Warning, /utilities/ktrip/po/fi/ktrip.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the ktrip package. 0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2021, 2022. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: ktrip\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-28 00:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-03-02 23:18+0200\n" 0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 0012 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: fi\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Tommi Nieminen" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "translator@legisign.org" 0029 0030 #: main.cpp:95 0031 #, kde-format 0032 msgid "KTrip" 0033 msgstr "KTrip" 0034 0035 #: main.cpp:97 0036 #, kde-format 0037 msgid "Public transport assistant" 0038 msgstr "Julkisen liikenteen avustaja" 0039 0040 #: main.cpp:99 0041 #, kde-format 0042 msgid "© 2019 KDE Community" 0043 msgstr "© 2019 KDE-yhteisö" 0044 0045 #: main.cpp:100 0046 #, kde-format 0047 msgid "Nicolas Fella" 0048 msgstr "Nicolas Fella" 0049 0050 #: qml/BackendPage.qml:20 qml/Main.qml:56 0051 #, kde-format 0052 msgid "Providers" 0053 msgstr "Palveluntarjoajat" 0054 0055 #: qml/BackendPage.qml:23 0056 #, kde-format 0057 msgid "Select the providers relevant for your area" 0058 msgstr "Valitse alueesi palveluntarjoajat" 0059 0060 #: qml/BackendPage.qml:29 0061 #, kde-format 0062 msgid "Save" 0063 msgstr "Tallenna" 0064 0065 #: qml/BackendPage.qml:105 0066 #, kde-format 0067 msgid "Global" 0068 msgstr "Yleistä" 0069 0070 #: qml/BackendPage.qml:107 0071 #, kde-format 0072 msgid "🇪🇺 European Union" 0073 msgstr "🇪🇺 Euroopan unioni" 0074 0075 #: qml/BackendPage.qml:110 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "emoji flag, country name" 0078 msgid "%1 %2" 0079 msgstr "%1 %2" 0080 0081 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:16 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "@title" 0084 msgid "Details" 0085 msgstr "Tiedot" 0086 0087 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:45 0088 #, kde-format 0089 msgid "Walking (%1 minute)" 0090 msgid_plural "Walking (%1 minutes)" 0091 msgstr[0] "Kävely (%1 minuutti)" 0092 msgstr[1] "Kävely (%1 minuuttia)" 0093 0094 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:53 0095 #, kde-format 0096 msgid "Waiting (%1 minute)" 0097 msgid_plural "Waiting (%1 minutes)" 0098 msgstr[0] "Odotus (%1 minuutti)" 0099 msgstr[1] "Odotus (%1 minuuttia)" 0100 0101 # *** TARKISTA: Mitä ”transfer” tässä tarkoittaa? 0102 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:61 0103 #, kde-format 0104 msgid "Transfer (%1 minute)" 0105 msgid_plural "Transfer (%1 minutes)" 0106 msgstr[0] "Siirtymä (%1 minuutti)" 0107 msgstr[1] "Siirtymä (%1 minuuttia)" 0108 0109 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:97 0110 #, kde-format 0111 msgid "Hide intermediate Stops" 0112 msgstr "Piilota välipysäkit" 0113 0114 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:97 0115 #, kde-format 0116 msgid "Show intermediate Stops" 0117 msgstr "Näytä välipysäkit" 0118 0119 #: qml/ConnectionsPage.qml:15 0120 #, kde-format 0121 msgctxt "@title" 0122 msgid "Connections" 0123 msgstr "Yhteydet" 0124 0125 #: qml/ConnectionsPage.qml:59 qml/ConnectionsPage.qml:85 0126 #, kde-format 0127 msgid "%1 %2" 0128 msgstr "%1 %2" 0129 0130 #: qml/ConnectionsPage.qml:65 qml/ConnectionsPage.qml:91 0131 #, kde-format 0132 msgid "+%1" 0133 msgstr "+ %1" 0134 0135 #: qml/ConnectionsPage.qml:75 0136 #, kde-format 0137 msgid "%1 change" 0138 msgid_plural "%1 changes" 0139 msgstr[0] "%1 vaihto" 0140 msgstr[1] "%1 vaihtoa" 0141 0142 #: qml/ConnectionsPage.qml:107 0143 #, kde-format 0144 msgid "No connections found" 0145 msgstr "Yhteyksiä ei löytynyt" 0146 0147 #: qml/DeparturesPage.qml:15 0148 #, kde-format 0149 msgctxt "@title" 0150 msgid "Departures" 0151 msgstr "Lähdöt" 0152 0153 #: qml/DeparturesPage.qml:37 0154 #, kde-format 0155 msgid "%3 %1 (%2)" 0156 msgstr "%3 %1 (%2)" 0157 0158 #: qml/LocationQueryPage.qml:45 0159 #, kde-format 0160 msgid "No locations found" 0161 msgstr "Sijainteja ei löytynyt" 0162 0163 #: qml/LocationQueryPage.qml:52 0164 #, kde-format 0165 msgid "No providers enabled" 0166 msgstr "Palveluntarjoajia ei ole käytössä" 0167 0168 #: qml/LocationQueryPage.qml:55 0169 #, kde-format 0170 msgid "Configure providers" 0171 msgstr "Palveluntarjoajien asetukset" 0172 0173 #: qml/Main.qml:33 0174 #, kde-format 0175 msgid "Journey" 0176 msgstr "Matka" 0177 0178 #: qml/Main.qml:43 0179 #, kde-format 0180 msgid "Departures" 0181 msgstr "Lähdöt" 0182 0183 #: qml/Main.qml:61 0184 #, kde-format 0185 msgid "About KTrip" 0186 msgstr "Tietoa KTripistä" 0187 0188 #: qml/QueryPage.qml:16 0189 #, kde-format 0190 msgctxt "@title" 0191 msgid "Query Departures" 0192 msgstr "Kysele lähtöjä" 0193 0194 #: qml/QueryPage.qml:16 0195 #, kde-format 0196 msgctxt "@title" 0197 msgid "Start Journey" 0198 msgstr "Aloita matka" 0199 0200 #: qml/QueryPage.qml:23 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "@action" 0203 msgid "Search" 0204 msgstr "Etsi" 0205 0206 #: qml/QueryPage.qml:42 0207 #, kde-format 0208 msgid "From:" 0209 msgstr "Mistä:" 0210 0211 #: qml/QueryPage.qml:46 0212 #, kde-format 0213 msgctxt "@action:button" 0214 msgid "Pick Start" 0215 msgstr "Valitse lähtöpaikka" 0216 0217 #: qml/QueryPage.qml:48 0218 #, kde-format 0219 msgctxt "@title" 0220 msgid "Search for Start Location" 0221 msgstr "Etsi lähtöpaikkaa" 0222 0223 #: qml/QueryPage.qml:54 0224 #, kde-format 0225 msgid "To:" 0226 msgstr "Minne:" 0227 0228 #: qml/QueryPage.qml:60 0229 #, kde-format 0230 msgctxt "@action:button" 0231 msgid "Pick Destination" 0232 msgstr "Valitse määränpää" 0233 0234 #: qml/QueryPage.qml:62 0235 #, kde-format 0236 msgctxt "@title" 0237 msgid "Search for Destination Location" 0238 msgstr "Etsi määränpäätä" 0239 0240 #: qml/QueryPage.qml:68 0241 #, kde-format 0242 msgid "Departure date:" 0243 msgstr "Lähtöpäivä:" 0244 0245 #: qml/QueryPage.qml:82 0246 #, kde-format 0247 msgid "Departure time:" 0248 msgstr "Lähtöaika:"