Warning, /utilities/okteta/po/eu/oktetapart.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of oktetapart.po to Euskara/Basque (eu).
0002 # Copyright (C) 2005-2020, This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the okteta package.
0004 # KDE euskaratzeko proiektua arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
0005 #
0006 # Translators:
0007 # Marcos  <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
0008 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005, ,2008, 2009, 2020.
0009 msgid ""
0010 msgstr ""
0011 "Project-Id-Version: okteta\n"
0012 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0013 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n"
0014 "PO-Revision-Date: 2020-03-21 19:55+0100\n"
0015 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
0016 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0017 "Language: eu\n"
0018 "MIME-Version: 1.0\n"
0019 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0020 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
0022 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0023 
0024 #. i18n: ectx: Menu (file)
0025 #: oktetapartbrowserui.rc:5 oktetapartreadonlyui.rc:5
0026 #: oktetapartreadwriteui.rc:5
0027 #, kde-format
0028 msgid "&File"
0029 msgstr "&Fitxategia"
0030 
0031 #. i18n: ectx: Menu (edit)
0032 #: oktetapartbrowserui.rc:8 oktetapartreadonlyui.rc:10
0033 #: oktetapartreadwriteui.rc:16
0034 #, kde-format
0035 msgid "&Edit"
0036 msgstr "&Editatu"
0037 
0038 #. i18n: ectx: Menu (view)
0039 #: oktetapartbrowserui.rc:21 oktetapartreadonlyui.rc:26
0040 #: oktetapartreadwriteui.rc:39
0041 #, kde-format
0042 msgid "&View"
0043 msgstr "&Ikusi"
0044 
0045 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0046 #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47
0047 #: oktetapartreadwriteui.rc:60
0048 #, kde-format
0049 msgid "Main Toolbar"
0050 msgstr "Tresna-barra nagusia"
0051 
0052 #. i18n: ectx: Menu (permission)
0053 #: oktetapartreadwriteui.rc:11
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "@title:menu"
0056 msgid "Permissions"
0057 msgstr "Baimenak"
0058 
0059 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0060 #~ msgid "Your names"
0061 #~ msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Marcos"
0062 
0063 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0064 #~ msgid "Your emails"
0065 #~ msgstr "xalba@euskalnet.net, marcos@euskalgnu.org"
0066 
0067 #~ msgid "OktetaPart"
0068 #~ msgstr "OktetaPart"
0069 
0070 #~ msgid "Embedded hex editor"
0071 #~ msgstr "Txertatutako editore hamaseitarra"
0072 
0073 #, fuzzy
0074 #~| msgid "Copyright 2003-2020 Friedrich W. H. Kossebau"
0075 #~ msgid "Copyright 2003-%1 Friedrich W. H. Kossebau"
0076 #~ msgstr "Copyright 2003-2020 Friedrich W. H. Kossebau"
0077 
0078 #~ msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
0079 #~ msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
0080 
0081 #~ msgid "Author"
0082 #~ msgstr "Egilea"
0083 
0084 #~ msgctxt "@title:menu"
0085 #~ msgid "&Value Coding"
0086 #~ msgstr "&Balio Kodeketa"
0087 
0088 #~ msgctxt ""
0089 #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
0090 #~ msgid "&Hexadecimal"
0091 #~ msgstr "&Hamaseitarra"
0092 
0093 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
0094 #~ msgid "&Decimal"
0095 #~ msgstr "&Hamartarra"
0096 
0097 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
0098 #~ msgid "&Octal"
0099 #~ msgstr "&Zortzitarra"
0100 
0101 #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
0102 #~ msgid "&Binary"
0103 #~ msgstr "&Bitarra"
0104 
0105 #~ msgctxt "@title:menu"
0106 #~ msgid "&Char Encoding"
0107 #~ msgstr "&Karaktere Kodeketa"
0108 
0109 #~ msgctxt "@option:check"
0110 #~ msgid "Show &Non-printing Chars"
0111 #~ msgstr "Erakutsi Karaktere Inprima&gaitzak"
0112 
0113 #~ msgctxt "@option:check"
0114 #~ msgid "&Line Offset"
0115 #~ msgstr "&Lerro Desplazamendua"
0116 
0117 #, fuzzy
0118 #~| msgctxt "@item:inmenu"
0119 #~| msgid "&Values Column"
0120 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0121 #~ msgid "&Values"
0122 #~ msgstr "&Balioen Zutabea"
0123 
0124 #, fuzzy
0125 #~| msgctxt "@item:inmenu"
0126 #~| msgid "&Chars Column"
0127 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0128 #~ msgid "&Chars"
0129 #~ msgstr "&Karaktere Zutabea"