modified." 0033 msgstr "Nekeista" 0034 0035 #: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:23 0036 #, kde-format 0037 msgctxt "@option:check the document is read-write" 0038 msgid "Read-write" 0039 msgstr "" 0040 0041 #: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:24 0042 #, kde-format 0043 msgctxt "@option:check the document is read-only" 0044 msgid "Read-only" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:25 0048 #, kde-format 0049 msgctxt "@option:check set the document to read-only" 0050 msgid "Set Read-only" 0051 msgstr "" 0052 0053 #: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:27 0054 #, kde-format 0055 msgctxt "@option:check set the document to read-write" 0056 msgid "Set Read-write" 0057 msgstr "" 0058 0059 #: controllers/document/terminal/terminaltool.cpp:32 0060 #: controllers/document/terminal/terminaltoolviewfactory.cpp:24 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "@title:window" 0063 msgid "Terminal" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:108 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "@title:column Id of the version" 0069 msgid "Id" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:109 0073 #, kde-format 0074 msgctxt "@title:column description of the change" 0075 msgid "Changes" 0076 msgstr "" 0077 0078 #: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:114 0079 #, kde-format 0080 msgctxt "@info:tooltip" 0081 msgid "Id of the version" 0082 msgstr "" 0083 0084 #: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:115 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "@info:tooltip" 0087 msgid "Description of what changed" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: controllers/document/versionview/versionviewtool.cpp:26 0091 #: controllers/document/versionview/versionviewtoolviewfactory.cpp:24 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "@title:window" 0094 msgid "Versions" 0095 msgstr "" 0096 0097 #: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:40 0098 #: controllers/shellwindow/viewareacontextmenu/viewareacontextmenucontroller.cpp:56 0099 #, fuzzy, kde-format 0100 #| msgctxt "@title:window" 0101 #| msgid "Close" 0102 msgctxt "@action:inmenu" 0103 msgid "Close All" 0104 msgstr "Užverti" 0105 0106 #: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:47 0107 #: controllers/shellwindow/viewareacontextmenu/viewareacontextmenucontroller.cpp:63 0108 #, kde-format 0109 msgctxt "@action:inmenu" 0110 msgid "Close All Other" 0111 msgstr "" 0112 0113 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:41 0114 #, kde-format 0115 msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources" 0116 msgid "New" 0117 msgstr "" 0118 0119 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:49 0120 #, kde-format 0121 msgctxt "@item:inmenu create a new empty document" 0122 msgid "Empty" 0123 msgstr "" 0124 0125 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:60 0126 #, kde-format 0127 msgctxt "@item:inmenu create a new document from data in the clipboard" 0128 msgid "From Clipboard" 0129 msgstr "" 0130 0131 #. i18nc("@title:column Id of the version", "Id") : 0132 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:114 0133 #, kde-format 0134 msgctxt "@title:column description of the change" 0135 msgid "Title" 0136 msgstr "" 0137 0138 #. i18nc("@info:tooltip","Id of the version") : 0139 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:120 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "@info:tooltip" 0142 msgid "Title of the document" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:34 0146 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstoolviewfactory.cpp:24 0147 #, kde-format 0148 msgctxt "@title:window" 0149 msgid "Documents" 0150 msgstr "" 0151 0152 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:33 0153 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertoolviewfactory.cpp:24 0154 #, kde-format 0155 msgctxt "@title:window" 0156 msgid "Filesystem" 0157 msgstr "" 0158 0159 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:85 0160 #, kde-format 0161 msgctxt "@action:intoolbar" 0162 msgid "Folder of Current Document" 0163 msgstr "" 0164 0165 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:44 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "@title:menu" 0168 msgid "Copy As" 0169 msgstr "Kopijuoti kaip" 0170 0171 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:91 0172 #, kde-format 0173 msgctxt "@item There are no encoders." 0174 msgid "Not available." 0175 msgstr "" 0176 0177 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:40 0178 #, kde-format 0179 msgctxt "@title:window" 0180 msgid "Copy As" 0181 msgstr "Kopijuoti kaip" 0182 0183 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:62 0184 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:62 0185 #, kde-format 0186 msgctxt "@title:group" 0187 msgid "Preview" 0188 msgstr "" 0189 0190 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:73 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "@action:button" 0193 msgid "&Copy to clipboard" 0194 msgstr "&Kuopijuoti į iškarpinę" 0195 0196 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:75 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "@info:tooltip" 0199 msgid "Copy the selected data to the clipboard." 0200 msgstr "" 0201 0202 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:77 0203 #, kde-kuit-format 0204 msgctxt "@info:whatsthis" 0205 msgid "" 0206 "If you press the <interface>Copy to clipboard</interface> button, the " 0207 "selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered " 0208 "above." 0209 msgstr "" 0210 0211 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:40 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "@title:menu" 0214 msgid "Export" 0215 msgstr "" 0216 0217 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:87 0218 #, kde-format 0219 msgctxt "@item There are no exporters." 0220 msgid "Not available." 0221 msgstr "" 0222 0223 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:40 0224 #: core/system/modelcodecmanager_p.cpp:103 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "@title:window" 0227 msgid "Export" 0228 msgstr "" 0229 0230 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:73 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "@action:button" 0233 msgid "&Export to File..." 0234 msgstr "" 0235 0236 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:75 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "@info:tooltip" 0239 msgid "Export the selected data to a file." 0240 msgstr "" 0241 0242 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:77 0243 #, kde-kuit-format 0244 msgctxt "@info:whatsthis" 0245 msgid "" 0246 "If you press the <interface>Export to file</interface> button, the selected " 0247 "data will be copied to a file with the settings you entered above." 0248 msgstr "" 0249 0250 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:40 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "@title:menu" 0253 msgid "Insert" 0254 msgstr "" 0255 0256 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:90 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "@item There are no generators." 0259 msgid "Not available." 0260 msgstr "" 0261 0262 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:34 0263 #, kde-format 0264 msgctxt "@title:window" 0265 msgid "Insert" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:44 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "@action:button" 0271 msgid "&Insert" 0272 msgstr "" 0273 0274 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:46 0275 #, kde-format 0276 msgctxt "@info:tooltip" 0277 msgid "Insert the generated data into the document." 0278 msgstr "" 0279 0280 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:48 0281 #, kde-kuit-format 0282 msgctxt "@info:whatsthis" 0283 msgid "" 0284 "If you press the <interface>Insert</interface> button, the data will be " 0285 "generated with the settings you entered above and inserted into the document " 0286 "at the cursor position." 0287 msgstr "" 0288 0289 #: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:34 0290 #: controllers/shellwindow/viewareacontextmenu/viewareacontextmenucontroller.cpp:38 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "@action:inmenu" 0293 msgid "Reloa&d" 0294 msgstr "" 0295 0296 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:42 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "@action:inmenu" 0299 msgid "Split Vertically" 0300 msgstr "" 0301 0302 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:50 0303 #, kde-format 0304 msgctxt "@action:inmenu" 0305 msgid "Split Horizontal" 0306 msgstr "" 0307 0308 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:58 0309 #, kde-format 0310 msgctxt "@action:inmenu" 0311 msgid "Close View Area" 0312 msgstr "" 0313 0314 #: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:77 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "@item There are no windows." 0317 msgid "None." 0318 msgstr "" 0319 0320 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:32 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "@action:inmenu" 0323 msgid "Undo" 0324 msgstr "" 0325 0326 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:43 0327 #, kde-format 0328 msgctxt "@action:inmenu" 0329 msgid "Redo" 0330 msgstr "" 0331 0332 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:130 0333 #, kde-format 0334 msgctxt "@action Undo: [change]" 0335 msgid "Undo: %1" 0336 msgstr "" 0337 0338 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:150 0339 #, kde-format 0340 msgctxt "@action Redo: [change]" 0341 msgid "Redo: %1" 0342 msgstr "" 0343 0344 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:36 0345 #, kde-format 0346 msgid "Zoom" 0347 msgstr "Mastelis" 0348 0349 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:45 0350 #, kde-format 0351 msgctxt "zoom-factor (percentage)" 0352 msgid "%1%" 0353 msgstr "" 0354 0355 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58 0356 #, kde-format 0357 msgid "&Fit to Width" 0358 msgstr "" 0359 0360 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:60 0361 #, kde-format 0362 msgid "&Fit to Height" 0363 msgstr "" 0364 0365 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:62 0366 #, kde-format 0367 msgid "&Fit to Size" 0368 msgstr "" 0369 0370 #: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:107 0371 #, kde-format 0372 msgctxt "@info:tooltip" 0373 msgid "Zoom: %1%" 0374 msgstr "Didinti: %1%" 0375 0376 #: core/system/documentsyncmanager_p.cpp:114 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "@title:window" 0379 msgid "Save As" 0380 msgstr "Įrašyti kaip" 0381 0382 #: core/system/documentsyncmanager_p.cpp:203 0383 #, kde-format 0384 msgctxt "@title:window" 0385 msgid "Close" 0386 msgstr "Užverti" 0387 0388 #: core/system/documentsyncmanager_p.cpp:238 0389 #, kde-format 0390 msgctxt "@title:window" 0391 msgid "Reload" 0392 msgstr "" 0393 0394 #: core/system/modelcodecmanager_p.cpp:113 0395 #, kde-format 0396 msgctxt "@action:button" 0397 msgid "&Export" 0398 msgstr "" 0399 0400 #: gui/system/createdialog.cpp:35 0401 #, kde-format 0402 msgctxt "@title:window" 0403 msgid "Create" 0404 msgstr "" 0405 0406 #: gui/system/createdialog.cpp:46 0407 #, kde-format 0408 msgctxt "@action:button create the new document" 0409 msgid "&Create" 0410 msgstr "" 0411 0412 #: gui/system/createdialog.cpp:48 0413 #, kde-format 0414 msgctxt "@info:tooltip" 0415 msgid "Create a new document with the generated data." 0416 msgstr "" 0417 0418 #: gui/system/createdialog.cpp:50 0419 #, kde-kuit-format 0420 msgctxt "@info:whatsthis" 0421 msgid "" 0422 "If you press the <interface>Create</interface> button, the data will be " 0423 "generated with the settings you entered above and inserted in a new document." 0424 msgstr "" 0425 0426 #: gui/system/dialoghandler.cpp:33 0427 #, kde-kuit-format 0428 msgctxt "@info" 0429 msgid "There is already a file at<nl/><filename>%1</filename>.<nl/>Overwrite?" 0430 msgstr "" 0431 0432 #: gui/system/dialoghandler.cpp:48 0433 #, kde-kuit-format 0434 msgctxt "@info \"%title\" has been modified." 0435 msgid "" 0436 "There are unsaved modifications to <filename>%1</filename>. They will be " 0437 "lost if you reload the document.<nl/>Do you want to discard them?" 0438 msgstr "" 0439 0440 #: gui/system/dialoghandler.cpp:61 0441 #, kde-kuit-format 0442 msgctxt "@info \"%title\" has been modified." 0443 msgid "" 0444 "<filename>%1</filename> has been modified.<nl/>Do you want to save your " 0445 "changes or discard them?" 0446 msgstr "" 0447 0448 #: gui/system/dialoghandler.cpp:76 0449 #, kde-kuit-format 0450 msgctxt "@info \"%title\" has been modified." 0451 msgid "" 0452 "<filename>%1</filename> has been modified.<nl/>Do you want to discard your " 0453 "changes?" 0454 msgstr ""