Warning, /utilities/okteta/po/kk/oktetapart.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of khexedit2part.po to Kazakh 0002 # 0003 # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006, 2007. 0004 # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: khexedit2part\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2010-07-12 05:41+0600\n" 0011 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" 0012 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: kk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0019 "\n" 0020 0021 #. i18n: ectx: Menu (file) 0022 #: oktetapartbrowserui.rc:5 oktetapartreadonlyui.rc:5 0023 #: oktetapartreadwriteui.rc:5 0024 #, kde-format 0025 msgid "&File" 0026 msgstr "" 0027 0028 #. i18n: ectx: Menu (edit) 0029 #: oktetapartbrowserui.rc:8 oktetapartreadonlyui.rc:10 0030 #: oktetapartreadwriteui.rc:16 0031 #, kde-format 0032 msgid "&Edit" 0033 msgstr "" 0034 0035 #. i18n: ectx: Menu (view) 0036 #: oktetapartbrowserui.rc:21 oktetapartreadonlyui.rc:26 0037 #: oktetapartreadwriteui.rc:39 0038 #, kde-format 0039 msgid "&View" 0040 msgstr "" 0041 0042 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0043 #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47 0044 #: oktetapartreadwriteui.rc:60 0045 #, kde-format 0046 msgid "Main Toolbar" 0047 msgstr "Негізгі құралдар панелі" 0048 0049 #. i18n: ectx: Menu (permission) 0050 #: oktetapartreadwriteui.rc:11 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@title:menu" 0053 msgid "Permissions" 0054 msgstr "Рұқсаттары" 0055 0056 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0057 #~ msgid "Your names" 0058 #~ msgstr "Сайран Киккарин" 0059 0060 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0061 #~ msgid "Your emails" 0062 #~ msgstr "sairan@computer.org" 0063 0064 #~ msgid "OktetaPart" 0065 #~ msgstr "OktetaPart" 0066 0067 #~ msgid "Embedded hex editor" 0068 #~ msgstr "Ендірілетін бинарлы редактор" 0069 0070 #~ msgid "Author" 0071 #~ msgstr "Авторы" 0072 0073 #, fuzzy 0074 #~| msgid "&Value Coding" 0075 #~ msgctxt "@title:menu" 0076 #~ msgid "&Value Coding" 0077 #~ msgstr "&Сан жүйесі" 0078 0079 #, fuzzy 0080 #~| msgid "&Hexadecimal" 0081 #~ msgctxt "" 0082 #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 0083 #~ msgid "&Hexadecimal" 0084 #~ msgstr "Он&алтылық" 0085 0086 #, fuzzy 0087 #~| msgid "&Decimal" 0088 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 0089 #~ msgid "&Decimal" 0090 #~ msgstr "&Ондық" 0091 0092 #, fuzzy 0093 #~| msgid "&Octal" 0094 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 0095 #~ msgid "&Octal" 0096 #~ msgstr "&Сегіздік" 0097 0098 #, fuzzy 0099 #~| msgid "&Binary" 0100 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 0101 #~ msgid "&Binary" 0102 #~ msgstr "&Екілік" 0103 0104 #, fuzzy 0105 #~| msgid "&Char Encoding" 0106 #~ msgctxt "@title:menu" 0107 #~ msgid "&Char Encoding" 0108 #~ msgstr "&Таңбалар кодтамасы" 0109 0110 #, fuzzy 0111 #~| msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" 0112 #~ msgctxt "@option:check" 0113 #~ msgid "Show &Non-printing Chars" 0114 #~ msgstr "Басыл&майтын таңбалар (<32) көрсетілсін" 0115 0116 #, fuzzy 0117 #~| msgid "&Line Offset" 0118 #~ msgctxt "@option:check" 0119 #~ msgid "&Line Offset" 0120 #~ msgstr "&Жолдың шегінуі" 0121 0122 #, fuzzy 0123 #~| msgid "&Values Column" 0124 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0125 #~ msgid "&Values" 0126 #~ msgstr "&Мәдердің бағаны" 0127 0128 #, fuzzy 0129 #~| msgid "&Chars Column" 0130 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0131 #~ msgid "&Chars" 0132 #~ msgstr "&Таңбалардың бағаны" 0133 0134 #, fuzzy 0135 #~| msgid "&Resize Style" 0136 #~ msgctxt "@title:menu" 0137 #~ msgid "&Resize Style" 0138 #~ msgstr "&Өлшемді өзгерту әдісі" 0139 0140 #, fuzzy 0141 #~| msgid "&No Resize" 0142 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0143 #~ msgid "&No Resize" 0144 #~ msgstr "Өлшем өзгертіл&мейді" 0145 0146 #, fuzzy 0147 #~| msgid "&Lock Groups" 0148 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0149 #~ msgid "&Lock Groups" 0150 #~ msgstr "Топтардың өлшемін &бекіту" 0151 0152 #, fuzzy 0153 #~| msgid "&Full Size Usage" 0154 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0155 #~ msgid "&Full Size Usage" 0156 #~ msgstr "&Толық өлшемді" 0157 0158 #, fuzzy 0159 #~| msgid "&Columns" 0160 #~ msgctxt "@title:menu" 0161 #~ msgid "&Columns" 0162 #~ msgstr "&Бағандары" 0163 0164 #, fuzzy 0165 #~| msgid "&Both Columns" 0166 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0167 #~ msgid "&Both Columns" 0168 #~ msgstr "&Екеуі де" 0169 0170 #~ msgid "KHexEdit2Part" 0171 #~ msgstr "KHexEdit2Part"