Warning, /utilities/okteta/po/be/okteta.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of okteta.po to Belarusian (Official spelling)
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>, 2008.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: okteta\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:41+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2008-01-06 21:51+0200\n"
0012 "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
0014 "Language: be\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0020 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
0021 "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "komzpa@licei2.com"
0032 
0033 #: about.cpp:16
0034 #, kde-format
0035 msgid "Okteta"
0036 msgstr "Okteta"
0037 
0038 #: about.cpp:18
0039 #, kde-format
0040 msgid "Hex editor"
0041 msgstr ""
0042 
0043 #: about.cpp:20
0044 #, kde-format
0045 msgid "2006-%1 Friedrich W. H. Kossebau"
0046 msgstr ""
0047 
0048 #: about.cpp:21
0049 #, kde-format
0050 msgid "Edit the raw data of files"
0051 msgstr ""
0052 
0053 #: about.cpp:26
0054 #, kde-format
0055 msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
0056 msgstr ""
0057 
0058 #: about.cpp:27
0059 #, kde-format
0060 msgid "Author"
0061 msgstr "Аўтар"
0062 
0063 #: about.cpp:29
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "Author"
0066 msgid "Alexander Richardson"
0067 msgstr ""
0068 
0069 #: about.cpp:30
0070 #, kde-format
0071 msgctxt "Task description"
0072 msgid "Structures tool"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #. i18n: ectx: Menu (permission)
0076 #: oktetaui.rc:15
0077 #, fuzzy, kde-format
0078 #| msgid "Permissions"
0079 msgctxt "@title:menu"
0080 msgid "Permissions"
0081 msgstr "Правы доступу"
0082 
0083 #. i18n: ectx: Menu (windows)
0084 #: oktetaui.rc:65
0085 #, kde-format
0086 msgid "&Windows"
0087 msgstr ""
0088 
0089 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0090 #: oktetaui.rc:78
0091 #, kde-format
0092 msgid "Main Toolbar"
0093 msgstr "Галоўная панель начыння"
0094 
0095 #: program.cpp:89
0096 #, kde-format
0097 msgid "File(s) to load."
0098 msgstr ""
0099 
0100 #~ msgctxt "@title:menu"
0101 #~ msgid "Insert"
0102 #~ msgstr "Уставіць"
0103 
0104 #, fuzzy
0105 #~| msgctxt "@title:menu"
0106 #~| msgid "Insert"
0107 #~ msgctxt "@info:tooltip"
0108 #~ msgid "Insert mode"
0109 #~ msgstr "Уставіць"
0110 
0111 #, fuzzy
0112 #~| msgctxt "@title:menu"
0113 #~| msgid "Insert"
0114 #~ msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
0115 #~ msgid "Set Overwrite Mode"
0116 #~ msgstr "Уставіць"
0117 
0118 #, fuzzy
0119 #~| msgctxt "@title:menu"
0120 #~| msgid "Insert"
0121 #~ msgctxt "@option:check set the view into insert mode"
0122 #~ msgid "Set Insert Mode"
0123 #~ msgstr "Уставіць"
0124 
0125 #, fuzzy
0126 #~| msgctxt "@title:menu"
0127 #~| msgid "Insert"
0128 #~ msgctxt "@action:button"
0129 #~ msgid "&Insert"
0130 #~ msgstr "Уставіць"
0131 
0132 #, fuzzy
0133 #~| msgctxt "@title:menu"
0134 #~| msgid "Insert"
0135 #~ msgctxt "@title:group"
0136 #~ msgid "Insert"
0137 #~ msgstr "Уставіць"
0138 
0139 #, fuzzy
0140 #~| msgctxt "@title:menu"
0141 #~| msgid "Panels"
0142 #~ msgctxt "@item:inmenu"
0143 #~ msgid "&Chars"
0144 #~ msgstr "Панелі"
0145 
0146 #~ msgctxt "@title:menu"
0147 #~ msgid "Import"
0148 #~ msgstr "Імпарт"
0149 
0150 #, fuzzy
0151 #~| msgctxt "@title:menu"
0152 #~| msgid "Export"
0153 #~ msgctxt "@title:window"
0154 #~ msgid "Export"
0155 #~ msgstr "Экспарт"
0156 
0157 #~ msgctxt "@title:menu"
0158 #~ msgid "Export"
0159 #~ msgstr "Экспарт"
0160 
0161 #, fuzzy
0162 #~| msgid "Permissions"
0163 #~ msgctxt "@title:window"
0164 #~ msgid "Versions"
0165 #~ msgstr "Правы доступу"
0166 
0167 #, fuzzy
0168 #~| msgctxt "@title:menu"
0169 #~| msgid "Panels"
0170 #~ msgctxt "@title:column description of the change"
0171 #~ msgid "Changes"
0172 #~ msgstr "Панелі"