Warning, /utilities/ktimer/po/et/ktimer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of ktimer.po to Estonian.
0002 # Copyright (C).
0003 #
0004 # Alvar Kusma <alvar@raamat.polva.ee>, 2002.
0005 # Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007.-2009.
0006 # Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2019.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: ktimer\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-09-14 01:55+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2019-11-11 00:07+0200\n"
0013 "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
0014 "Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
0015 "Language: et\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "KDE Eesti meeskond"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "kde-et@linux.ee"
0031 
0032 #: main.cpp:32
0033 #, kde-format
0034 msgid "KTimer"
0035 msgstr "KTimer"
0036 
0037 #: main.cpp:34
0038 #, kde-format
0039 msgid "KDE Timer"
0040 msgstr "KDE taimer"
0041 
0042 #: main.cpp:36
0043 #, kde-format
0044 msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski"
0045 msgstr "(c) 2001: Stefan Schimanski"
0046 
0047 #: main.cpp:38
0048 #, kde-format
0049 msgid "Stefan Schimanski"
0050 msgstr "Stefan Schimanski"
0051 
0052 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget)
0053 #: prefwidget.ui:14
0054 #, kde-format
0055 msgid "Timer Settings"
0056 msgstr "Taimeri seadistused"
0057 
0058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list)
0059 #: prefwidget.ui:26
0060 #, kde-format
0061 msgid "List of countdowns you have set"
0062 msgstr "Määratud ajaloenduste nimekiri"
0063 
0064 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list)
0065 #: prefwidget.ui:29
0066 #, kde-format
0067 msgid ""
0068 "New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start "
0069 "them."
0070 msgstr ""
0071 "Siia käivad uued ajaloendused. Neid saab lisada ja eemaldada ning peatada ja "
0072 "käivitada."
0073 
0074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0075 #: prefwidget.ui:36
0076 #, kde-format
0077 msgid "Counter"
0078 msgstr "Loendur"
0079 
0080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0081 #: prefwidget.ui:41
0082 #, kde-format
0083 msgid "Delay"
0084 msgstr "Viivitus"
0085 
0086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0087 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
0088 #: prefwidget.ui:46 prefwidget.ui:104
0089 #, kde-format
0090 msgid "State"
0091 msgstr "Seisund"
0092 
0093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
0094 #: prefwidget.ui:51
0095 #, kde-format
0096 msgid "Command"
0097 msgstr "Käsk"
0098 
0099 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add)
0100 #: prefwidget.ui:59
0101 #, kde-format
0102 msgid "Add a new task"
0103 msgstr "Lisa uus ülesanne"
0104 
0105 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_add)
0106 #: prefwidget.ui:62
0107 #, kde-format
0108 msgid "Add a new task to the list."
0109 msgstr "Uue ülesande lisamine nimekirja."
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
0112 #: prefwidget.ui:65
0113 #, kde-format
0114 msgid "&New"
0115 msgstr "&Uus"
0116 
0117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove)
0118 #: prefwidget.ui:72
0119 #, kde-format
0120 msgid "Remove a task"
0121 msgstr "Eemalda ülesanne"
0122 
0123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_remove)
0124 #: prefwidget.ui:75
0125 #, kde-format
0126 msgid "Remove a task from the list."
0127 msgstr "Ülesande eemaldamine nimekirjast."
0128 
0129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
0130 #: prefwidget.ui:78
0131 #, kde-format
0132 msgid "&Remove"
0133 msgstr "&Eemalda"
0134 
0135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
0136 #: prefwidget.ui:116
0137 #, kde-format
0138 msgid "Speed up or slow down your countdown"
0139 msgstr "Ajaloenduse kiirendamine või aeglustamine"
0140 
0141 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
0142 #: prefwidget.ui:119
0143 #, kde-format
0144 msgid "You can use this slider to adjust the time."
0145 msgstr "Selle liuguriga saab kohandada aega."
0146 
0147 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
0148 #: prefwidget.ui:129
0149 #, kde-format
0150 msgid "Time in seconds until command is executed"
0151 msgstr "Aeg sekundites käsu käivitamiseni"
0152 
0153 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
0154 #: prefwidget.ui:132
0155 #, kde-format
0156 msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
0157 msgstr "See arv näitab, mitu sekundit on jäänud valitud ajaloenduse lõpuni."
0158 
0159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
0160 #: prefwidget.ui:142
0161 #, kde-format
0162 msgid "Pause a countdown"
0163 msgstr "Taimeri paus"
0164 
0165 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
0166 #: prefwidget.ui:145
0167 #, kde-format
0168 msgid "Use this to pause a timer countdown."
0169 msgstr "Sellega saab taimeri ajutiselt peatada."
0170 
0171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
0172 #: prefwidget.ui:148
0173 #, kde-format
0174 msgid "||"
0175 msgstr "||"
0176 
0177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
0178 #: prefwidget.ui:155
0179 #, kde-format
0180 msgid "Start a countdown"
0181 msgstr "Taimeri käivitamine"
0182 
0183 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
0184 #: prefwidget.ui:158
0185 #, kde-format
0186 msgid "Use this to start or restart a countdown."
0187 msgstr "Sellega saab taimeri käivitada või taaskäivitada."
0188 
0189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
0190 #: prefwidget.ui:161
0191 #, kde-format
0192 msgid ">"
0193 msgstr ">"
0194 
0195 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
0196 #: prefwidget.ui:168
0197 #, kde-format
0198 msgid "Stop a countdown"
0199 msgstr "Taimeri peatamine"
0200 
0201 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
0202 #: prefwidget.ui:171
0203 #, kde-format
0204 msgid "Use this to stop the countdown for a task."
0205 msgstr "Sellega saab ülesande taimeri peatada."
0206 
0207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
0208 #: prefwidget.ui:174
0209 #, kde-format
0210 msgid "="
0211 msgstr "="
0212 
0213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_help)
0214 #: prefwidget.ui:184
0215 #, kde-format
0216 msgid "Detailed help documentation"
0217 msgstr "Üksikasjalik abidokumentatsioon"
0218 
0219 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_help)
0220 #: prefwidget.ui:187
0221 #, kde-format
0222 msgid "Click here to open the help documentation viewer."
0223 msgstr "Siia klõpsates saab avada põhjaliku abidokumentatsiooni."
0224 
0225 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
0226 #: prefwidget.ui:197
0227 #, kde-format
0228 msgid "Settings"
0229 msgstr "Seadistused"
0230 
0231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
0232 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
0233 #: prefwidget.ui:209 prefwidget.ui:212
0234 #, kde-format
0235 msgid ""
0236 "Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
0237 msgstr "Märkimisel käivitatakse ajaarvestus pärast lõppemist uuesti"
0238 
0239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
0240 #: prefwidget.ui:215
0241 #, kde-format
0242 msgid "&Loop"
0243 msgstr "&Kordus"
0244 
0245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
0246 #: prefwidget.ui:222
0247 #, kde-format
0248 msgid "Delay:"
0249 msgstr "Viivitus:"
0250 
0251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
0252 #: prefwidget.ui:229
0253 #, kde-format
0254 msgid "Enter the seconds here"
0255 msgstr "Kirjuta siia sekundite arv"
0256 
0257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
0258 #: prefwidget.ui:232
0259 #, kde-format
0260 msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
0261 msgstr "Siin saab muuta ajaloenduse aega."
0262 
0263 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
0264 #: prefwidget.ui:242
0265 #, kde-format
0266 msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
0267 msgstr "Märkimisel avatakse rakendusest ainult üks instants"
0268 
0269 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
0270 #: prefwidget.ui:245
0271 #, kde-format
0272 msgid "Check this box if you only want one instance to open"
0273 msgstr "Märkimisel avatakse ainult üks instants"
0274 
0275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
0276 #: prefwidget.ui:248
0277 #, kde-format
0278 msgid "Start only &one instance"
0279 msgstr "Käivitatakse ainult üks k&oopia"
0280 
0281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0283 #: prefwidget.ui:255 prefwidget.ui:258
0284 #, kde-format
0285 msgid ""
0286 "Check this box if you want to execute this task after the previous one "
0287 "finishes"
0288 msgstr "Märkimisel käivitatakse ülesanne pärast lõpetamist uuesti"
0289 
0290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_consecutive)
0291 #: prefwidget.ui:261
0292 #, kde-format
0293 msgid "Consecutive task"
0294 msgstr "Ülesande kordamine"
0295 
0296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
0297 #: prefwidget.ui:268
0298 #, kde-format
0299 msgid "seconds"
0300 msgstr "sekundit"
0301 
0302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
0303 #: prefwidget.ui:284
0304 #, kde-format
0305 msgid "Command line:"
0306 msgstr "Käsurida:"
0307 
0308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
0309 #: prefwidget.ui:291
0310 #, kde-format
0311 msgid "Enter the hours here"
0312 msgstr "Kirjuta siia tundide arv"
0313 
0314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
0315 #: prefwidget.ui:298
0316 #, kde-format
0317 msgid "Enter the minutes here"
0318 msgstr "Kirjuta siia minutite arv"
0319 
0320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
0321 #: prefwidget.ui:308
0322 #, kde-format
0323 msgid "hours"
0324 msgstr "tundi"
0325 
0326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
0327 #: prefwidget.ui:315
0328 #, kde-format
0329 msgid "minutes"
0330 msgstr "minutit"
0331 
0332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
0333 #: prefwidget.ui:350
0334 #, kde-format
0335 msgid "command you would like to run when time is up"
0336 msgstr "Käsk, mis käivitatakse ajaloenduse lõppemisel"
0337 
0338 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
0339 #: prefwidget.ui:353
0340 #, kde-format
0341 msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
0342 msgstr "Rakendus, mis käivitatakse, kui ajaloendus jõuab nulli"
0343 
0344 #~ msgid "You can change the amount of time here."
0345 #~ msgstr "Siin saab muuta aega."
0346 
0347 #~ msgid "This many seconds are left"
0348 #~ msgstr "Jäänud on nii palju sekundeid"
0349 
0350 #~ msgid "Show help"
0351 #~ msgstr "Näita abi"
0352 
0353 #~ msgid "&Help"
0354 #~ msgstr "&Abi"