Warning, /utilities/ktimer/po/zh_CN/ktimer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:55+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:37\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/ktimer/ktimer.pot\n"
0018 "X-Crowdin-File-ID: 45033\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "KDE 中国, Guo Yunhe, Henry Hu, Tyson Tan"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, henryhu@kde.org, tds00@qq.com"
0029 
0030 #: main.cpp:32
0031 #, kde-format
0032 msgid "KTimer"
0033 msgstr "KTimer 倒计时程序启动器"
0034 
0035 #: main.cpp:34
0036 #, kde-format
0037 msgid "KDE Timer"
0038 msgstr "KDE 倒计时程序启动器"
0039 
0040 #: main.cpp:36
0041 #, kde-format
0042 msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski"
0043 msgstr "(c) 2001, Stefan Schimanski"
0044 
0045 #: main.cpp:38
0046 #, kde-format
0047 msgid "Stefan Schimanski"
0048 msgstr "Stefan Schimanski"
0049 
0050 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget)
0051 #: prefwidget.ui:14
0052 #, kde-format
0053 msgid "Timer Settings"
0054 msgstr "倒计时设置"
0055 
0056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list)
0057 #: prefwidget.ui:26
0058 #, kde-format
0059 msgid "List of countdowns you have set"
0060 msgstr "已设置的倒计时列表"
0061 
0062 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list)
0063 #: prefwidget.ui:29
0064 #, kde-format
0065 msgid ""
0066 "New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start "
0067 "them."
0068 msgstr ""
0069 "新建倒计时将被添加到此列表。您可以在此添加/移除它们,也可以开始/停止倒计时。"
0070 
0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0072 #: prefwidget.ui:36
0073 #, kde-format
0074 msgid "Counter"
0075 msgstr "倒计时"
0076 
0077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0078 #: prefwidget.ui:41
0079 #, kde-format
0080 msgid "Delay"
0081 msgstr "延迟"
0082 
0083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
0085 #: prefwidget.ui:46 prefwidget.ui:104
0086 #, kde-format
0087 msgid "State"
0088 msgstr "状态"
0089 
0090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0091 #: prefwidget.ui:51
0092 #, kde-format
0093 msgid "Command"
0094 msgstr "命令"
0095 
0096 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add)
0097 #: prefwidget.ui:59
0098 #, kde-format
0099 msgid "Add a new task"
0100 msgstr "添加新任务"
0101 
0102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_add)
0103 #: prefwidget.ui:62
0104 #, kde-format
0105 msgid "Add a new task to the list."
0106 msgstr "添加一个新任务到列表。"
0107 
0108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
0109 #: prefwidget.ui:65
0110 #, kde-format
0111 msgid "&New"
0112 msgstr "新建(&N)"
0113 
0114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove)
0115 #: prefwidget.ui:72
0116 #, kde-format
0117 msgid "Remove a task"
0118 msgstr "移除任务"
0119 
0120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_remove)
0121 #: prefwidget.ui:75
0122 #, kde-format
0123 msgid "Remove a task from the list."
0124 msgstr "移除列表中选中的任务。"
0125 
0126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
0127 #: prefwidget.ui:78
0128 #, kde-format
0129 msgid "&Remove"
0130 msgstr "移除(&R)"
0131 
0132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
0133 #: prefwidget.ui:116
0134 #, kde-format
0135 msgid "Speed up or slow down your countdown"
0136 msgstr "快进和快退倒计时"
0137 
0138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
0139 #: prefwidget.ui:119
0140 #, kde-format
0141 msgid "You can use this slider to adjust the time."
0142 msgstr "您可以使用这个滑动条来调整时间。"
0143 
0144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
0145 #: prefwidget.ui:129
0146 #, kde-format
0147 msgid "Time in seconds until command is executed"
0148 msgstr "命令执行前等待的秒数"
0149 
0150 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
0151 #: prefwidget.ui:132
0152 #, kde-format
0153 msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
0154 msgstr "这是所选倒计时的剩余秒数。"
0155 
0156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
0157 #: prefwidget.ui:142
0158 #, kde-format
0159 msgid "Pause a countdown"
0160 msgstr "暂停倒计时"
0161 
0162 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
0163 #: prefwidget.ui:145
0164 #, kde-format
0165 msgid "Use this to pause a timer countdown."
0166 msgstr "在此暂停倒计时。"
0167 
0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
0169 #: prefwidget.ui:148
0170 #, kde-format
0171 msgid "||"
0172 msgstr "||"
0173 
0174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
0175 #: prefwidget.ui:155
0176 #, kde-format
0177 msgid "Start a countdown"
0178 msgstr "开始倒计时"
0179 
0180 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
0181 #: prefwidget.ui:158
0182 #, kde-format
0183 msgid "Use this to start or restart a countdown."
0184 msgstr "在此开始或重新开始倒计时。"
0185 
0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
0187 #: prefwidget.ui:161
0188 #, kde-format
0189 msgid ">"
0190 msgstr ">"
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
0193 #: prefwidget.ui:168
0194 #, kde-format
0195 msgid "Stop a countdown"
0196 msgstr "停止倒计时"
0197 
0198 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
0199 #: prefwidget.ui:171
0200 #, kde-format
0201 msgid "Use this to stop the countdown for a task."
0202 msgstr "在此停止对一个任务实行倒计时。"
0203 
0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
0205 #: prefwidget.ui:174
0206 #, kde-format
0207 msgid "="
0208 msgstr "="
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_help)
0211 #: prefwidget.ui:184
0212 #, kde-format
0213 msgid "Detailed help documentation"
0214 msgstr "详细帮助文档"
0215 
0216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_help)
0217 #: prefwidget.ui:187
0218 #, kde-format
0219 msgid "Click here to open the help documentation viewer."
0220 msgstr "点击这里打开帮助文档查看器。"
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
0223 #: prefwidget.ui:197
0224 #, kde-format
0225 msgid "Settings"
0226 msgstr "设置"
0227 
0228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
0229 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
0230 #: prefwidget.ui:209 prefwidget.ui:212
0231 #, kde-format
0232 msgid ""
0233 "Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
0234 msgstr "如果您想要设置的倒计时在完成后再重新开始,请选中此项"
0235 
0236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
0237 #: prefwidget.ui:215
0238 #, kde-format
0239 msgid "&Loop"
0240 msgstr "循环(&L)"
0241 
0242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
0243 #: prefwidget.ui:222
0244 #, kde-format
0245 msgid "Delay:"
0246 msgstr "延迟:"
0247 
0248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
0249 #: prefwidget.ui:229
0250 #, kde-format
0251 msgid "Enter the seconds here"
0252 msgstr "再次输入描述"
0253 
0254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
0255 #: prefwidget.ui:232
0256 #, kde-format
0257 msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
0258 msgstr "您可以在这里更改倒计时时间量。"
0259 
0260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
0261 #: prefwidget.ui:242
0262 #, kde-format
0263 msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
0264 msgstr "如果您只想打开您的程序的副本,请选中此项"
0265 
0266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
0267 #: prefwidget.ui:245
0268 #, kde-format
0269 msgid "Check this box if you only want one instance to open"
0270 msgstr "如果您只想打开一个程序实例,请选中此项"
0271 
0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
0273 #: prefwidget.ui:248
0274 #, kde-format
0275 msgid "Start only &one instance"
0276 msgstr "仅运行一个实例(&O)"
0277 
0278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0279 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0280 #: prefwidget.ui:255 prefwidget.ui:258
0281 #, kde-format
0282 msgid ""
0283 "Check this box if you want to execute this task after the previous one "
0284 "finishes"
0285 msgstr "如果要在上个任务完成后执行这个任务,请选中此框"
0286 
0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0288 #: prefwidget.ui:261
0289 #, kde-format
0290 msgid "Consecutive task"
0291 msgstr "连续任务"
0292 
0293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
0294 #: prefwidget.ui:268
0295 #, kde-format
0296 msgid "seconds"
0297 msgstr "秒"
0298 
0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
0300 #: prefwidget.ui:284
0301 #, kde-format
0302 msgid "Command line:"
0303 msgstr "命令行:"
0304 
0305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
0306 #: prefwidget.ui:291
0307 #, kde-format
0308 msgid "Enter the hours here"
0309 msgstr "在此输入小时"
0310 
0311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
0312 #: prefwidget.ui:298
0313 #, kde-format
0314 msgid "Enter the minutes here"
0315 msgstr "在此输入分钟"
0316 
0317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
0318 #: prefwidget.ui:308
0319 #, kde-format
0320 msgid "hours"
0321 msgstr "小时"
0322 
0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
0324 #: prefwidget.ui:315
0325 #, kde-format
0326 msgid "minutes"
0327 msgstr "分"
0328 
0329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
0330 #: prefwidget.ui:350
0331 #, kde-format
0332 msgid "command you would like to run when time is up"
0333 msgstr "当时间到时要运行的命令"
0334 
0335 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
0336 #: prefwidget.ui:353
0337 #, kde-format
0338 msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
0339 msgstr "输入一个程序名,它将在倒计时数到零时被执行"