Warning, /utilities/ktimer/po/mk/ktimer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of ktimer.po to Macedonian
0002 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
0003 # Zoran Dimovski <zoki@email.com>, 2003.
0004 # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: ktimer\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:55+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2004-11-02 13:25+0100\n"
0012 "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
0013 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
0014 "Language: mk\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "<http://slavej.pmf.ukim.edu.mk/mailman/listinfo/mkdelist>\n"
0019 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
0020 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 ? 0 : n%10==2 ? 1 : "
0021 "2;\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Владимир Стефанов"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
0032 
0033 #: main.cpp:32
0034 #, kde-format
0035 msgid "KTimer"
0036 msgstr "KTimer"
0037 
0038 #: main.cpp:34
0039 #, kde-format
0040 msgid "KDE Timer"
0041 msgstr "Мерач на време во KDE "
0042 
0043 #: main.cpp:36
0044 #, kde-format
0045 msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski"
0046 msgstr ""
0047 
0048 #: main.cpp:38
0049 #, kde-format
0050 msgid "Stefan Schimanski"
0051 msgstr ""
0052 
0053 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget)
0054 #: prefwidget.ui:14
0055 #, kde-format
0056 msgid "Timer Settings"
0057 msgstr "Поставувања на мерачот на време"
0058 
0059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list)
0060 #: prefwidget.ui:26
0061 #, kde-format
0062 msgid "List of countdowns you have set"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list)
0066 #: prefwidget.ui:29
0067 #, kde-format
0068 msgid ""
0069 "New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start "
0070 "them."
0071 msgstr ""
0072 
0073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0074 #: prefwidget.ui:36
0075 #, fuzzy, kde-format
0076 #| msgid "Counter [s]"
0077 msgid "Counter"
0078 msgstr "Мерач [сек]"
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0081 #: prefwidget.ui:41
0082 #, fuzzy, kde-format
0083 #| msgid "Delay:"
0084 msgid "Delay"
0085 msgstr "Доцнење:"
0086 
0087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0088 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
0089 #: prefwidget.ui:46 prefwidget.ui:104
0090 #, kde-format
0091 msgid "State"
0092 msgstr "Состојба"
0093 
0094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0095 #: prefwidget.ui:51
0096 #, kde-format
0097 msgid "Command"
0098 msgstr "Команда"
0099 
0100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add)
0101 #: prefwidget.ui:59
0102 #, kde-format
0103 msgid "Add a new task"
0104 msgstr ""
0105 
0106 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_add)
0107 #: prefwidget.ui:62
0108 #, kde-format
0109 msgid "Add a new task to the list."
0110 msgstr ""
0111 
0112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
0113 #: prefwidget.ui:65
0114 #, kde-format
0115 msgid "&New"
0116 msgstr "&Нов"
0117 
0118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove)
0119 #: prefwidget.ui:72
0120 #, kde-format
0121 msgid "Remove a task"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_remove)
0125 #: prefwidget.ui:75
0126 #, kde-format
0127 msgid "Remove a task from the list."
0128 msgstr ""
0129 
0130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
0131 #: prefwidget.ui:78
0132 #, kde-format
0133 msgid "&Remove"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
0137 #: prefwidget.ui:116
0138 #, kde-format
0139 msgid "Speed up or slow down your countdown"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
0143 #: prefwidget.ui:119
0144 #, kde-format
0145 msgid "You can use this slider to adjust the time."
0146 msgstr ""
0147 
0148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
0149 #: prefwidget.ui:129
0150 #, kde-format
0151 msgid "Time in seconds until command is executed"
0152 msgstr ""
0153 
0154 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
0155 #: prefwidget.ui:132
0156 #, kde-format
0157 msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
0158 msgstr ""
0159 
0160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
0161 #: prefwidget.ui:142
0162 #, kde-format
0163 msgid "Pause a countdown"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
0167 #: prefwidget.ui:145
0168 #, kde-format
0169 msgid "Use this to pause a timer countdown."
0170 msgstr ""
0171 
0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
0173 #: prefwidget.ui:148
0174 #, kde-format
0175 msgid "||"
0176 msgstr "||"
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
0179 #: prefwidget.ui:155
0180 #, kde-format
0181 msgid "Start a countdown"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
0185 #: prefwidget.ui:158
0186 #, kde-format
0187 msgid "Use this to start or restart a countdown."
0188 msgstr ""
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
0191 #: prefwidget.ui:161
0192 #, kde-format
0193 msgid ">"
0194 msgstr ">"
0195 
0196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
0197 #: prefwidget.ui:168
0198 #, kde-format
0199 msgid "Stop a countdown"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
0203 #: prefwidget.ui:171
0204 #, kde-format
0205 msgid "Use this to stop the countdown for a task."
0206 msgstr ""
0207 
0208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
0209 #: prefwidget.ui:174
0210 #, kde-format
0211 msgid "="
0212 msgstr "="
0213 
0214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_help)
0215 #: prefwidget.ui:184
0216 #, kde-format
0217 msgid "Detailed help documentation"
0218 msgstr ""
0219 
0220 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_help)
0221 #: prefwidget.ui:187
0222 #, kde-format
0223 msgid "Click here to open the help documentation viewer."
0224 msgstr ""
0225 
0226 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
0227 #: prefwidget.ui:197
0228 #, kde-format
0229 msgid "Settings"
0230 msgstr "Поставувања"
0231 
0232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
0233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
0234 #: prefwidget.ui:209 prefwidget.ui:212
0235 #, kde-format
0236 msgid ""
0237 "Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
0241 #: prefwidget.ui:215
0242 #, kde-format
0243 msgid "&Loop"
0244 msgstr "&Во јамка"
0245 
0246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
0247 #: prefwidget.ui:222
0248 #, kde-format
0249 msgid "Delay:"
0250 msgstr "Доцнење:"
0251 
0252 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
0253 #: prefwidget.ui:229
0254 #, kde-format
0255 msgid "Enter the seconds here"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
0259 #: prefwidget.ui:232
0260 #, kde-format
0261 msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
0262 msgstr ""
0263 
0264 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
0265 #: prefwidget.ui:242
0266 #, kde-format
0267 msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
0268 msgstr ""
0269 
0270 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
0271 #: prefwidget.ui:245
0272 #, kde-format
0273 msgid "Check this box if you only want one instance to open"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
0277 #: prefwidget.ui:248
0278 #, kde-format
0279 msgid "Start only &one instance"
0280 msgstr "Пушти само &една инстанца"
0281 
0282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0283 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0284 #: prefwidget.ui:255 prefwidget.ui:258
0285 #, kde-format
0286 msgid ""
0287 "Check this box if you want to execute this task after the previous one "
0288 "finishes"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0292 #: prefwidget.ui:261
0293 #, kde-format
0294 msgid "Consecutive task"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
0298 #: prefwidget.ui:268
0299 #, kde-format
0300 msgid "seconds"
0301 msgstr "секунди"
0302 
0303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
0304 #: prefwidget.ui:284
0305 #, kde-format
0306 msgid "Command line:"
0307 msgstr "Командна линија:"
0308 
0309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
0310 #: prefwidget.ui:291
0311 #, kde-format
0312 msgid "Enter the hours here"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
0316 #: prefwidget.ui:298
0317 #, kde-format
0318 msgid "Enter the minutes here"
0319 msgstr ""
0320 
0321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
0322 #: prefwidget.ui:308
0323 #, kde-format
0324 msgid "hours"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
0328 #: prefwidget.ui:315
0329 #, kde-format
0330 msgid "minutes"
0331 msgstr ""
0332 
0333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
0334 #: prefwidget.ui:350
0335 #, kde-format
0336 msgid "command you would like to run when time is up"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
0340 #: prefwidget.ui:353
0341 #, kde-format
0342 msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #~ msgid "Delay [s]"
0346 #~ msgstr "Доцнење [сек]"