Warning, /utilities/okteta/po/fa/oktetapart.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of khexedit2part.po to Persian 0002 # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. 0003 # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. 0004 # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006, 2007. 0005 # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: khexedit2part\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:17+0330\n" 0012 "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" 0013 "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" 0014 "Language: fa\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0020 0021 #. i18n: ectx: Menu (file) 0022 #: oktetapartbrowserui.rc:5 oktetapartreadonlyui.rc:5 0023 #: oktetapartreadwriteui.rc:5 0024 #, kde-format 0025 msgid "&File" 0026 msgstr "" 0027 0028 #. i18n: ectx: Menu (edit) 0029 #: oktetapartbrowserui.rc:8 oktetapartreadonlyui.rc:10 0030 #: oktetapartreadwriteui.rc:16 0031 #, kde-format 0032 msgid "&Edit" 0033 msgstr "" 0034 0035 #. i18n: ectx: Menu (view) 0036 #: oktetapartbrowserui.rc:21 oktetapartreadonlyui.rc:26 0037 #: oktetapartreadwriteui.rc:39 0038 #, kde-format 0039 msgid "&View" 0040 msgstr "" 0041 0042 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0043 #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47 0044 #: oktetapartreadwriteui.rc:60 0045 #, kde-format 0046 msgid "Main Toolbar" 0047 msgstr "" 0048 0049 #. i18n: ectx: Menu (permission) 0050 #: oktetapartreadwriteui.rc:11 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "@title:menu" 0053 msgid "Permissions" 0054 msgstr "" 0055 0056 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0057 #~ msgid "Your names" 0058 #~ msgstr "مریم سادات رضوی" 0059 0060 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0061 #~ msgid "Your emails" 0062 #~ msgstr "razavi@itland.ir" 0063 0064 #~ msgid "Embedded hex editor" 0065 #~ msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده نهفته" 0066 0067 #~ msgid "Author" 0068 #~ msgstr "نویسنده" 0069 0070 #, fuzzy 0071 #~ msgctxt "@title:menu" 0072 #~ msgid "&Value Coding" 0073 #~ msgstr "کدبندی &مقدار" 0074 0075 #, fuzzy 0076 #~ msgctxt "" 0077 #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 0078 #~ msgid "&Hexadecimal" 0079 #~ msgstr "&شانزدهشانزدهی" 0080 0081 #, fuzzy 0082 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 0083 #~ msgid "&Decimal" 0084 #~ msgstr "&دهدهی" 0085 0086 #, fuzzy 0087 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 0088 #~ msgid "&Octal" 0089 #~ msgstr "&هشتهشتی" 0090 0091 #, fuzzy 0092 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 0093 #~ msgid "&Binary" 0094 #~ msgstr "&دودویی" 0095 0096 #, fuzzy 0097 #~ msgctxt "@title:menu" 0098 #~ msgid "&Char Encoding" 0099 #~ msgstr "کدبندی &نویسه" 0100 0101 #, fuzzy 0102 #~ msgctxt "@option:check" 0103 #~ msgid "Show &Non-printing Chars" 0104 #~ msgstr "نمایش نویسههای &غیرقابل چاپ )۳۲<(" 0105 0106 #, fuzzy 0107 #~ msgctxt "@option:check" 0108 #~ msgid "&Line Offset" 0109 #~ msgstr "انحراف از &خط" 0110 0111 #, fuzzy 0112 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0113 #~ msgid "&Values" 0114 #~ msgstr "ستون &مقادیر" 0115 0116 #, fuzzy 0117 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0118 #~ msgid "&Chars" 0119 #~ msgstr "ستون &نویسهها" 0120 0121 #, fuzzy 0122 #~ msgctxt "@title:menu" 0123 #~ msgid "&Resize Style" 0124 #~ msgstr "&تغییر اندازه سبک" 0125 0126 #, fuzzy 0127 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0128 #~ msgid "&No Resize" 0129 #~ msgstr "&بدون تغییر اندازه" 0130 0131 #, fuzzy 0132 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0133 #~ msgid "&Lock Groups" 0134 #~ msgstr "&قفل گروهها" 0135 0136 #, fuzzy 0137 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0138 #~ msgid "&Full Size Usage" 0139 #~ msgstr "کاربرد اندازه &کامل" 0140 0141 #, fuzzy 0142 #~ msgctxt "@title:menu" 0143 #~ msgid "&Columns" 0144 #~ msgstr "&ستونها" 0145 0146 #, fuzzy 0147 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0148 #~ msgid "&Both Columns" 0149 #~ msgstr "&هر دو ستون" 0150 0151 #~ msgid "&Value Coding" 0152 #~ msgstr "کدبندی &مقدار" 0153 0154 #~ msgid "&Hexadecimal" 0155 #~ msgstr "&شانزدهشانزدهی" 0156 0157 #~ msgid "&Decimal" 0158 #~ msgstr "&دهدهی" 0159 0160 #~ msgid "&Octal" 0161 #~ msgstr "&هشتهشتی" 0162 0163 #~ msgid "&Binary" 0164 #~ msgstr "&دودویی" 0165 0166 #~ msgid "&Char Encoding" 0167 #~ msgstr "کدبندی &نویسه" 0168 0169 #~ msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" 0170 #~ msgstr "نمایش نویسههای &غیرقابل چاپ )۳۲<(" 0171 0172 #~ msgid "&Resize Style" 0173 #~ msgstr "&تغییر اندازه سبک" 0174 0175 #~ msgid "&No Resize" 0176 #~ msgstr "&بدون تغییر اندازه" 0177 0178 #~ msgid "&Lock Groups" 0179 #~ msgstr "&قفل گروهها" 0180 0181 #~ msgid "&Full Size Usage" 0182 #~ msgstr "کاربرد اندازه &کامل" 0183 0184 #~ msgid "&Line Offset" 0185 #~ msgstr "انحراف از &خط" 0186 0187 #~ msgid "&Columns" 0188 #~ msgstr "&ستونها" 0189 0190 #~ msgid "&Values Column" 0191 #~ msgstr "ستون &مقادیر" 0192 0193 #~ msgid "&Chars Column" 0194 #~ msgstr "ستون &نویسهها" 0195 0196 #~ msgid "&Both Columns" 0197 #~ msgstr "&هر دو ستون"