Warning, /utilities/ktimer/po/ug/ktimer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Uyghur translation for ktimer.
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: ktimer\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:55+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
0012 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
0014 "Language: ug\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com"
0029 
0030 #: main.cpp:32
0031 #, kde-format
0032 msgid "KTimer"
0033 msgstr "KTimer"
0034 
0035 #: main.cpp:34
0036 #, kde-format
0037 msgid "KDE Timer"
0038 msgstr "KDE Timer"
0039 
0040 #: main.cpp:36
0041 #, kde-format
0042 msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #: main.cpp:38
0046 #, kde-format
0047 msgid "Stefan Schimanski"
0048 msgstr "Stefan Schimanski"
0049 
0050 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget)
0051 #: prefwidget.ui:14
0052 #, kde-format
0053 msgid "Timer Settings"
0054 msgstr "ۋاقىت ئۆلچىگۈچ تەڭشىكى"
0055 
0056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list)
0057 #: prefwidget.ui:26
0058 #, kde-format
0059 msgid "List of countdowns you have set"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list)
0063 #: prefwidget.ui:29
0064 #, kde-format
0065 msgid ""
0066 "New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start "
0067 "them."
0068 msgstr ""
0069 
0070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0071 #: prefwidget.ui:36
0072 #, kde-format
0073 msgid "Counter"
0074 msgstr "سانىغۇچ"
0075 
0076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0077 #: prefwidget.ui:41
0078 #, kde-format
0079 msgid "Delay"
0080 msgstr "كېچىكتۈر"
0081 
0082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0083 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
0084 #: prefwidget.ui:46 prefwidget.ui:104
0085 #, kde-format
0086 msgid "State"
0087 msgstr "ھالەت"
0088 
0089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0090 #: prefwidget.ui:51
0091 #, kde-format
0092 msgid "Command"
0093 msgstr "بۇيرۇق"
0094 
0095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add)
0096 #: prefwidget.ui:59
0097 #, kde-format
0098 msgid "Add a new task"
0099 msgstr ""
0100 
0101 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_add)
0102 #: prefwidget.ui:62
0103 #, kde-format
0104 msgid "Add a new task to the list."
0105 msgstr ""
0106 
0107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
0108 #: prefwidget.ui:65
0109 #, kde-format
0110 msgid "&New"
0111 msgstr "يېڭى(&N)"
0112 
0113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove)
0114 #: prefwidget.ui:72
0115 #, kde-format
0116 msgid "Remove a task"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_remove)
0120 #: prefwidget.ui:75
0121 #, kde-format
0122 msgid "Remove a task from the list."
0123 msgstr ""
0124 
0125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
0126 #: prefwidget.ui:78
0127 #, kde-format
0128 msgid "&Remove"
0129 msgstr "چىقىرىۋەت(&R)"
0130 
0131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
0132 #: prefwidget.ui:116
0133 #, kde-format
0134 msgid "Speed up or slow down your countdown"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
0138 #: prefwidget.ui:119
0139 #, kde-format
0140 msgid "You can use this slider to adjust the time."
0141 msgstr ""
0142 
0143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
0144 #: prefwidget.ui:129
0145 #, kde-format
0146 msgid "Time in seconds until command is executed"
0147 msgstr ""
0148 
0149 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
0150 #: prefwidget.ui:132
0151 #, kde-format
0152 msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
0153 msgstr ""
0154 
0155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
0156 #: prefwidget.ui:142
0157 #, kde-format
0158 msgid "Pause a countdown"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
0162 #: prefwidget.ui:145
0163 #, kde-format
0164 msgid "Use this to pause a timer countdown."
0165 msgstr ""
0166 
0167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
0168 #: prefwidget.ui:148
0169 #, kde-format
0170 msgid "||"
0171 msgstr "||"
0172 
0173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
0174 #: prefwidget.ui:155
0175 #, kde-format
0176 msgid "Start a countdown"
0177 msgstr ""
0178 
0179 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
0180 #: prefwidget.ui:158
0181 #, kde-format
0182 msgid "Use this to start or restart a countdown."
0183 msgstr ""
0184 
0185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
0186 #: prefwidget.ui:161
0187 #, kde-format
0188 msgid ">"
0189 msgstr ">"
0190 
0191 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
0192 #: prefwidget.ui:168
0193 #, kde-format
0194 msgid "Stop a countdown"
0195 msgstr ""
0196 
0197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
0198 #: prefwidget.ui:171
0199 #, kde-format
0200 msgid "Use this to stop the countdown for a task."
0201 msgstr ""
0202 
0203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
0204 #: prefwidget.ui:174
0205 #, kde-format
0206 msgid "="
0207 msgstr "="
0208 
0209 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_help)
0210 #: prefwidget.ui:184
0211 #, kde-format
0212 msgid "Detailed help documentation"
0213 msgstr ""
0214 
0215 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_help)
0216 #: prefwidget.ui:187
0217 #, kde-format
0218 msgid "Click here to open the help documentation viewer."
0219 msgstr ""
0220 
0221 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
0222 #: prefwidget.ui:197
0223 #, kde-format
0224 msgid "Settings"
0225 msgstr "تەڭشەكلەر"
0226 
0227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
0228 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
0229 #: prefwidget.ui:209 prefwidget.ui:212
0230 #, kde-format
0231 msgid ""
0232 "Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
0236 #: prefwidget.ui:215
0237 #, kde-format
0238 msgid "&Loop"
0239 msgstr "دەۋرىي(&L)"
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
0242 #: prefwidget.ui:222
0243 #, kde-format
0244 msgid "Delay:"
0245 msgstr "كېچىكىش:"
0246 
0247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
0248 #: prefwidget.ui:229
0249 #, kde-format
0250 msgid "Enter the seconds here"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
0254 #: prefwidget.ui:232
0255 #, kde-format
0256 msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
0257 msgstr ""
0258 
0259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
0260 #: prefwidget.ui:242
0261 #, kde-format
0262 msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
0266 #: prefwidget.ui:245
0267 #, kde-format
0268 msgid "Check this box if you only want one instance to open"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
0272 #: prefwidget.ui:248
0273 #, kde-format
0274 msgid "Start only &one instance"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0278 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0279 #: prefwidget.ui:255 prefwidget.ui:258
0280 #, kde-format
0281 msgid ""
0282 "Check this box if you want to execute this task after the previous one "
0283 "finishes"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0287 #: prefwidget.ui:261
0288 #, kde-format
0289 msgid "Consecutive task"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
0293 #: prefwidget.ui:268
0294 #, kde-format
0295 msgid "seconds"
0296 msgstr "سېكۇنت"
0297 
0298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
0299 #: prefwidget.ui:284
0300 #, kde-format
0301 msgid "Command line:"
0302 msgstr "بۇيرۇق قۇرى:"
0303 
0304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
0305 #: prefwidget.ui:291
0306 #, kde-format
0307 msgid "Enter the hours here"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
0311 #: prefwidget.ui:298
0312 #, kde-format
0313 msgid "Enter the minutes here"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
0317 #: prefwidget.ui:308
0318 #, kde-format
0319 msgid "hours"
0320 msgstr "سائەت"
0321 
0322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
0323 #: prefwidget.ui:315
0324 #, kde-format
0325 msgid "minutes"
0326 msgstr "مىنۇت"
0327 
0328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
0329 #: prefwidget.ui:350
0330 #, kde-format
0331 msgid "command you would like to run when time is up"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
0335 #: prefwidget.ui:353
0336 #, kde-format
0337 msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
0338 msgstr ""