Warning, /utilities/ktrip/po/cs/ktrip.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the ktrip package.
0003 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2019, 2020, 2021.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: ktrip\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-28 00:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2021-12-17 16:45+0100\n"
0011 "Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
0012 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: cs\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Vít Pelčák"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "vit@pelcak.org"
0029 
0030 #: main.cpp:95
0031 #, kde-format
0032 msgid "KTrip"
0033 msgstr "KTrip"
0034 
0035 #: main.cpp:97
0036 #, kde-format
0037 msgid "Public transport assistant"
0038 msgstr "Asistent veřejné dopravy"
0039 
0040 #: main.cpp:99
0041 #, kde-format
0042 msgid "© 2019 KDE Community"
0043 msgstr "© 2019 Komunita KDE"
0044 
0045 #: main.cpp:100
0046 #, kde-format
0047 msgid "Nicolas Fella"
0048 msgstr "Nicolas Fella"
0049 
0050 #: qml/BackendPage.qml:20 qml/Main.qml:56
0051 #, kde-format
0052 msgid "Providers"
0053 msgstr "Poskytovatelé"
0054 
0055 #: qml/BackendPage.qml:23
0056 #, kde-format
0057 msgid "Select the providers relevant for your area"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: qml/BackendPage.qml:29
0061 #, kde-format
0062 msgid "Save"
0063 msgstr "Uložit"
0064 
0065 #: qml/BackendPage.qml:105
0066 #, kde-format
0067 msgid "Global"
0068 msgstr "Globální"
0069 
0070 #: qml/BackendPage.qml:107
0071 #, kde-format
0072 msgid "🇪🇺 European Union"
0073 msgstr "🇪🇺 Evropská unie"
0074 
0075 #: qml/BackendPage.qml:110
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "emoji flag, country name"
0078 msgid "%1 %2"
0079 msgstr "%1 %2"
0080 
0081 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:16
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "@title"
0084 msgid "Details"
0085 msgstr "Podrobnosti"
0086 
0087 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:45
0088 #, kde-format
0089 msgid "Walking (%1 minute)"
0090 msgid_plural "Walking (%1 minutes)"
0091 msgstr[0] ""
0092 msgstr[1] ""
0093 
0094 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:53
0095 #, kde-format
0096 msgid "Waiting (%1 minute)"
0097 msgid_plural "Waiting (%1 minutes)"
0098 msgstr[0] "Čekání (%1 minuta)"
0099 msgstr[1] "Čekání (%1 minuty)"
0100 msgstr[2] "Čekání (%1 minut)"
0101 
0102 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:61
0103 #, kde-format
0104 msgid "Transfer (%1 minute)"
0105 msgid_plural "Transfer (%1 minutes)"
0106 msgstr[0] "Přenos (%1 minuta)"
0107 msgstr[1] "Přenos (%1 minuty)"
0108 msgstr[2] "Přenos (%1 minut)"
0109 
0110 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:97
0111 #, kde-format
0112 msgid "Hide intermediate Stops"
0113 msgstr "Skrýt mezizastávky"
0114 
0115 #: qml/ConnectionDetailsPage.qml:97
0116 #, kde-format
0117 msgid "Show intermediate Stops"
0118 msgstr "Zobrazit mezizastávky"
0119 
0120 #: qml/ConnectionsPage.qml:15
0121 #, kde-format
0122 msgctxt "@title"
0123 msgid "Connections"
0124 msgstr "Spojení"
0125 
0126 #: qml/ConnectionsPage.qml:59 qml/ConnectionsPage.qml:85
0127 #, kde-format
0128 msgid "%1 %2"
0129 msgstr "%1 %2"
0130 
0131 #: qml/ConnectionsPage.qml:65 qml/ConnectionsPage.qml:91
0132 #, kde-format
0133 msgid "+%1"
0134 msgstr "+%1"
0135 
0136 #: qml/ConnectionsPage.qml:75
0137 #, kde-format
0138 msgid "%1 change"
0139 msgid_plural "%1 changes"
0140 msgstr[0] "%1 přestup"
0141 msgstr[1] "%1 přestupy"
0142 msgstr[2] "%1 přestupů"
0143 
0144 #: qml/ConnectionsPage.qml:107
0145 #, kde-format
0146 msgid "No connections found"
0147 msgstr "Nenalezeno žádné připojení"
0148 
0149 #: qml/DeparturesPage.qml:15
0150 #, kde-format
0151 msgctxt "@title"
0152 msgid "Departures"
0153 msgstr "Odjezdy"
0154 
0155 #: qml/DeparturesPage.qml:37
0156 #, kde-format
0157 msgid "%3 %1 (%2)"
0158 msgstr "%3 %1 (%2)"
0159 
0160 #: qml/LocationQueryPage.qml:45
0161 #, kde-format
0162 msgid "No locations found"
0163 msgstr "Nenalezeno žádné místo"
0164 
0165 #: qml/LocationQueryPage.qml:52
0166 #, kde-format
0167 msgid "No providers enabled"
0168 msgstr "Nejsou zapnuti poskytovatelé"
0169 
0170 #: qml/LocationQueryPage.qml:55
0171 #, kde-format
0172 msgid "Configure providers"
0173 msgstr "Nastavit poskytovatele"
0174 
0175 #: qml/Main.qml:33
0176 #, kde-format
0177 msgid "Journey"
0178 msgstr "Cesta"
0179 
0180 #: qml/Main.qml:43
0181 #, kde-format
0182 msgid "Departures"
0183 msgstr "Odjezdy"
0184 
0185 #: qml/Main.qml:61
0186 #, kde-format
0187 msgid "About KTrip"
0188 msgstr "O aplikaci KTrip"
0189 
0190 #: qml/QueryPage.qml:16
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "@title"
0193 msgid "Query Departures"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #: qml/QueryPage.qml:16
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "@title"
0199 msgid "Start Journey"
0200 msgstr "Započít cestu"
0201 
0202 #: qml/QueryPage.qml:23
0203 #, kde-format
0204 msgctxt "@action"
0205 msgid "Search"
0206 msgstr "Hledat"
0207 
0208 #: qml/QueryPage.qml:42
0209 #, kde-format
0210 msgid "From:"
0211 msgstr "Z:"
0212 
0213 #: qml/QueryPage.qml:46
0214 #, kde-format
0215 msgctxt "@action:button"
0216 msgid "Pick Start"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: qml/QueryPage.qml:48
0220 #, kde-format
0221 msgctxt "@title"
0222 msgid "Search for Start Location"
0223 msgstr ""
0224 
0225 #: qml/QueryPage.qml:54
0226 #, kde-format
0227 msgid "To:"
0228 msgstr "Do:"
0229 
0230 #: qml/QueryPage.qml:60
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "@action:button"
0233 msgid "Pick Destination"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #: qml/QueryPage.qml:62
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "@title"
0239 msgid "Search for Destination Location"
0240 msgstr ""
0241 
0242 #: qml/QueryPage.qml:68
0243 #, kde-format
0244 msgid "Departure date:"
0245 msgstr "Datum odjezdu:"
0246 
0247 #: qml/QueryPage.qml:82
0248 #, kde-format
0249 msgid "Departure time:"
0250 msgstr "Čas odjezdu:"