Warning, /utilities/kongress/po/ka/kongress.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the kongress package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kongress\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:50+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-11-27 22:13+0100\n" 0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ka\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 3.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Temuri Doghonadze" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" 0030 0031 #: calendarcontroller.cpp:302 0032 #, kde-format 0033 msgid "Cannot save calendar file. Export failed." 0034 msgstr "კალენდრის ფაილის შენახვის შეცდომა. გატანა წარუმატებელია." 0035 0036 #: calendarcontroller.cpp:308 0037 #, kde-format 0038 msgid "Export completed successfully" 0039 msgstr "გატანა წარმატებით დასრულდა" 0040 0041 #: conferencemodel.cpp:87 0042 #, kde-format 0043 msgid "Past" 0044 msgstr "წარსული" 0045 0046 #: conferencemodel.cpp:88 0047 #, kde-format 0048 msgid "Upcoming" 0049 msgstr "მოახლოებული" 0050 0051 #: contents/ui/Conferences.qml:15 0052 #, kde-format 0053 msgid "Conferences" 0054 msgstr "კონფერენციები" 0055 0056 #: contents/ui/Conferences.qml:24 0057 #, kde-format 0058 msgid "No conference found" 0059 msgstr "კონფერენციების გარეშე" 0060 0061 #: contents/ui/Conferences.qml:27 0062 #, kde-format 0063 msgid "Reload" 0064 msgstr "თავიდან ჩატვირთვა" 0065 0066 #: contents/ui/EventInfo.qml:24 0067 #, kde-format 0068 msgid "Web Page" 0069 msgstr "ვებ გვერდი" 0070 0071 #: contents/ui/EventInfo.qml:37 0072 #, kde-format 0073 msgid "Back" 0074 msgstr "უკან" 0075 0076 #: contents/ui/EventInfo.qml:45 0077 #, kde-format 0078 msgid "Delete" 0079 msgstr "წაშლა" 0080 0081 #: contents/ui/EventInfo.qml:45 0082 #, kde-format 0083 msgid "Favorite" 0084 msgstr "რჩეული" 0085 0086 #: contents/ui/FavoritesView.qml:27 0087 #, kde-format 0088 msgid "Export" 0089 msgstr "გატანა" 0090 0091 #: contents/ui/FavoritesView.qml:57 0092 #, kde-format 0093 msgid "Open folder" 0094 msgstr "საქაღალდის გახსნა" 0095 0096 #: contents/ui/FavoritesView.qml:72 0097 #, kde-format 0098 msgid "No favorite talks found for %1" 0099 msgstr "%1-ის რჩეული საუბრები ვერ ვიპოვე" 0100 0101 #: contents/ui/FavoritesView.qml:72 0102 #, kde-format 0103 msgid "No favorite talks found" 0104 msgstr "რჩეული საუბრები ვერ ვიპოვე" 0105 0106 #: contents/ui/FavoritesView.qml:167 0107 #, kde-format 0108 msgid "Overlaps with another talk" 0109 msgid_plural "Overlaps with %1 other talks" 0110 msgstr[0] "გადაეფარება %1 სხვა საუბარს" 0111 msgstr[1] "გადაეფარება %1 სხვა საუბარს" 0112 0113 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:38 0114 #, kde-format 0115 msgid "Conference" 0116 msgstr "კონფერენცია" 0117 0118 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:45 0119 #, kde-format 0120 msgid "Check for updates" 0121 msgstr "განახლებების შემოწმება" 0122 0123 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:57 0124 #, kde-format 0125 msgid "Daily Schedule" 0126 msgstr "დღიური განრიგი" 0127 0128 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:63 0129 #, kde-format 0130 msgid "Full Schedule" 0131 msgstr "სრული განრიგი" 0132 0133 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:69 contents/ui/Main.qml:64 0134 #, kde-format 0135 msgid "Schedule" 0136 msgstr "განრიგი" 0137 0138 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:76 0139 #, kde-format 0140 msgid "Categories" 0141 msgstr "კატეგორიები" 0142 0143 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:82 contents/ui/MapView.qml:20 0144 #, kde-format 0145 msgid "Map" 0146 msgstr "რუკა" 0147 0148 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:93 contents/ui/GlobalDrawer.qml:99 0149 #: contents/ui/Main.qml:75 0150 #, kde-format 0151 msgid "Favorites" 0152 msgstr "სანიშნები" 0153 0154 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:104 0155 #, kde-format 0156 msgid "Configure" 0157 msgstr "მორგება" 0158 0159 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:109 0160 #, kde-format 0161 msgid "Change conference" 0162 msgstr "კონფერენციის თემა" 0163 0164 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:109 0165 #, kde-format 0166 msgid "Select conference" 0167 msgstr "აირჩიეთ კონფერენცია" 0168 0169 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:118 contents/ui/SettingsView.qml:17 0170 #, kde-format 0171 msgid "Settings" 0172 msgstr "მორგება" 0173 0174 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:131 0175 #, kde-format 0176 msgid "About" 0177 msgstr "შესახებ" 0178 0179 #: contents/ui/MapView.qml:35 0180 #, kde-format 0181 msgid "Latitude: %1" 0182 msgstr "განედი: %1" 0183 0184 #: contents/ui/MapView.qml:41 0185 #, kde-format 0186 msgid "Longitude: %1" 0187 msgstr "გრძედი: %1" 0188 0189 #: contents/ui/MapView.qml:47 0190 #, kde-format 0191 msgid "OpenStreetMap" 0192 msgstr "OpenStreetMap" 0193 0194 #: contents/ui/ScheduleView.qml:28 0195 #, kde-format 0196 msgid "No talks found for %1" 0197 msgstr "საუბრები %1-სთვის ვერ ვიპოვე" 0198 0199 #: contents/ui/ScheduleView.qml:28 0200 #, kde-format 0201 msgid "No talks found" 0202 msgstr "საუბრები ვერ ვიპოვე" 0203 0204 #: contents/ui/ScheduleView.qml:67 0205 #, kde-format 0206 msgid "Details" 0207 msgstr "დეტალები" 0208 0209 #: contents/ui/SettingsView.qml:23 0210 #, kde-format 0211 msgid "Appearance" 0212 msgstr "გარემოს იერსახე" 0213 0214 #: contents/ui/SettingsView.qml:28 0215 #, kde-format 0216 msgid "Use local timezone" 0217 msgstr "ლოკალური დროის სარტყლის გამოყენება" 0218 0219 #: contents/ui/SettingsView.qml:35 0220 #, kde-format 0221 msgid "Notifications" 0222 msgstr "გაფრთხილებები" 0223 0224 #: contents/ui/SettingsView.qml:39 0225 #, kde-format 0226 msgid "Add reminder to favorite talks" 0227 msgstr "რჩეული საუბრებისთვის შემხსენებლის დამატება" 0228 0229 #: contents/ui/SettingsView.qml:47 0230 #, kde-format 0231 msgid "Remind before talk start (minutes)" 0232 msgstr "შეხსენება საუბრის დაწყებამდე (წთ)" 0233 0234 #: contents/ui/SettingsView.qml:59 0235 #, kde-format 0236 msgid "Notifications are not supported on your platform" 0237 msgstr "თქვენს პლატფორმაზე შეტყობინებები მხარდაჭერილი არაა" 0238 0239 #: eventcontroller.cpp:56 0240 #, kde-format 0241 msgid "Error during event creation" 0242 msgstr "შეცდომა მოვლენის შექმნისას" 0243 0244 #: eventcontroller.cpp:63 0245 #, kde-format 0246 msgid "Already in favorites" 0247 msgstr "უკვე სანიშნეებშია" 0248 0249 #: eventcontroller.cpp:113 0250 #, kde-format 0251 msgid "" 0252 "Talk added to favorites, but it overlaps with existing ones:\n" 0253 "%1" 0254 msgstr "" 0255 "საუბარი დამატებულია რჩეულებში, მაგრამ ეფარება არსებულებს:\n" 0256 "%1" 0257 0258 #: eventcontroller.cpp:113 0259 #, kde-format 0260 msgid "Talk added to favorites" 0261 msgstr "საუბარი სანიშნეებში ჩაემატა" 0262 0263 #: main.cpp:50 0264 #, kde-format 0265 msgid "Kongress" 0266 msgstr "Kongress" 0267 0268 #: main.cpp:50 0269 #, kde-format 0270 msgid "KDE Conference Companion" 0271 msgstr "KDE -ის კონფერენციის პარტნიორი" 0272 0273 #: main.cpp:50 0274 #, kde-format 0275 msgid "© 2021 KDE Community" 0276 msgstr "© 2021 KDE -ის საზოგადოება" 0277 0278 #: main.cpp:53 0279 #, kde-format 0280 msgctxt "@info:credit" 0281 msgid "Dimitris Kardarakos" 0282 msgstr "Dimitris Kardarakos" 0283 0284 #: main.cpp:53 0285 #, kde-format 0286 msgctxt "@info:credit" 0287 msgid "Maintainer and Developer" 0288 msgstr "პროგრამისტი და წამყვანი"