Warning, /utilities/ktimer/po/fi/ktimer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of ktimer.po to Finnish
0002 # KDE Finnish translation sprint participants:
0003 # Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
0004 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010, 2018, 2024.
0005 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011, 2014.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: ktimer\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:55+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2024-01-29 21:49+0200\n"
0012 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
0013 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: fi\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:42+0000\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Kim Enkovaara, Tapio Kautto, Tommi Nieminen"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "kim.enkovaara@iki.fi, eleknader@phnet.fi, translator@legisign.org"
0031 
0032 # pmap: =/gen=KTimerin/
0033 # pmap: =/elat=KTimerista/
0034 #: main.cpp:32
0035 #, kde-format
0036 msgid "KTimer"
0037 msgstr "KTimer"
0038 
0039 #: main.cpp:34
0040 #, kde-format
0041 msgid "KDE Timer"
0042 msgstr "KDE:n ajastin"
0043 
0044 #: main.cpp:36
0045 #, kde-format
0046 msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski"
0047 msgstr "© 2001 Stefan Schimanski"
0048 
0049 #: main.cpp:38
0050 #, kde-format
0051 msgid "Stefan Schimanski"
0052 msgstr "Stefan Schimanski"
0053 
0054 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget)
0055 #: prefwidget.ui:14
0056 #, kde-format
0057 msgid "Timer Settings"
0058 msgstr "Ajastimen asetukset"
0059 
0060 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list)
0061 #: prefwidget.ui:26
0062 #, kde-format
0063 msgid "List of countdowns you have set"
0064 msgstr "Asetettujen ajanlaskentojen luettelo"
0065 
0066 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list)
0067 #: prefwidget.ui:29
0068 #, kde-format
0069 msgid ""
0070 "New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start "
0071 "them."
0072 msgstr ""
0073 "Uudet ajanlaskennat pannaan tähän. Voit lisätä ja poistaa, käynnistää ja "
0074 "pysäyttää niitä."
0075 
0076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0077 #: prefwidget.ui:36
0078 #, kde-format
0079 msgid "Counter"
0080 msgstr "Laskuri"
0081 
0082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0083 #: prefwidget.ui:41
0084 #, kde-format
0085 msgid "Delay"
0086 msgstr "Viive"
0087 
0088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0089 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
0090 #: prefwidget.ui:46 prefwidget.ui:104
0091 #, kde-format
0092 msgid "State"
0093 msgstr "Tila"
0094 
0095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0096 #: prefwidget.ui:51
0097 #, kde-format
0098 msgid "Command"
0099 msgstr "Komento"
0100 
0101 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add)
0102 #: prefwidget.ui:59
0103 #, kde-format
0104 msgid "Add a new task"
0105 msgstr "Lisää uusi tehtävä"
0106 
0107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_add)
0108 #: prefwidget.ui:62
0109 #, kde-format
0110 msgid "Add a new task to the list."
0111 msgstr "Lisää uusi tehtävä luetteloon."
0112 
0113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
0114 #: prefwidget.ui:65
0115 #, kde-format
0116 msgid "&New"
0117 msgstr "&Uusi"
0118 
0119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove)
0120 #: prefwidget.ui:72
0121 #, kde-format
0122 msgid "Remove a task"
0123 msgstr "Poista tehtävä"
0124 
0125 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_remove)
0126 #: prefwidget.ui:75
0127 #, kde-format
0128 msgid "Remove a task from the list."
0129 msgstr "Poista tehtävä luettelosta."
0130 
0131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
0132 #: prefwidget.ui:78
0133 #, kde-format
0134 msgid "&Remove"
0135 msgstr "&Poista"
0136 
0137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
0138 #: prefwidget.ui:116
0139 #, kde-format
0140 msgid "Speed up or slow down your countdown"
0141 msgstr "Nopeuta tai hidasta ajanlaskentaa"
0142 
0143 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
0144 #: prefwidget.ui:119
0145 #, kde-format
0146 msgid "You can use this slider to adjust the time."
0147 msgstr "Säädä aikaa tästä liukusäätimestä."
0148 
0149 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
0150 #: prefwidget.ui:129
0151 #, kde-format
0152 msgid "Time in seconds until command is executed"
0153 msgstr "Aika sekunneissa siihen, kun komento suoritetaan"
0154 
0155 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
0156 #: prefwidget.ui:132
0157 #, kde-format
0158 msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
0159 msgstr "Näin monta sekuntia valitusta ajanlaskennasta on jäljellä."
0160 
0161 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
0162 #: prefwidget.ui:142
0163 #, kde-format
0164 msgid "Pause a countdown"
0165 msgstr "Keskeytä ajanlaskenta"
0166 
0167 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
0168 #: prefwidget.ui:145
0169 #, kde-format
0170 msgid "Use this to pause a timer countdown."
0171 msgstr "Keskeytä ajanlaskenta tästä."
0172 
0173 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
0174 #: prefwidget.ui:148
0175 #, kde-format
0176 msgid "||"
0177 msgstr "||"
0178 
0179 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
0180 #: prefwidget.ui:155
0181 #, kde-format
0182 msgid "Start a countdown"
0183 msgstr "Käynnistä ajanlaskenta"
0184 
0185 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
0186 #: prefwidget.ui:158
0187 #, kde-format
0188 msgid "Use this to start or restart a countdown."
0189 msgstr "Käynnistä ajanlaskenta tästä."
0190 
0191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
0192 #: prefwidget.ui:161
0193 #, kde-format
0194 msgid ">"
0195 msgstr ">"
0196 
0197 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
0198 #: prefwidget.ui:168
0199 #, kde-format
0200 msgid "Stop a countdown"
0201 msgstr "Pysäytä ajanlaskenta"
0202 
0203 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
0204 #: prefwidget.ui:171
0205 #, kde-format
0206 msgid "Use this to stop the countdown for a task."
0207 msgstr "Pysäytä tehtävän ajanlaskenta tästä."
0208 
0209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
0210 #: prefwidget.ui:174
0211 #, kde-format
0212 msgid "="
0213 msgstr "="
0214 
0215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_help)
0216 #: prefwidget.ui:184
0217 #, kde-format
0218 msgid "Detailed help documentation"
0219 msgstr "Yksityiskohtaiset ohjeet"
0220 
0221 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_help)
0222 #: prefwidget.ui:187
0223 #, kde-format
0224 msgid "Click here to open the help documentation viewer."
0225 msgstr "Avaa ohjekatselin napsauttamalla tätä."
0226 
0227 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
0228 #: prefwidget.ui:197
0229 #, kde-format
0230 msgid "Settings"
0231 msgstr "Asetukset"
0232 
0233 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
0234 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
0235 #: prefwidget.ui:209 prefwidget.ui:212
0236 #, kde-format
0237 msgid ""
0238 "Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
0239 msgstr ""
0240 "Valitse tämä ruutu, jos haluat ajanlaskennan alkavan alusta sen päätyttyä"
0241 
0242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
0243 #: prefwidget.ui:215
0244 #, kde-format
0245 msgid "&Loop"
0246 msgstr "&Silmukka"
0247 
0248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
0249 #: prefwidget.ui:222
0250 #, kde-format
0251 msgid "Delay:"
0252 msgstr "Viive:"
0253 
0254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
0255 #: prefwidget.ui:229
0256 #, kde-format
0257 msgid "Enter the seconds here"
0258 msgstr "Syötä sekunnit tähän"
0259 
0260 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
0261 #: prefwidget.ui:232
0262 #, kde-format
0263 msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
0264 msgstr "Voit muuttaa ajanlaskennan aikaa tästä."
0265 
0266 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
0267 #: prefwidget.ui:242
0268 #, kde-format
0269 msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
0270 msgstr "Valitse tämä ruutu, jos haluat avata vain yhden kopion ohjelmasta"
0271 
0272 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
0273 #: prefwidget.ui:245
0274 #, kde-format
0275 msgid "Check this box if you only want one instance to open"
0276 msgstr "Valitse tämä ruutu, jos haluat avata vain yhden ilmentymän"
0277 
0278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
0279 #: prefwidget.ui:248
0280 #, kde-format
0281 msgid "Start only &one instance"
0282 msgstr "Käynnistä vain &yksi ilmentymä"
0283 
0284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0286 #: prefwidget.ui:255 prefwidget.ui:258
0287 #, kde-format
0288 msgid ""
0289 "Check this box if you want to execute this task after the previous one "
0290 "finishes"
0291 msgstr ""
0292 "Valitse tämä ruutu, jos haluat suorittaa tämän tehtävän edellisen päätyttyä"
0293 
0294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0295 #: prefwidget.ui:261
0296 #, kde-format
0297 msgid "Consecutive task"
0298 msgstr "Peräkkäinen tehtävä"
0299 
0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
0301 #: prefwidget.ui:268
0302 #, kde-format
0303 msgid "seconds"
0304 msgstr "sekuntia"
0305 
0306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
0307 #: prefwidget.ui:284
0308 #, kde-format
0309 msgid "Command line:"
0310 msgstr "Komentorivi:"
0311 
0312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
0313 #: prefwidget.ui:291
0314 #, kde-format
0315 msgid "Enter the hours here"
0316 msgstr "Syötä tunnit tähän"
0317 
0318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
0319 #: prefwidget.ui:298
0320 #, kde-format
0321 msgid "Enter the minutes here"
0322 msgstr "Syötä minuutit tähän"
0323 
0324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
0325 #: prefwidget.ui:308
0326 #, kde-format
0327 msgid "hours"
0328 msgstr "tuntia"
0329 
0330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
0331 #: prefwidget.ui:315
0332 #, kde-format
0333 msgid "minutes"
0334 msgstr "minuuttia"
0335 
0336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
0337 #: prefwidget.ui:350
0338 #, kde-format
0339 msgid "command you would like to run when time is up"
0340 msgstr "komento, joka ajetaan ajanlaskennan tultua nollaan"
0341 
0342 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
0343 #: prefwidget.ui:353
0344 #, kde-format
0345 msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
0346 msgstr "Syötä tähän ohjelma, joka ajetaan ajanlaskennan käytyä nollaan"
0347 
0348 #~ msgid "You can change the amount of time here."
0349 #~ msgstr "Voit muuttaa ajanlaskennan aikaa tästä."
0350 
0351 #~ msgid "This many seconds are left"
0352 #~ msgstr "Näin monta sekuntia on jäljellä"