Warning, /utilities/okteta/po/ja/okteta.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of okteta into Japanese. 0002 # This file is distributed under the same license as the kdeutils package. 0003 # Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002. 0004 # SATOH Satoru <ss@kde.gr.jp>, 2004. 0005 # Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2005. 0006 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009. 0007 # Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>, 2010. 0008 # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2004, 2005, 2007, 2011. 0009 # 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: okteta\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0014 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:22-0700\n" 0016 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" 0017 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0018 "Language: ja\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0023 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0024 "X-Text-Markup: kde4\n" 0025 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your names" 0030 msgstr "Yukiko Bando,Daniel E. Moctezuma" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0034 msgid "Your emails" 0035 msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp,democtezuma@gmail.com" 0036 0037 #: about.cpp:16 0038 #, kde-format 0039 msgid "Okteta" 0040 msgstr "Okteta" 0041 0042 #: about.cpp:18 0043 #, kde-format 0044 msgid "Hex editor" 0045 msgstr "バイナリエディタ" 0046 0047 #: about.cpp:20 0048 #, fuzzy, kde-format 0049 #| msgid "Copyright 2006-2011 Friedrich W. H. Kossebau" 0050 msgid "2006-%1 Friedrich W. H. Kossebau" 0051 msgstr "Copyright 2006-2011 Friedrich W. H. Kossebau" 0052 0053 #: about.cpp:21 0054 #, kde-format 0055 msgid "Edit the raw data of files" 0056 msgstr "ファイルの生データを編集" 0057 0058 #: about.cpp:26 0059 #, kde-format 0060 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0061 msgstr "Friedrich W. H. Kossebau" 0062 0063 #: about.cpp:27 0064 #, kde-format 0065 msgid "Author" 0066 msgstr "作者" 0067 0068 #: about.cpp:29 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "Author" 0071 msgid "Alexander Richardson" 0072 msgstr "Alexander Richardson" 0073 0074 #: about.cpp:30 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "Task description" 0077 msgid "Structures tool" 0078 msgstr "" 0079 0080 # ACCELERATOR added by translator 0081 #. i18n: ectx: Menu (permission) 0082 #: oktetaui.rc:15 0083 #, kde-format 0084 msgctxt "@title:menu" 0085 msgid "Permissions" 0086 msgstr "パーミッション(&M)" 0087 0088 #. i18n: ectx: Menu (windows) 0089 #: oktetaui.rc:65 0090 #, kde-format 0091 msgid "&Windows" 0092 msgstr "ウィンドウ(&W)" 0093 0094 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0095 #: oktetaui.rc:78 0096 #, kde-format 0097 msgid "Main Toolbar" 0098 msgstr "メインツールバー" 0099 0100 #: program.cpp:89 0101 #, fuzzy, kde-format 0102 #| msgid "File(s) to load" 0103 msgid "File(s) to load." 0104 msgstr "読み込むファイル"