Warning, /utilities/okteta/po/lt/libkasten.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Lithuanian translations for libkasten package.
0002 # This file is distributed under the same license as the libkasten package.
0003 #
0004 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
0005 # Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
0006 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2019.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: libkasten\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2024-01-05 00:43+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2019-03-17 17:16+0200\n"
0013 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
0015 "Language: lt\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0020 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0022 
0023 #: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:74
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "@tooltip the document is modified"
0026 msgid "Modified."
0027 msgstr "Pakeista."
0028 
0029 #: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:75
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "@tooltip the document is not modified"
0032 msgid "Not modified."
0033 msgstr "Nekeista"
0034 
0035 #: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:23
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "@option:check the document is read-write"
0038 msgid "Read-write"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:24
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "@option:check the document is read-only"
0044 msgid "Read-only"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:25
0048 #, kde-format
0049 msgctxt "@option:check set the document to read-only"
0050 msgid "Set Read-only"
0051 msgstr ""
0052 
0053 #: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:27
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "@option:check set the document to read-write"
0056 msgid "Set Read-write"
0057 msgstr ""
0058 
0059 #: controllers/document/terminal/terminaltool.cpp:32
0060 #: controllers/document/terminal/terminaltoolviewfactory.cpp:24
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "@title:window"
0063 msgid "Terminal"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:108
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "@title:column Id of the version"
0069 msgid "Id"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:109
0073 #, kde-format
0074 msgctxt "@title:column description of the change"
0075 msgid "Changes"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:114
0079 #, kde-format
0080 msgctxt "@info:tooltip"
0081 msgid "Id of the version"
0082 msgstr ""
0083 
0084 #: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:115
0085 #, kde-format
0086 msgctxt "@info:tooltip"
0087 msgid "Description of what changed"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: controllers/document/versionview/versionviewtool.cpp:26
0091 #: controllers/document/versionview/versionviewtoolviewfactory.cpp:24
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "@title:window"
0094 msgid "Versions"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:40
0098 #: controllers/shellwindow/viewareacontextmenu/viewareacontextmenucontroller.cpp:56
0099 #, fuzzy, kde-format
0100 #| msgctxt "@title:window"
0101 #| msgid "Close"
0102 msgctxt "@action:inmenu"
0103 msgid "Close All"
0104 msgstr "Užverti"
0105 
0106 #: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:47
0107 #: controllers/shellwindow/viewareacontextmenu/viewareacontextmenucontroller.cpp:63
0108 #, kde-format
0109 msgctxt "@action:inmenu"
0110 msgid "Close All Other"
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:41
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources"
0116 msgid "New"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:49
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "@item:inmenu create a new empty document"
0122 msgid "Empty"
0123 msgstr ""
0124 
0125 #: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:60
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "@item:inmenu create a new document from data in the clipboard"
0128 msgid "From Clipboard"
0129 msgstr ""
0130 
0131 #. i18nc("@title:column Id of the version",         "Id") :
0132 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:114
0133 #, kde-format
0134 msgctxt "@title:column description of the change"
0135 msgid "Title"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #. i18nc("@info:tooltip","Id of the version") :
0139 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:120
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "@info:tooltip"
0142 msgid "Title of the document"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:34
0146 #: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstoolviewfactory.cpp:24
0147 #, kde-format
0148 msgctxt "@title:window"
0149 msgid "Documents"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:33
0153 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertoolviewfactory.cpp:24
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "@title:window"
0156 msgid "Filesystem"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:85
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "@action:intoolbar"
0162 msgid "Folder of Current Document"
0163 msgstr ""
0164 
0165 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:44
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "@title:menu"
0168 msgid "Copy As"
0169 msgstr "Kopijuoti kaip"
0170 
0171 #: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:91
0172 #, kde-format
0173 msgctxt "@item There are no encoders."
0174 msgid "Not available."
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:40
0178 #, kde-format
0179 msgctxt "@title:window"
0180 msgid "Copy As"
0181 msgstr "Kopijuoti kaip"
0182 
0183 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:62
0184 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:62
0185 #, kde-format
0186 msgctxt "@title:group"
0187 msgid "Preview"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:73
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "@action:button"
0193 msgid "&Copy to clipboard"
0194 msgstr "&Kuopijuoti į iškarpinę"
0195 
0196 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:75
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "@info:tooltip"
0199 msgid "Copy the selected data to the clipboard."
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:77
0203 #, kde-kuit-format
0204 msgctxt "@info:whatsthis"
0205 msgid ""
0206 "If you press the <interface>Copy to clipboard</interface> button, the "
0207 "selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered "
0208 "above."
0209 msgstr ""
0210 
0211 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:40
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "@title:menu"
0214 msgid "Export"
0215 msgstr ""
0216 
0217 #: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:87
0218 #, kde-format
0219 msgctxt "@item There are no exporters."
0220 msgid "Not available."
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:40
0224 #: core/system/modelcodecmanager_p.cpp:103
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "@title:window"
0227 msgid "Export"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:73
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "@action:button"
0233 msgid "&Export to File..."
0234 msgstr ""
0235 
0236 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:75
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "@info:tooltip"
0239 msgid "Export the selected data to a file."
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: controllers/io/export/exportdialog.cpp:77
0243 #, kde-kuit-format
0244 msgctxt "@info:whatsthis"
0245 msgid ""
0246 "If you press the <interface>Export to file</interface> button, the selected "
0247 "data will be copied to a file with the settings you entered above."
0248 msgstr ""
0249 
0250 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:40
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "@title:menu"
0253 msgid "Insert"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:90
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "@item There are no generators."
0259 msgid "Not available."
0260 msgstr ""
0261 
0262 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:34
0263 #, kde-format
0264 msgctxt "@title:window"
0265 msgid "Insert"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:44
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "@action:button"
0271 msgid "&Insert"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:46
0275 #, kde-format
0276 msgctxt "@info:tooltip"
0277 msgid "Insert the generated data into the document."
0278 msgstr ""
0279 
0280 #: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:48
0281 #, kde-kuit-format
0282 msgctxt "@info:whatsthis"
0283 msgid ""
0284 "If you press the <interface>Insert</interface> button, the data will be "
0285 "generated with the settings you entered above and inserted into the document "
0286 "at the cursor position."
0287 msgstr ""
0288 
0289 #: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:34
0290 #: controllers/shellwindow/viewareacontextmenu/viewareacontextmenucontroller.cpp:38
0291 #, kde-format
0292 msgctxt "@action:inmenu"
0293 msgid "Reloa&d"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:42
0297 #, kde-format
0298 msgctxt "@action:inmenu"
0299 msgid "Split Vertically"
0300 msgstr ""
0301 
0302 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:50
0303 #, kde-format
0304 msgctxt "@action:inmenu"
0305 msgid "Split Horizontal"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:58
0309 #, kde-format
0310 msgctxt "@action:inmenu"
0311 msgid "Close View Area"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:77
0315 #, kde-format
0316 msgctxt "@item There are no windows."
0317 msgid "None."
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:32
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "@action:inmenu"
0323 msgid "Undo"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:43
0327 #, kde-format
0328 msgctxt "@action:inmenu"
0329 msgid "Redo"
0330 msgstr ""
0331 
0332 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:130
0333 #, kde-format
0334 msgctxt "@action Undo: [change]"
0335 msgid "Undo: %1"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:150
0339 #, kde-format
0340 msgctxt "@action Redo: [change]"
0341 msgid "Redo: %1"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:36
0345 #, kde-format
0346 msgid "Zoom"
0347 msgstr "Mastelis"
0348 
0349 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:45
0350 #, kde-format
0351 msgctxt "zoom-factor (percentage)"
0352 msgid "%1%"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58
0356 #, kde-format
0357 msgid "&Fit to Width"
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:60
0361 #, kde-format
0362 msgid "&Fit to Height"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:62
0366 #, kde-format
0367 msgid "&Fit to Size"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:107
0371 #, kde-format
0372 msgctxt "@info:tooltip"
0373 msgid "Zoom: %1%"
0374 msgstr "Didinti: %1%"
0375 
0376 #: core/system/documentsyncmanager_p.cpp:114
0377 #, kde-format
0378 msgctxt "@title:window"
0379 msgid "Save As"
0380 msgstr "Įrašyti kaip"
0381 
0382 #: core/system/documentsyncmanager_p.cpp:203
0383 #, kde-format
0384 msgctxt "@title:window"
0385 msgid "Close"
0386 msgstr "Užverti"
0387 
0388 #: core/system/documentsyncmanager_p.cpp:238
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "@title:window"
0391 msgid "Reload"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #: core/system/modelcodecmanager_p.cpp:113
0395 #, kde-format
0396 msgctxt "@action:button"
0397 msgid "&Export"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #: gui/system/createdialog.cpp:35
0401 #, kde-format
0402 msgctxt "@title:window"
0403 msgid "Create"
0404 msgstr ""
0405 
0406 #: gui/system/createdialog.cpp:46
0407 #, kde-format
0408 msgctxt "@action:button create the new document"
0409 msgid "&Create"
0410 msgstr ""
0411 
0412 #: gui/system/createdialog.cpp:48
0413 #, kde-format
0414 msgctxt "@info:tooltip"
0415 msgid "Create a new document with the generated data."
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: gui/system/createdialog.cpp:50
0419 #, kde-kuit-format
0420 msgctxt "@info:whatsthis"
0421 msgid ""
0422 "If you press the <interface>Create</interface> button, the data will be "
0423 "generated with the settings you entered above and inserted in a new document."
0424 msgstr ""
0425 
0426 #: gui/system/dialoghandler.cpp:33
0427 #, kde-kuit-format
0428 msgctxt "@info"
0429 msgid "There is already a file at<nl/><filename>%1</filename>.<nl/>Overwrite?"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #: gui/system/dialoghandler.cpp:48
0433 #, kde-kuit-format
0434 msgctxt "@info \"%title\" has been modified."
0435 msgid ""
0436 "There are unsaved modifications to <filename>%1</filename>. They will be "
0437 "lost if you reload the document.<nl/>Do you want to discard them?"
0438 msgstr ""
0439 
0440 #: gui/system/dialoghandler.cpp:61
0441 #, kde-kuit-format
0442 msgctxt "@info \"%title\" has been modified."
0443 msgid ""
0444 "<filename>%1</filename> has been modified.<nl/>Do you want to save your "
0445 "changes or discard them?"
0446 msgstr ""
0447 
0448 #: gui/system/dialoghandler.cpp:76
0449 #, kde-kuit-format
0450 msgctxt "@info \"%title\" has been modified."
0451 msgid ""
0452 "<filename>%1</filename> has been modified.<nl/>Do you want to discard your "
0453 "changes?"
0454 msgstr ""