Warning, /utilities/okteta/po/eu/oktetapart.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of oktetapart.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2005-2020, This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the okteta package. 0004 # KDE euskaratzeko proiektua arduraduna <xalba@euskalnet.net>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005. 0008 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005, ,2008, 2009, 2020. 0009 msgid "" 0010 msgstr "" 0011 "Project-Id-Version: okteta\n" 0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n" 0014 "PO-Revision-Date: 2020-03-21 19:55+0100\n" 0015 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" 0016 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0017 "Language: eu\n" 0018 "MIME-Version: 1.0\n" 0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" 0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0023 0024 #. i18n: ectx: Menu (file) 0025 #: oktetapartbrowserui.rc:5 oktetapartreadonlyui.rc:5 0026 #: oktetapartreadwriteui.rc:5 0027 #, kde-format 0028 msgid "&File" 0029 msgstr "&Fitxategia" 0030 0031 #. i18n: ectx: Menu (edit) 0032 #: oktetapartbrowserui.rc:8 oktetapartreadonlyui.rc:10 0033 #: oktetapartreadwriteui.rc:16 0034 #, kde-format 0035 msgid "&Edit" 0036 msgstr "&Editatu" 0037 0038 #. i18n: ectx: Menu (view) 0039 #: oktetapartbrowserui.rc:21 oktetapartreadonlyui.rc:26 0040 #: oktetapartreadwriteui.rc:39 0041 #, kde-format 0042 msgid "&View" 0043 msgstr "&Ikusi" 0044 0045 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0046 #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47 0047 #: oktetapartreadwriteui.rc:60 0048 #, kde-format 0049 msgid "Main Toolbar" 0050 msgstr "Tresna-barra nagusia" 0051 0052 #. i18n: ectx: Menu (permission) 0053 #: oktetapartreadwriteui.rc:11 0054 #, kde-format 0055 msgctxt "@title:menu" 0056 msgid "Permissions" 0057 msgstr "Baimenak" 0058 0059 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0060 #~ msgid "Your names" 0061 #~ msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Marcos" 0062 0063 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0064 #~ msgid "Your emails" 0065 #~ msgstr "xalba@euskalnet.net, marcos@euskalgnu.org" 0066 0067 #~ msgid "OktetaPart" 0068 #~ msgstr "OktetaPart" 0069 0070 #~ msgid "Embedded hex editor" 0071 #~ msgstr "Txertatutako editore hamaseitarra" 0072 0073 #, fuzzy 0074 #~| msgid "Copyright 2003-2020 Friedrich W. H. Kossebau" 0075 #~ msgid "Copyright 2003-%1 Friedrich W. H. Kossebau" 0076 #~ msgstr "Copyright 2003-2020 Friedrich W. H. Kossebau" 0077 0078 #~ msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0079 #~ msgstr "Friedrich W. H. Kossebau" 0080 0081 #~ msgid "Author" 0082 #~ msgstr "Egilea" 0083 0084 #~ msgctxt "@title:menu" 0085 #~ msgid "&Value Coding" 0086 #~ msgstr "&Balio Kodeketa" 0087 0088 #~ msgctxt "" 0089 #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 0090 #~ msgid "&Hexadecimal" 0091 #~ msgstr "&Hamaseitarra" 0092 0093 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 0094 #~ msgid "&Decimal" 0095 #~ msgstr "&Hamartarra" 0096 0097 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 0098 #~ msgid "&Octal" 0099 #~ msgstr "&Zortzitarra" 0100 0101 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 0102 #~ msgid "&Binary" 0103 #~ msgstr "&Bitarra" 0104 0105 #~ msgctxt "@title:menu" 0106 #~ msgid "&Char Encoding" 0107 #~ msgstr "&Karaktere Kodeketa" 0108 0109 #~ msgctxt "@option:check" 0110 #~ msgid "Show &Non-printing Chars" 0111 #~ msgstr "Erakutsi Karaktere Inprima&gaitzak" 0112 0113 #~ msgctxt "@option:check" 0114 #~ msgid "&Line Offset" 0115 #~ msgstr "&Lerro Desplazamendua" 0116 0117 #, fuzzy 0118 #~| msgctxt "@item:inmenu" 0119 #~| msgid "&Values Column" 0120 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0121 #~ msgid "&Values" 0122 #~ msgstr "&Balioen Zutabea" 0123 0124 #, fuzzy 0125 #~| msgctxt "@item:inmenu" 0126 #~| msgid "&Chars Column" 0127 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0128 #~ msgid "&Chars" 0129 #~ msgstr "&Karaktere Zutabea"