Warning, /utilities/kongress/po/cs/kongress.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kongress package. 0003 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2020, 2021, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kongress\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:50+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-06-15 14:04+0200\n" 0011 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" 0012 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: cs\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Vít Pelčák" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "vit@pelcak.org" 0029 0030 #: calendarcontroller.cpp:302 0031 #, kde-format 0032 msgid "Cannot save calendar file. Export failed." 0033 msgstr "Soubor kalendáře nelze uložit. Export selhal." 0034 0035 #: calendarcontroller.cpp:308 0036 #, kde-format 0037 msgid "Export completed successfully" 0038 msgstr "Export byl úspěšně dokončen" 0039 0040 #: conferencemodel.cpp:87 0041 #, kde-format 0042 msgid "Past" 0043 msgstr "Minulý" 0044 0045 #: conferencemodel.cpp:88 0046 #, kde-format 0047 msgid "Upcoming" 0048 msgstr "Následující" 0049 0050 #: contents/ui/Conferences.qml:15 0051 #, kde-format 0052 msgid "Conferences" 0053 msgstr "Konference" 0054 0055 #: contents/ui/Conferences.qml:24 0056 #, kde-format 0057 msgid "No conference found" 0058 msgstr "Konference nenalezena" 0059 0060 #: contents/ui/Conferences.qml:27 0061 #, kde-format 0062 msgid "Reload" 0063 msgstr "Obnovit" 0064 0065 #: contents/ui/EventInfo.qml:24 0066 #, kde-format 0067 msgid "Web Page" 0068 msgstr "Webová stránka" 0069 0070 #: contents/ui/EventInfo.qml:37 0071 #, kde-format 0072 msgid "Back" 0073 msgstr "Zpět" 0074 0075 #: contents/ui/EventInfo.qml:45 0076 #, kde-format 0077 msgid "Delete" 0078 msgstr "Smazat" 0079 0080 #: contents/ui/EventInfo.qml:45 0081 #, kde-format 0082 msgid "Favorite" 0083 msgstr "Oblíbené" 0084 0085 #: contents/ui/FavoritesView.qml:27 0086 #, kde-format 0087 msgid "Export" 0088 msgstr "Exportovat" 0089 0090 #: contents/ui/FavoritesView.qml:57 0091 #, kde-format 0092 msgid "Open folder" 0093 msgstr "Otevřít složku" 0094 0095 #: contents/ui/FavoritesView.qml:72 0096 #, kde-format 0097 msgid "No favorite talks found for %1" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: contents/ui/FavoritesView.qml:72 0101 #, kde-format 0102 msgid "No favorite talks found" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: contents/ui/FavoritesView.qml:167 0106 #, kde-format 0107 msgid "Overlaps with another talk" 0108 msgid_plural "Overlaps with %1 other talks" 0109 msgstr[0] "" 0110 msgstr[1] "Uložit soubor pod jiným jménem" 0111 msgstr[2] "Uložit soubor pod jiným jménem" 0112 0113 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:38 0114 #, kde-format 0115 msgid "Conference" 0116 msgstr "Konference" 0117 0118 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:45 0119 #, kde-format 0120 msgid "Check for updates" 0121 msgstr "Zkontrolovat aktualizace" 0122 0123 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:57 0124 #, kde-format 0125 msgid "Daily Schedule" 0126 msgstr "Denní rozvrh" 0127 0128 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:63 0129 #, kde-format 0130 msgid "Full Schedule" 0131 msgstr "Plný rozvrh" 0132 0133 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:69 contents/ui/Main.qml:64 0134 #, kde-format 0135 msgid "Schedule" 0136 msgstr "Rozvrh" 0137 0138 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:76 0139 #, kde-format 0140 msgid "Categories" 0141 msgstr "Kategorie" 0142 0143 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:82 contents/ui/MapView.qml:20 0144 #, kde-format 0145 msgid "Map" 0146 msgstr "Mapa" 0147 0148 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:93 contents/ui/GlobalDrawer.qml:99 0149 #: contents/ui/Main.qml:75 0150 #, kde-format 0151 msgid "Favorites" 0152 msgstr "Oblíbené" 0153 0154 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:104 0155 #, kde-format 0156 msgid "Configure" 0157 msgstr "Nastavit" 0158 0159 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:109 0160 #, kde-format 0161 msgid "Change conference" 0162 msgstr "Změnit konferenci" 0163 0164 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:109 0165 #, kde-format 0166 msgid "Select conference" 0167 msgstr "Vyberte konferenci" 0168 0169 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:118 contents/ui/SettingsView.qml:17 0170 #, kde-format 0171 msgid "Settings" 0172 msgstr "Nastavení" 0173 0174 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:131 0175 #, kde-format 0176 msgid "About" 0177 msgstr "O aplikaci" 0178 0179 #: contents/ui/MapView.qml:35 0180 #, kde-format 0181 msgid "Latitude: %1" 0182 msgstr "Zem. šířka: %1" 0183 0184 #: contents/ui/MapView.qml:41 0185 #, kde-format 0186 msgid "Longitude: %1" 0187 msgstr "Zem. délka: %1" 0188 0189 #: contents/ui/MapView.qml:47 0190 #, kde-format 0191 msgid "OpenStreetMap" 0192 msgstr "OpenStreetMap" 0193 0194 #: contents/ui/ScheduleView.qml:28 0195 #, kde-format 0196 msgid "No talks found for %1" 0197 msgstr "" 0198 0199 #: contents/ui/ScheduleView.qml:28 0200 #, kde-format 0201 msgid "No talks found" 0202 msgstr "" 0203 0204 #: contents/ui/ScheduleView.qml:67 0205 #, kde-format 0206 msgid "Details" 0207 msgstr "Podrobnosti" 0208 0209 #: contents/ui/SettingsView.qml:23 0210 #, kde-format 0211 msgid "Appearance" 0212 msgstr "Vzhled" 0213 0214 #: contents/ui/SettingsView.qml:28 0215 #, kde-format 0216 msgid "Use local timezone" 0217 msgstr "Použít lokální časové pásmo" 0218 0219 #: contents/ui/SettingsView.qml:35 0220 #, kde-format 0221 msgid "Notifications" 0222 msgstr "Oznamování" 0223 0224 #: contents/ui/SettingsView.qml:39 0225 #, kde-format 0226 msgid "Add reminder to favorite talks" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: contents/ui/SettingsView.qml:47 0230 #, kde-format 0231 msgid "Remind before talk start (minutes)" 0232 msgstr "" 0233 0234 #: contents/ui/SettingsView.qml:59 0235 #, kde-format 0236 msgid "Notifications are not supported on your platform" 0237 msgstr "" 0238 0239 #: eventcontroller.cpp:56 0240 #, kde-format 0241 msgid "Error during event creation" 0242 msgstr "Chyba během vytváření události" 0243 0244 #: eventcontroller.cpp:63 0245 #, kde-format 0246 msgid "Already in favorites" 0247 msgstr "Již v oblíbených" 0248 0249 #: eventcontroller.cpp:113 0250 #, kde-format 0251 msgid "" 0252 "Talk added to favorites, but it overlaps with existing ones:\n" 0253 "%1" 0254 msgstr "" 0255 0256 #: eventcontroller.cpp:113 0257 #, kde-format 0258 msgid "Talk added to favorites" 0259 msgstr "" 0260 0261 #: main.cpp:50 0262 #, kde-format 0263 msgid "Kongress" 0264 msgstr "Kongress" 0265 0266 #: main.cpp:50 0267 #, kde-format 0268 msgid "KDE Conference Companion" 0269 msgstr "Pomocník pro konference KDE" 0270 0271 #: main.cpp:50 0272 #, kde-format 0273 msgid "© 2021 KDE Community" 0274 msgstr "© 2021 Komunita KDE" 0275 0276 #: main.cpp:53 0277 #, kde-format 0278 msgctxt "@info:credit" 0279 msgid "Dimitris Kardarakos" 0280 msgstr "Dimitris Kardarakos" 0281 0282 #: main.cpp:53 0283 #, kde-format 0284 msgctxt "@info:credit" 0285 msgid "Maintainer and Developer" 0286 msgstr "Správce a vývojář"