Warning, /utilities/ktimer/po/zh_TW/ktimer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of ktimer.po to Chinese Traditional 0002 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 0003 # 0004 # Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007. 0005 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2010. 0006 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018, 2019. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: ktimer\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:55+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2019-05-14 22:54+0800\n" 0013 "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" 0015 "Language: zh_TW\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "林偉智, pan93412" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "wlin5@pop3.utoledo.edu, pan93412@gmail.com" 0031 0032 #: main.cpp:32 0033 #, kde-format 0034 msgid "KTimer" 0035 msgstr "KTimer" 0036 0037 #: main.cpp:34 0038 #, kde-format 0039 msgid "KDE Timer" 0040 msgstr "KDE 計時器" 0041 0042 #: main.cpp:36 0043 #, kde-format 0044 msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski" 0045 msgstr "(c) 2001, Stefan Schimanski" 0046 0047 #: main.cpp:38 0048 #, kde-format 0049 msgid "Stefan Schimanski" 0050 msgstr "Stefan Schimanski" 0051 0052 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget) 0053 #: prefwidget.ui:14 0054 #, kde-format 0055 msgid "Timer Settings" 0056 msgstr "計時器設定" 0057 0058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list) 0059 #: prefwidget.ui:26 0060 #, kde-format 0061 msgid "List of countdowns you have set" 0062 msgstr "設定之倒數計時器列表" 0063 0064 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list) 0065 #: prefwidget.ui:29 0066 #, kde-format 0067 msgid "" 0068 "New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start " 0069 "them." 0070 msgstr "新的倒數計時器將會放在這裡。您可以新增或移除計時器,或開始或停止計時。" 0071 0072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0073 #: prefwidget.ui:36 0074 #, kde-format 0075 msgid "Counter" 0076 msgstr "計時器" 0077 0078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0079 #: prefwidget.ui:41 0080 #, kde-format 0081 msgid "Delay" 0082 msgstr "延遲" 0083 0084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0085 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state) 0086 #: prefwidget.ui:46 prefwidget.ui:104 0087 #, kde-format 0088 msgid "State" 0089 msgstr "狀態" 0090 0091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0092 #: prefwidget.ui:51 0093 #, kde-format 0094 msgid "Command" 0095 msgstr "指令" 0096 0097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) 0098 #: prefwidget.ui:59 0099 #, kde-format 0100 msgid "Add a new task" 0101 msgstr "新增作業" 0102 0103 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_add) 0104 #: prefwidget.ui:62 0105 #, kde-format 0106 msgid "Add a new task to the list." 0107 msgstr "將新作業加入列表。" 0108 0109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) 0110 #: prefwidget.ui:65 0111 #, kde-format 0112 msgid "&New" 0113 msgstr "新增(&N)" 0114 0115 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) 0116 #: prefwidget.ui:72 0117 #, kde-format 0118 msgid "Remove a task" 0119 msgstr "移除作業" 0120 0121 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_remove) 0122 #: prefwidget.ui:75 0123 #, kde-format 0124 msgid "Remove a task from the list." 0125 msgstr "從列表中移除作業。" 0126 0127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) 0128 #: prefwidget.ui:78 0129 #, kde-format 0130 msgid "&Remove" 0131 msgstr "移除(&R)" 0132 0133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider) 0134 #: prefwidget.ui:116 0135 #, kde-format 0136 msgid "Speed up or slow down your countdown" 0137 msgstr "加速或減速倒數計時" 0138 0139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider) 0140 #: prefwidget.ui:119 0141 #, kde-format 0142 msgid "You can use this slider to adjust the time." 0143 msgstr "您可使用此滑動器調整時間。" 0144 0145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter) 0146 #: prefwidget.ui:129 0147 #, kde-format 0148 msgid "Time in seconds until command is executed" 0149 msgstr "指令執行前剩餘秒數" 0150 0151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter) 0152 #: prefwidget.ui:132 0153 #, kde-format 0154 msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown." 0155 msgstr "此數字代表「選取倒數計時器之剩餘秒數」。" 0156 0157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause) 0158 #: prefwidget.ui:142 0159 #, kde-format 0160 msgid "Pause a countdown" 0161 msgstr "暫停倒數計時" 0162 0163 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause) 0164 #: prefwidget.ui:145 0165 #, kde-format 0166 msgid "Use this to pause a timer countdown." 0167 msgstr "用此暫停倒數計時。" 0168 0169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause) 0170 #: prefwidget.ui:148 0171 #, kde-format 0172 msgid "||" 0173 msgstr "||" 0174 0175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start) 0176 #: prefwidget.ui:155 0177 #, kde-format 0178 msgid "Start a countdown" 0179 msgstr "開始倒數計時" 0180 0181 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start) 0182 #: prefwidget.ui:158 0183 #, kde-format 0184 msgid "Use this to start or restart a countdown." 0185 msgstr "用此開始或重新倒數計時。" 0186 0187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start) 0188 #: prefwidget.ui:161 0189 #, kde-format 0190 msgid ">" 0191 msgstr ">" 0192 0193 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop) 0194 #: prefwidget.ui:168 0195 #, kde-format 0196 msgid "Stop a countdown" 0197 msgstr "停止倒數計時" 0198 0199 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop) 0200 #: prefwidget.ui:171 0201 #, kde-format 0202 msgid "Use this to stop the countdown for a task." 0203 msgstr "用此停止某作業的倒數計時。" 0204 0205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop) 0206 #: prefwidget.ui:174 0207 #, kde-format 0208 msgid "=" 0209 msgstr "=" 0210 0211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_help) 0212 #: prefwidget.ui:184 0213 #, kde-format 0214 msgid "Detailed help documentation" 0215 msgstr "詳細說明文件" 0216 0217 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_help) 0218 #: prefwidget.ui:187 0219 #, kde-format 0220 msgid "Click here to open the help documentation viewer." 0221 msgstr "點選此處開啟說明文件檢視器。" 0222 0223 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings) 0224 #: prefwidget.ui:197 0225 #, kde-format 0226 msgid "Settings" 0227 msgstr "設定" 0228 0229 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop) 0230 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop) 0231 #: prefwidget.ui:209 prefwidget.ui:212 0232 #, kde-format 0233 msgid "" 0234 "Check this box if you want your countdown to start over after it finishes" 0235 msgstr "核取此選項,以使倒數計時結束後從頭開始" 0236 0237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop) 0238 #: prefwidget.ui:215 0239 #, kde-format 0240 msgid "&Loop" 0241 msgstr "重複(&L)" 0242 0243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 0244 #: prefwidget.ui:222 0245 #, kde-format 0246 msgid "Delay:" 0247 msgstr "延遲:" 0248 0249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay) 0250 #: prefwidget.ui:229 0251 #, kde-format 0252 msgid "Enter the seconds here" 0253 msgstr "在此輸入秒數" 0254 0255 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay) 0256 #: prefwidget.ui:232 0257 #, kde-format 0258 msgid "You can change the amount of time in the countdown here." 0259 msgstr "您可於此變更倒數時間。" 0260 0261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one) 0262 #: prefwidget.ui:242 0263 #, kde-format 0264 msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program" 0265 msgstr "核取此選項,則僅開啟一份程式副本" 0266 0267 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one) 0268 #: prefwidget.ui:245 0269 #, kde-format 0270 msgid "Check this box if you only want one instance to open" 0271 msgstr "核取此選項,則僅開啟一個實體" 0272 0273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one) 0274 #: prefwidget.ui:248 0275 #, kde-format 0276 msgid "Start only &one instance" 0277 msgstr "僅啟動一個實體(&O)" 0278 0279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_consecutive) 0280 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_consecutive) 0281 #: prefwidget.ui:255 prefwidget.ui:258 0282 #, kde-format 0283 msgid "" 0284 "Check this box if you want to execute this task after the previous one " 0285 "finishes" 0286 msgstr "核取此選項,以在上個作業完成後執行此作業。" 0287 0288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_consecutive) 0289 #: prefwidget.ui:261 0290 #, kde-format 0291 msgid "Consecutive task" 0292 msgstr "不間斷作業" 0293 0294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 0295 #: prefwidget.ui:268 0296 #, kde-format 0297 msgid "seconds" 0298 msgstr "秒" 0299 0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 0301 #: prefwidget.ui:284 0302 #, kde-format 0303 msgid "Command line:" 0304 msgstr "指令列:" 0305 0306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH) 0307 #: prefwidget.ui:291 0308 #, kde-format 0309 msgid "Enter the hours here" 0310 msgstr "於此輸入時數" 0311 0312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM) 0313 #: prefwidget.ui:298 0314 #, kde-format 0315 msgid "Enter the minutes here" 0316 msgstr "於此輸入分鐘數" 0317 0318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 0319 #: prefwidget.ui:308 0320 #, kde-format 0321 msgid "hours" 0322 msgstr "小時" 0323 0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 0325 #: prefwidget.ui:315 0326 #, kde-format 0327 msgid "minutes" 0328 msgstr "分鐘" 0329 0330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine) 0331 #: prefwidget.ui:350 0332 #, kde-format 0333 msgid "command you would like to run when time is up" 0334 msgstr "計時結束後欲執行的指令" 0335 0336 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine) 0337 #: prefwidget.ui:353 0338 #, kde-format 0339 msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero" 0340 msgstr "輸入欲在計時結束後執行的程式"