Warning, /utilities/ktrip/po/fi/ktrip.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the ktrip package.
0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2021, 2022.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: ktrip\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-28 00:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-03-02 23:18+0200\n"
0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
0012 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: fi\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Tommi Nieminen"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "translator@legisign.org"
0029 
0030 #: main.cpp:95
0031 #, kde-format
0032 msgid "KTrip"
0033 msgstr "KTrip"
0034 
0035 #: main.cpp:97
0036 #, kde-format
0037 msgid "Public transport assistant"
0038 msgstr "Julkisen liikenteen avustaja"
0039 
0040 #: main.cpp:99
0041 #, kde-format
0042 msgid "© 2019 KDE Community"
0043 msgstr "© 2019 KDE-yhteisö"
0044 
0045 #: main.cpp:100
0046 #, kde-format
0047 msgid "Nicolas Fella"
0048 msgstr "Nicolas Fella"
0049 
0050 #: qml/BackendPage.qml:20 qml/Main.qml:56
0051 #, kde-format
0052 msgid "Providers"
0053 msgstr "Palveluntarjoajat"
0054 
0055 #: qml/BackendPage.qml:23
0056 #, kde-format
0057 msgid "Select the providers relevant for your area"
0058 msgstr "Valitse alueesi palveluntarjoajat"
0059 
0060 #: qml/BackendPage.qml:29
0061 #, kde-format
0062 msgid "Save"
0063 msgstr "Tallenna"
0064 
0065 #: qml/BackendPage.qml:105
0066 #, kde-format
0067 msgid "Global"
0068 msgstr "Yleistä"
0069 
0070 #: qml/BackendPage.qml:107
0071 #, kde-format
0072 msgid "🇪🇺 European Union"
0073 msgstr "🇪🇺 Euroopan unioni"
0074 
0075 #: qml/BackendPage.qml:110
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "emoji flag, country name"
0078 msgid "%1 %2"
0079 msgstr "%1 %2"
0080 
0081 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:16
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "@title"
0084 msgid "Details"
0085 msgstr "Tiedot"
0086 
0087 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:45
0088 #, kde-format
0089 msgid "Walking (%1 minute)"
0090 msgid_plural "Walking (%1 minutes)"
0091 msgstr[0] "Kävely (%1 minuutti)"
0092 msgstr[1] "Kävely (%1 minuuttia)"
0093 
0094 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:53
0095 #, kde-format
0096 msgid "Waiting (%1 minute)"
0097 msgid_plural "Waiting (%1 minutes)"
0098 msgstr[0] "Odotus (%1 minuutti)"
0099 msgstr[1] "Odotus (%1 minuuttia)"
0100 
0101 # *** TARKISTA: Mitä ”transfer” tässä tarkoittaa?
0102 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:61
0103 #, kde-format
0104 msgid "Transfer (%1 minute)"
0105 msgid_plural "Transfer (%1 minutes)"
0106 msgstr[0] "Siirtymä (%1 minuutti)"
0107 msgstr[1] "Siirtymä (%1 minuuttia)"
0108 
0109 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:97
0110 #, kde-format
0111 msgid "Hide intermediate Stops"
0112 msgstr "Piilota välipysäkit"
0113 
0114 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:97
0115 #, kde-format
0116 msgid "Show intermediate Stops"
0117 msgstr "Näytä välipysäkit"
0118 
0119 #: qml/ConnectionsPage.qml:15
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "@title"
0122 msgid "Connections"
0123 msgstr "Yhteydet"
0124 
0125 #: qml/ConnectionsPage.qml:59 qml/ConnectionsPage.qml:85
0126 #, kde-format
0127 msgid "%1 %2"
0128 msgstr "%1 %2"
0129 
0130 #: qml/ConnectionsPage.qml:65 qml/ConnectionsPage.qml:91
0131 #, kde-format
0132 msgid "+%1"
0133 msgstr "+ %1"
0134 
0135 #: qml/ConnectionsPage.qml:75
0136 #, kde-format
0137 msgid "%1 change"
0138 msgid_plural "%1 changes"
0139 msgstr[0] "%1 vaihto"
0140 msgstr[1] "%1 vaihtoa"
0141 
0142 #: qml/ConnectionsPage.qml:107
0143 #, kde-format
0144 msgid "No connections found"
0145 msgstr "Yhteyksiä ei löytynyt"
0146 
0147 #: qml/DeparturesPage.qml:15
0148 #, kde-format
0149 msgctxt "@title"
0150 msgid "Departures"
0151 msgstr "Lähdöt"
0152 
0153 #: qml/DeparturesPage.qml:37
0154 #, kde-format
0155 msgid "%3 %1 (%2)"
0156 msgstr "%3 %1 (%2)"
0157 
0158 #: qml/LocationQueryPage.qml:45
0159 #, kde-format
0160 msgid "No locations found"
0161 msgstr "Sijainteja ei löytynyt"
0162 
0163 #: qml/LocationQueryPage.qml:52
0164 #, kde-format
0165 msgid "No providers enabled"
0166 msgstr "Palveluntarjoajia ei ole käytössä"
0167 
0168 #: qml/LocationQueryPage.qml:55
0169 #, kde-format
0170 msgid "Configure providers"
0171 msgstr "Palveluntarjoajien asetukset"
0172 
0173 #: qml/Main.qml:33
0174 #, kde-format
0175 msgid "Journey"
0176 msgstr "Matka"
0177 
0178 #: qml/Main.qml:43
0179 #, kde-format
0180 msgid "Departures"
0181 msgstr "Lähdöt"
0182 
0183 #: qml/Main.qml:61
0184 #, kde-format
0185 msgid "About KTrip"
0186 msgstr "Tietoa KTripistä"
0187 
0188 #: qml/QueryPage.qml:16
0189 #, kde-format
0190 msgctxt "@title"
0191 msgid "Query Departures"
0192 msgstr "Kysele lähtöjä"
0193 
0194 #: qml/QueryPage.qml:16
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "@title"
0197 msgid "Start Journey"
0198 msgstr "Aloita matka"
0199 
0200 #: qml/QueryPage.qml:23
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "@action"
0203 msgid "Search"
0204 msgstr "Etsi"
0205 
0206 #: qml/QueryPage.qml:42
0207 #, kde-format
0208 msgid "From:"
0209 msgstr "Mistä:"
0210 
0211 #: qml/QueryPage.qml:46
0212 #, kde-format
0213 msgctxt "@action:button"
0214 msgid "Pick Start"
0215 msgstr "Valitse lähtöpaikka"
0216 
0217 #: qml/QueryPage.qml:48
0218 #, kde-format
0219 msgctxt "@title"
0220 msgid "Search for Start Location"
0221 msgstr "Etsi lähtöpaikkaa"
0222 
0223 #: qml/QueryPage.qml:54
0224 #, kde-format
0225 msgid "To:"
0226 msgstr "Minne:"
0227 
0228 #: qml/QueryPage.qml:60
0229 #, kde-format
0230 msgctxt "@action:button"
0231 msgid "Pick Destination"
0232 msgstr "Valitse määränpää"
0233 
0234 #: qml/QueryPage.qml:62
0235 #, kde-format
0236 msgctxt "@title"
0237 msgid "Search for Destination Location"
0238 msgstr "Etsi määränpäätä"
0239 
0240 #: qml/QueryPage.qml:68
0241 #, kde-format
0242 msgid "Departure date:"
0243 msgstr "Lähtöpäivä:"
0244 
0245 #: qml/QueryPage.qml:82
0246 #, kde-format
0247 msgid "Departure time:"
0248 msgstr "Lähtöaika:"