Warning, /utilities/ktimer/po/ko/ktimer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of ktimer to Korean. 0002 # Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the kdeutils package. 0004 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2007, 2010, 2018, 2020. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: ktimer\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:55+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:15+0200\n" 0012 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" 0013 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" 0014 "Language: ko\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "박신조" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "kde@peremen.name" 0030 0031 #: main.cpp:32 0032 #, kde-format 0033 msgid "KTimer" 0034 msgstr "KTimer" 0035 0036 #: main.cpp:34 0037 #, kde-format 0038 msgid "KDE Timer" 0039 msgstr "KDE 타이머" 0040 0041 #: main.cpp:36 0042 #, kde-format 0043 msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski" 0044 msgstr "(c) 2001, Stefan Schimanski" 0045 0046 #: main.cpp:38 0047 #, kde-format 0048 msgid "Stefan Schimanski" 0049 msgstr "Stefan Schimanski" 0050 0051 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget) 0052 #: prefwidget.ui:14 0053 #, kde-format 0054 msgid "Timer Settings" 0055 msgstr "타이머 설정" 0056 0057 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list) 0058 #: prefwidget.ui:26 0059 #, kde-format 0060 msgid "List of countdowns you have set" 0061 msgstr "설정한 카운트다운 목록" 0062 0063 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list) 0064 #: prefwidget.ui:29 0065 #, kde-format 0066 msgid "" 0067 "New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start " 0068 "them." 0069 msgstr "새 카운트다운이 여기에 추가됩니다. 추가/삭제/시작/정지할 수 있습니다." 0070 0071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0072 #: prefwidget.ui:36 0073 #, kde-format 0074 msgid "Counter" 0075 msgstr "카운터" 0076 0077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0078 #: prefwidget.ui:41 0079 #, kde-format 0080 msgid "Delay" 0081 msgstr "지연 시간" 0082 0083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state) 0085 #: prefwidget.ui:46 prefwidget.ui:104 0086 #, kde-format 0087 msgid "State" 0088 msgstr "상태" 0089 0090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0091 #: prefwidget.ui:51 0092 #, kde-format 0093 msgid "Command" 0094 msgstr "명령" 0095 0096 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) 0097 #: prefwidget.ui:59 0098 #, kde-format 0099 msgid "Add a new task" 0100 msgstr "새 작업 추가하기" 0101 0102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_add) 0103 #: prefwidget.ui:62 0104 #, kde-format 0105 msgid "Add a new task to the list." 0106 msgstr "목록에 새 작업을 추가합니다." 0107 0108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) 0109 #: prefwidget.ui:65 0110 #, kde-format 0111 msgid "&New" 0112 msgstr "새로 만들기(&N)" 0113 0114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) 0115 #: prefwidget.ui:72 0116 #, kde-format 0117 msgid "Remove a task" 0118 msgstr "작업 삭제" 0119 0120 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_remove) 0121 #: prefwidget.ui:75 0122 #, kde-format 0123 msgid "Remove a task from the list." 0124 msgstr "목록에서 작업을 삭제합니다." 0125 0126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) 0127 #: prefwidget.ui:78 0128 #, kde-format 0129 msgid "&Remove" 0130 msgstr "삭제(&R)" 0131 0132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider) 0133 #: prefwidget.ui:116 0134 #, kde-format 0135 msgid "Speed up or slow down your countdown" 0136 msgstr "카운트다운 속도를 빠르거나 느리게 합니다" 0137 0138 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider) 0139 #: prefwidget.ui:119 0140 #, kde-format 0141 msgid "You can use this slider to adjust the time." 0142 msgstr "이 슬라이더를 사용하여 시간을 조정할 수 있습니다." 0143 0144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter) 0145 #: prefwidget.ui:129 0146 #, kde-format 0147 msgid "Time in seconds until command is executed" 0148 msgstr "명령을 실행할 때까지의 초 단위의 시간" 0149 0150 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter) 0151 #: prefwidget.ui:132 0152 #, kde-format 0153 msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown." 0154 msgstr "이 숫자는 선택한 카운트다운까지 남은 초입니다." 0155 0156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause) 0157 #: prefwidget.ui:142 0158 #, kde-format 0159 msgid "Pause a countdown" 0160 msgstr "카운트다운 일시 정지" 0161 0162 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause) 0163 #: prefwidget.ui:145 0164 #, kde-format 0165 msgid "Use this to pause a timer countdown." 0166 msgstr "타이머 카운트다운을 일시 정지합니다." 0167 0168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause) 0169 #: prefwidget.ui:148 0170 #, kde-format 0171 msgid "||" 0172 msgstr "||" 0173 0174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start) 0175 #: prefwidget.ui:155 0176 #, kde-format 0177 msgid "Start a countdown" 0178 msgstr "카운트다운 시작" 0179 0180 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start) 0181 #: prefwidget.ui:158 0182 #, kde-format 0183 msgid "Use this to start or restart a countdown." 0184 msgstr "카운트다운을 시작하거나 다시 시작합니다." 0185 0186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start) 0187 #: prefwidget.ui:161 0188 #, kde-format 0189 msgid ">" 0190 msgstr ">" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop) 0193 #: prefwidget.ui:168 0194 #, kde-format 0195 msgid "Stop a countdown" 0196 msgstr "카운트다운 정지" 0197 0198 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop) 0199 #: prefwidget.ui:171 0200 #, kde-format 0201 msgid "Use this to stop the countdown for a task." 0202 msgstr "작업의 카운트다운을 멈춥니다." 0203 0204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop) 0205 #: prefwidget.ui:174 0206 #, kde-format 0207 msgid "=" 0208 msgstr "=" 0209 0210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_help) 0211 #: prefwidget.ui:184 0212 #, kde-format 0213 msgid "Detailed help documentation" 0214 msgstr "자세한 도움말 문서" 0215 0216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_help) 0217 #: prefwidget.ui:187 0218 #, kde-format 0219 msgid "Click here to open the help documentation viewer." 0220 msgstr "도움말 뷰어를 열려면 여기를 클릭하십시오." 0221 0222 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings) 0223 #: prefwidget.ui:197 0224 #, kde-format 0225 msgid "Settings" 0226 msgstr "설정" 0227 0228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop) 0229 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop) 0230 #: prefwidget.ui:209 prefwidget.ui:212 0231 #, kde-format 0232 msgid "" 0233 "Check this box if you want your countdown to start over after it finishes" 0234 msgstr "이 상자를 선택하면 카운트다운이 끝난 이후에도 계속 올라갑니다" 0235 0236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop) 0237 #: prefwidget.ui:215 0238 #, kde-format 0239 msgid "&Loop" 0240 msgstr "반복(&L)" 0241 0242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 0243 #: prefwidget.ui:222 0244 #, kde-format 0245 msgid "Delay:" 0246 msgstr "지연 시간:" 0247 0248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay) 0249 #: prefwidget.ui:229 0250 #, kde-format 0251 msgid "Enter the seconds here" 0252 msgstr "초를 입력하십시오" 0253 0254 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay) 0255 #: prefwidget.ui:232 0256 #, kde-format 0257 msgid "You can change the amount of time in the countdown here." 0258 msgstr "카운트다운 시간을 변경할 수 있습니다." 0259 0260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one) 0261 #: prefwidget.ui:242 0262 #, kde-format 0263 msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program" 0264 msgstr "프로그램을 한 번만 실행하려면 선택하십시오" 0265 0266 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one) 0267 #: prefwidget.ui:245 0268 #, kde-format 0269 msgid "Check this box if you only want one instance to open" 0270 msgstr "프로그램 창을 하나만 실행하려면 선택하십시오" 0271 0272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one) 0273 #: prefwidget.ui:248 0274 #, kde-format 0275 msgid "Start only &one instance" 0276 msgstr "인스턴스 한 개만 시작(&O)" 0277 0278 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_consecutive) 0279 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_consecutive) 0280 #: prefwidget.ui:255 prefwidget.ui:258 0281 #, kde-format 0282 msgid "" 0283 "Check this box if you want to execute this task after the previous one " 0284 "finishes" 0285 msgstr "이 옵션을 선택하면 이전 작업이 끝난 이후에도 작업을 계속 실행합니다" 0286 0287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_consecutive) 0288 #: prefwidget.ui:261 0289 #, kde-format 0290 msgid "Consecutive task" 0291 msgstr "연속적 작업" 0292 0293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 0294 #: prefwidget.ui:268 0295 #, kde-format 0296 msgid "seconds" 0297 msgstr "초" 0298 0299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 0300 #: prefwidget.ui:284 0301 #, kde-format 0302 msgid "Command line:" 0303 msgstr "명령행:" 0304 0305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH) 0306 #: prefwidget.ui:291 0307 #, kde-format 0308 msgid "Enter the hours here" 0309 msgstr "시간을 입력하십시오" 0310 0311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM) 0312 #: prefwidget.ui:298 0313 #, kde-format 0314 msgid "Enter the minutes here" 0315 msgstr "분을 입력하십시오" 0316 0317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 0318 #: prefwidget.ui:308 0319 #, kde-format 0320 msgid "hours" 0321 msgstr "시간" 0322 0323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 0324 #: prefwidget.ui:315 0325 #, kde-format 0326 msgid "minutes" 0327 msgstr "분" 0328 0329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine) 0330 #: prefwidget.ui:350 0331 #, kde-format 0332 msgid "command you would like to run when time is up" 0333 msgstr "시간이 다 되었을 때 실행할 명령" 0334 0335 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine) 0336 #: prefwidget.ui:353 0337 #, kde-format 0338 msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero" 0339 msgstr "시간이 다 되었을 때 실행할 프로그램을 입력하십시오"