Warning, /utilities/okteta/po/es/okteta.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of okteta.po to Spanish
0002 # Translation of okteta to Spanish
0003 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0004 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0005 #
0006 # Sofia Priego <spriego@darksylvania.net>, %Y.
0007 # Sofía Priego <spriego@darksylvania.net>, %Y.
0008 # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
0009 # Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007, 2008.
0010 # Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2007, 2008.
0011 # Ignacio Poggi <ignaciop.3@gmail.com>, 2008.
0012 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
0013 msgid ""
0014 msgstr ""
0015 "Project-Id-Version: okteta\n"
0016 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0017 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n"
0018 "PO-Revision-Date: 2021-01-29 16:38+0100\n"
0019 "Last-Translator: Sofia Priego <spriego@darksylvania.net>\n"
0020 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0021 "Language: es\n"
0022 "MIME-Version: 1.0\n"
0023 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0024 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0025 "X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
0026 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your names"
0031 msgstr "Sofía Priego,Eloy Cuadra,Enrique Matías Sánchez (Quique),Ignacio Poggi"
0032 
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0035 msgid "Your emails"
0036 msgstr ""
0037 "spriego@darksylvania.net,ecuadra@eloihr.net,cronopios@gmail.com,"
0038 "ignaciop.3@gmail.com"
0039 
0040 #: about.cpp:16
0041 #, kde-format
0042 msgid "Okteta"
0043 msgstr "Okteta"
0044 
0045 #: about.cpp:18
0046 #, kde-format
0047 msgid "Hex editor"
0048 msgstr "Editor hexadecimal"
0049 
0050 #: about.cpp:20
0051 #, kde-format
0052 msgid "2006-%1 Friedrich W. H. Kossebau"
0053 msgstr "2006-%1 Friedrich W. H. Kossebau"
0054 
0055 #: about.cpp:21
0056 #, kde-format
0057 msgid "Edit the raw data of files"
0058 msgstr "Editar los datos de los archivos en bruto"
0059 
0060 #: about.cpp:26
0061 #, kde-format
0062 msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
0063 msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
0064 
0065 #: about.cpp:27
0066 #, kde-format
0067 msgid "Author"
0068 msgstr "Autor"
0069 
0070 #: about.cpp:29
0071 #, kde-format
0072 msgctxt "Author"
0073 msgid "Alexander Richardson"
0074 msgstr "Alexander Richardson"
0075 
0076 #: about.cpp:30
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "Task description"
0079 msgid "Structures tool"
0080 msgstr "Visor/editor de la estructura"
0081 
0082 #. i18n: ectx: Menu (permission)
0083 #: oktetaui.rc:15
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "@title:menu"
0086 msgid "Permissions"
0087 msgstr "Permisos"
0088 
0089 #. i18n: ectx: Menu (windows)
0090 #: oktetaui.rc:65
0091 #, kde-format
0092 msgid "&Windows"
0093 msgstr "&Ventanas"
0094 
0095 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0096 #: oktetaui.rc:78
0097 #, kde-format
0098 msgid "Main Toolbar"
0099 msgstr "Barra de herramientas principal"
0100 
0101 #: program.cpp:89
0102 #, kde-format
0103 msgid "File(s) to load."
0104 msgstr "Archivo(s) a cargar."