Warning, /utilities/ktimer/po/et/ktimer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of ktimer.po to Estonian. 0002 # Copyright (C). 0003 # 0004 # Alvar Kusma <alvar@raamat.polva.ee>, 2002. 0005 # Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007.-2009. 0006 # Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2019. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: ktimer\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:55+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2019-11-11 00:07+0200\n" 0013 "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n" 0015 "Language: et\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "KDE Eesti meeskond" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "kde-et@linux.ee" 0031 0032 #: main.cpp:32 0033 #, kde-format 0034 msgid "KTimer" 0035 msgstr "KTimer" 0036 0037 #: main.cpp:34 0038 #, kde-format 0039 msgid "KDE Timer" 0040 msgstr "KDE taimer" 0041 0042 #: main.cpp:36 0043 #, kde-format 0044 msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski" 0045 msgstr "(c) 2001: Stefan Schimanski" 0046 0047 #: main.cpp:38 0048 #, kde-format 0049 msgid "Stefan Schimanski" 0050 msgstr "Stefan Schimanski" 0051 0052 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget) 0053 #: prefwidget.ui:14 0054 #, kde-format 0055 msgid "Timer Settings" 0056 msgstr "Taimeri seadistused" 0057 0058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list) 0059 #: prefwidget.ui:26 0060 #, kde-format 0061 msgid "List of countdowns you have set" 0062 msgstr "Määratud ajaloenduste nimekiri" 0063 0064 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list) 0065 #: prefwidget.ui:29 0066 #, kde-format 0067 msgid "" 0068 "New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start " 0069 "them." 0070 msgstr "" 0071 "Siia käivad uued ajaloendused. Neid saab lisada ja eemaldada ning peatada ja " 0072 "käivitada." 0073 0074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0075 #: prefwidget.ui:36 0076 #, kde-format 0077 msgid "Counter" 0078 msgstr "Loendur" 0079 0080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0081 #: prefwidget.ui:41 0082 #, kde-format 0083 msgid "Delay" 0084 msgstr "Viivitus" 0085 0086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0087 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state) 0088 #: prefwidget.ui:46 prefwidget.ui:104 0089 #, kde-format 0090 msgid "State" 0091 msgstr "Seisund" 0092 0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list) 0094 #: prefwidget.ui:51 0095 #, kde-format 0096 msgid "Command" 0097 msgstr "Käsk" 0098 0099 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add) 0100 #: prefwidget.ui:59 0101 #, kde-format 0102 msgid "Add a new task" 0103 msgstr "Lisa uus ülesanne" 0104 0105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_add) 0106 #: prefwidget.ui:62 0107 #, kde-format 0108 msgid "Add a new task to the list." 0109 msgstr "Uue ülesande lisamine nimekirja." 0110 0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) 0112 #: prefwidget.ui:65 0113 #, kde-format 0114 msgid "&New" 0115 msgstr "&Uus" 0116 0117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove) 0118 #: prefwidget.ui:72 0119 #, kde-format 0120 msgid "Remove a task" 0121 msgstr "Eemalda ülesanne" 0122 0123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_remove) 0124 #: prefwidget.ui:75 0125 #, kde-format 0126 msgid "Remove a task from the list." 0127 msgstr "Ülesande eemaldamine nimekirjast." 0128 0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) 0130 #: prefwidget.ui:78 0131 #, kde-format 0132 msgid "&Remove" 0133 msgstr "&Eemalda" 0134 0135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider) 0136 #: prefwidget.ui:116 0137 #, kde-format 0138 msgid "Speed up or slow down your countdown" 0139 msgstr "Ajaloenduse kiirendamine või aeglustamine" 0140 0141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider) 0142 #: prefwidget.ui:119 0143 #, kde-format 0144 msgid "You can use this slider to adjust the time." 0145 msgstr "Selle liuguriga saab kohandada aega." 0146 0147 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter) 0148 #: prefwidget.ui:129 0149 #, kde-format 0150 msgid "Time in seconds until command is executed" 0151 msgstr "Aeg sekundites käsu käivitamiseni" 0152 0153 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter) 0154 #: prefwidget.ui:132 0155 #, kde-format 0156 msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown." 0157 msgstr "See arv näitab, mitu sekundit on jäänud valitud ajaloenduse lõpuni." 0158 0159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause) 0160 #: prefwidget.ui:142 0161 #, kde-format 0162 msgid "Pause a countdown" 0163 msgstr "Taimeri paus" 0164 0165 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause) 0166 #: prefwidget.ui:145 0167 #, kde-format 0168 msgid "Use this to pause a timer countdown." 0169 msgstr "Sellega saab taimeri ajutiselt peatada." 0170 0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause) 0172 #: prefwidget.ui:148 0173 #, kde-format 0174 msgid "||" 0175 msgstr "||" 0176 0177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start) 0178 #: prefwidget.ui:155 0179 #, kde-format 0180 msgid "Start a countdown" 0181 msgstr "Taimeri käivitamine" 0182 0183 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start) 0184 #: prefwidget.ui:158 0185 #, kde-format 0186 msgid "Use this to start or restart a countdown." 0187 msgstr "Sellega saab taimeri käivitada või taaskäivitada." 0188 0189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start) 0190 #: prefwidget.ui:161 0191 #, kde-format 0192 msgid ">" 0193 msgstr ">" 0194 0195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop) 0196 #: prefwidget.ui:168 0197 #, kde-format 0198 msgid "Stop a countdown" 0199 msgstr "Taimeri peatamine" 0200 0201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop) 0202 #: prefwidget.ui:171 0203 #, kde-format 0204 msgid "Use this to stop the countdown for a task." 0205 msgstr "Sellega saab ülesande taimeri peatada." 0206 0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop) 0208 #: prefwidget.ui:174 0209 #, kde-format 0210 msgid "=" 0211 msgstr "=" 0212 0213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_help) 0214 #: prefwidget.ui:184 0215 #, kde-format 0216 msgid "Detailed help documentation" 0217 msgstr "Üksikasjalik abidokumentatsioon" 0218 0219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_help) 0220 #: prefwidget.ui:187 0221 #, kde-format 0222 msgid "Click here to open the help documentation viewer." 0223 msgstr "Siia klõpsates saab avada põhjaliku abidokumentatsiooni." 0224 0225 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings) 0226 #: prefwidget.ui:197 0227 #, kde-format 0228 msgid "Settings" 0229 msgstr "Seadistused" 0230 0231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop) 0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop) 0233 #: prefwidget.ui:209 prefwidget.ui:212 0234 #, kde-format 0235 msgid "" 0236 "Check this box if you want your countdown to start over after it finishes" 0237 msgstr "Märkimisel käivitatakse ajaarvestus pärast lõppemist uuesti" 0238 0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop) 0240 #: prefwidget.ui:215 0241 #, kde-format 0242 msgid "&Loop" 0243 msgstr "&Kordus" 0244 0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 0246 #: prefwidget.ui:222 0247 #, kde-format 0248 msgid "Delay:" 0249 msgstr "Viivitus:" 0250 0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay) 0252 #: prefwidget.ui:229 0253 #, kde-format 0254 msgid "Enter the seconds here" 0255 msgstr "Kirjuta siia sekundite arv" 0256 0257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay) 0258 #: prefwidget.ui:232 0259 #, kde-format 0260 msgid "You can change the amount of time in the countdown here." 0261 msgstr "Siin saab muuta ajaloenduse aega." 0262 0263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one) 0264 #: prefwidget.ui:242 0265 #, kde-format 0266 msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program" 0267 msgstr "Märkimisel avatakse rakendusest ainult üks instants" 0268 0269 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one) 0270 #: prefwidget.ui:245 0271 #, kde-format 0272 msgid "Check this box if you only want one instance to open" 0273 msgstr "Märkimisel avatakse ainult üks instants" 0274 0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one) 0276 #: prefwidget.ui:248 0277 #, kde-format 0278 msgid "Start only &one instance" 0279 msgstr "Käivitatakse ainult üks k&oopia" 0280 0281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_consecutive) 0282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_consecutive) 0283 #: prefwidget.ui:255 prefwidget.ui:258 0284 #, kde-format 0285 msgid "" 0286 "Check this box if you want to execute this task after the previous one " 0287 "finishes" 0288 msgstr "Märkimisel käivitatakse ülesanne pärast lõpetamist uuesti" 0289 0290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_consecutive) 0291 #: prefwidget.ui:261 0292 #, kde-format 0293 msgid "Consecutive task" 0294 msgstr "Ülesande kordamine" 0295 0296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 0297 #: prefwidget.ui:268 0298 #, kde-format 0299 msgid "seconds" 0300 msgstr "sekundit" 0301 0302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 0303 #: prefwidget.ui:284 0304 #, kde-format 0305 msgid "Command line:" 0306 msgstr "Käsurida:" 0307 0308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH) 0309 #: prefwidget.ui:291 0310 #, kde-format 0311 msgid "Enter the hours here" 0312 msgstr "Kirjuta siia tundide arv" 0313 0314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM) 0315 #: prefwidget.ui:298 0316 #, kde-format 0317 msgid "Enter the minutes here" 0318 msgstr "Kirjuta siia minutite arv" 0319 0320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) 0321 #: prefwidget.ui:308 0322 #, kde-format 0323 msgid "hours" 0324 msgstr "tundi" 0325 0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) 0327 #: prefwidget.ui:315 0328 #, kde-format 0329 msgid "minutes" 0330 msgstr "minutit" 0331 0332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine) 0333 #: prefwidget.ui:350 0334 #, kde-format 0335 msgid "command you would like to run when time is up" 0336 msgstr "Käsk, mis käivitatakse ajaloenduse lõppemisel" 0337 0338 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine) 0339 #: prefwidget.ui:353 0340 #, kde-format 0341 msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero" 0342 msgstr "Rakendus, mis käivitatakse, kui ajaloendus jõuab nulli" 0343 0344 #~ msgid "You can change the amount of time here." 0345 #~ msgstr "Siin saab muuta aega." 0346 0347 #~ msgid "This many seconds are left" 0348 #~ msgstr "Jäänud on nii palju sekundeid" 0349 0350 #~ msgid "Show help" 0351 #~ msgstr "Näita abi" 0352 0353 #~ msgid "&Help" 0354 #~ msgstr "&Abi"