Warning, /utilities/okteta/po/be/okteta.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of okteta.po to Belarusian (Official spelling) 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>, 2008. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: okteta\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2008-01-06 21:51+0200\n" 0012 "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" 0014 "Language: be\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0020 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" 0021 "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "Дарафей Праляскоўскі" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "komzpa@licei2.com" 0032 0033 #: about.cpp:16 0034 #, kde-format 0035 msgid "Okteta" 0036 msgstr "Okteta" 0037 0038 #: about.cpp:18 0039 #, kde-format 0040 msgid "Hex editor" 0041 msgstr "" 0042 0043 #: about.cpp:20 0044 #, kde-format 0045 msgid "2006-%1 Friedrich W. H. Kossebau" 0046 msgstr "" 0047 0048 #: about.cpp:21 0049 #, kde-format 0050 msgid "Edit the raw data of files" 0051 msgstr "" 0052 0053 #: about.cpp:26 0054 #, kde-format 0055 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" 0056 msgstr "" 0057 0058 #: about.cpp:27 0059 #, kde-format 0060 msgid "Author" 0061 msgstr "Аўтар" 0062 0063 #: about.cpp:29 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "Author" 0066 msgid "Alexander Richardson" 0067 msgstr "" 0068 0069 #: about.cpp:30 0070 #, kde-format 0071 msgctxt "Task description" 0072 msgid "Structures tool" 0073 msgstr "" 0074 0075 #. i18n: ectx: Menu (permission) 0076 #: oktetaui.rc:15 0077 #, fuzzy, kde-format 0078 #| msgid "Permissions" 0079 msgctxt "@title:menu" 0080 msgid "Permissions" 0081 msgstr "Правы доступу" 0082 0083 #. i18n: ectx: Menu (windows) 0084 #: oktetaui.rc:65 0085 #, kde-format 0086 msgid "&Windows" 0087 msgstr "" 0088 0089 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0090 #: oktetaui.rc:78 0091 #, kde-format 0092 msgid "Main Toolbar" 0093 msgstr "Галоўная панель начыння" 0094 0095 #: program.cpp:89 0096 #, kde-format 0097 msgid "File(s) to load." 0098 msgstr "" 0099 0100 #~ msgctxt "@title:menu" 0101 #~ msgid "Insert" 0102 #~ msgstr "Уставіць" 0103 0104 #, fuzzy 0105 #~| msgctxt "@title:menu" 0106 #~| msgid "Insert" 0107 #~ msgctxt "@info:tooltip" 0108 #~ msgid "Insert mode" 0109 #~ msgstr "Уставіць" 0110 0111 #, fuzzy 0112 #~| msgctxt "@title:menu" 0113 #~| msgid "Insert" 0114 #~ msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" 0115 #~ msgid "Set Overwrite Mode" 0116 #~ msgstr "Уставіць" 0117 0118 #, fuzzy 0119 #~| msgctxt "@title:menu" 0120 #~| msgid "Insert" 0121 #~ msgctxt "@option:check set the view into insert mode" 0122 #~ msgid "Set Insert Mode" 0123 #~ msgstr "Уставіць" 0124 0125 #, fuzzy 0126 #~| msgctxt "@title:menu" 0127 #~| msgid "Insert" 0128 #~ msgctxt "@action:button" 0129 #~ msgid "&Insert" 0130 #~ msgstr "Уставіць" 0131 0132 #, fuzzy 0133 #~| msgctxt "@title:menu" 0134 #~| msgid "Insert" 0135 #~ msgctxt "@title:group" 0136 #~ msgid "Insert" 0137 #~ msgstr "Уставіць" 0138 0139 #, fuzzy 0140 #~| msgctxt "@title:menu" 0141 #~| msgid "Panels" 0142 #~ msgctxt "@item:inmenu" 0143 #~ msgid "&Chars" 0144 #~ msgstr "Панелі" 0145 0146 #~ msgctxt "@title:menu" 0147 #~ msgid "Import" 0148 #~ msgstr "Імпарт" 0149 0150 #, fuzzy 0151 #~| msgctxt "@title:menu" 0152 #~| msgid "Export" 0153 #~ msgctxt "@title:window" 0154 #~ msgid "Export" 0155 #~ msgstr "Экспарт" 0156 0157 #~ msgctxt "@title:menu" 0158 #~ msgid "Export" 0159 #~ msgstr "Экспарт" 0160 0161 #, fuzzy 0162 #~| msgid "Permissions" 0163 #~ msgctxt "@title:window" 0164 #~ msgid "Versions" 0165 #~ msgstr "Правы доступу" 0166 0167 #, fuzzy 0168 #~| msgctxt "@title:menu" 0169 #~| msgid "Panels" 0170 #~ msgctxt "@title:column description of the change" 0171 #~ msgid "Changes" 0172 #~ msgstr "Панелі"