Warning, /utilities/kongress/po/cs/kongress.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the kongress package.
0003 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2020, 2021, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kongress\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:50+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-06-15 14:04+0200\n"
0011 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
0012 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: cs\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Vít Pelčák"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "vit@pelcak.org"
0029 
0030 #: calendarcontroller.cpp:302
0031 #, kde-format
0032 msgid "Cannot save calendar file. Export failed."
0033 msgstr "Soubor kalendáře nelze uložit. Export selhal."
0034 
0035 #: calendarcontroller.cpp:308
0036 #, kde-format
0037 msgid "Export completed successfully"
0038 msgstr "Export byl úspěšně dokončen"
0039 
0040 #: conferencemodel.cpp:87
0041 #, kde-format
0042 msgid "Past"
0043 msgstr "Minulý"
0044 
0045 #: conferencemodel.cpp:88
0046 #, kde-format
0047 msgid "Upcoming"
0048 msgstr "Následující"
0049 
0050 #: contents/ui/Conferences.qml:15
0051 #, kde-format
0052 msgid "Conferences"
0053 msgstr "Konference"
0054 
0055 #: contents/ui/Conferences.qml:24
0056 #, kde-format
0057 msgid "No conference found"
0058 msgstr "Konference nenalezena"
0059 
0060 #: contents/ui/Conferences.qml:27
0061 #, kde-format
0062 msgid "Reload"
0063 msgstr "Obnovit"
0064 
0065 #: contents/ui/EventInfo.qml:24
0066 #, kde-format
0067 msgid "Web Page"
0068 msgstr "Webová stránka"
0069 
0070 #: contents/ui/EventInfo.qml:37
0071 #, kde-format
0072 msgid "Back"
0073 msgstr "Zpět"
0074 
0075 #: contents/ui/EventInfo.qml:45
0076 #, kde-format
0077 msgid "Delete"
0078 msgstr "Smazat"
0079 
0080 #: contents/ui/EventInfo.qml:45
0081 #, kde-format
0082 msgid "Favorite"
0083 msgstr "Oblíbené"
0084 
0085 #: contents/ui/FavoritesView.qml:27
0086 #, kde-format
0087 msgid "Export"
0088 msgstr "Exportovat"
0089 
0090 #: contents/ui/FavoritesView.qml:57
0091 #, kde-format
0092 msgid "Open folder"
0093 msgstr "Otevřít složku"
0094 
0095 #: contents/ui/FavoritesView.qml:72
0096 #, kde-format
0097 msgid "No favorite talks found for %1"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: contents/ui/FavoritesView.qml:72
0101 #, kde-format
0102 msgid "No favorite talks found"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: contents/ui/FavoritesView.qml:167
0106 #, kde-format
0107 msgid "Overlaps with another talk"
0108 msgid_plural "Overlaps with %1 other talks"
0109 msgstr[0] ""
0110 msgstr[1] "Uložit soubor pod jiným jménem"
0111 msgstr[2] "Uložit soubor pod jiným jménem"
0112 
0113 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:38
0114 #, kde-format
0115 msgid "Conference"
0116 msgstr "Konference"
0117 
0118 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:45
0119 #, kde-format
0120 msgid "Check for updates"
0121 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
0122 
0123 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:57
0124 #, kde-format
0125 msgid "Daily Schedule"
0126 msgstr "Denní rozvrh"
0127 
0128 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:63
0129 #, kde-format
0130 msgid "Full Schedule"
0131 msgstr "Plný rozvrh"
0132 
0133 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:69 contents/ui/Main.qml:64
0134 #, kde-format
0135 msgid "Schedule"
0136 msgstr "Rozvrh"
0137 
0138 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:76
0139 #, kde-format
0140 msgid "Categories"
0141 msgstr "Kategorie"
0142 
0143 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:82 contents/ui/MapView.qml:20
0144 #, kde-format
0145 msgid "Map"
0146 msgstr "Mapa"
0147 
0148 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:93 contents/ui/GlobalDrawer.qml:99
0149 #: contents/ui/Main.qml:75
0150 #, kde-format
0151 msgid "Favorites"
0152 msgstr "Oblíbené"
0153 
0154 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:104
0155 #, kde-format
0156 msgid "Configure"
0157 msgstr "Nastavit"
0158 
0159 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:109
0160 #, kde-format
0161 msgid "Change conference"
0162 msgstr "Změnit konferenci"
0163 
0164 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:109
0165 #, kde-format
0166 msgid "Select conference"
0167 msgstr "Vyberte konferenci"
0168 
0169 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:118 contents/ui/SettingsView.qml:17
0170 #, kde-format
0171 msgid "Settings"
0172 msgstr "Nastavení"
0173 
0174 #: contents/ui/GlobalDrawer.qml:131
0175 #, kde-format
0176 msgid "About"
0177 msgstr "O aplikaci"
0178 
0179 #: contents/ui/MapView.qml:35
0180 #, kde-format
0181 msgid "Latitude: %1"
0182 msgstr "Zem. šířka: %1"
0183 
0184 #: contents/ui/MapView.qml:41
0185 #, kde-format
0186 msgid "Longitude: %1"
0187 msgstr "Zem. délka: %1"
0188 
0189 #: contents/ui/MapView.qml:47
0190 #, kde-format
0191 msgid "OpenStreetMap"
0192 msgstr "OpenStreetMap"
0193 
0194 #: contents/ui/ScheduleView.qml:28
0195 #, kde-format
0196 msgid "No talks found for %1"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: contents/ui/ScheduleView.qml:28
0200 #, kde-format
0201 msgid "No talks found"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: contents/ui/ScheduleView.qml:67
0205 #, kde-format
0206 msgid "Details"
0207 msgstr "Podrobnosti"
0208 
0209 #: contents/ui/SettingsView.qml:23
0210 #, kde-format
0211 msgid "Appearance"
0212 msgstr "Vzhled"
0213 
0214 #: contents/ui/SettingsView.qml:28
0215 #, kde-format
0216 msgid "Use local timezone"
0217 msgstr "Použít lokální časové pásmo"
0218 
0219 #: contents/ui/SettingsView.qml:35
0220 #, kde-format
0221 msgid "Notifications"
0222 msgstr "Oznamování"
0223 
0224 #: contents/ui/SettingsView.qml:39
0225 #, kde-format
0226 msgid "Add reminder to favorite talks"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: contents/ui/SettingsView.qml:47
0230 #, kde-format
0231 msgid "Remind before talk start (minutes)"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #: contents/ui/SettingsView.qml:59
0235 #, kde-format
0236 msgid "Notifications are not supported on your platform"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: eventcontroller.cpp:56
0240 #, kde-format
0241 msgid "Error during event creation"
0242 msgstr "Chyba během vytváření události"
0243 
0244 #: eventcontroller.cpp:63
0245 #, kde-format
0246 msgid "Already in favorites"
0247 msgstr "Již v oblíbených"
0248 
0249 #: eventcontroller.cpp:113
0250 #, kde-format
0251 msgid ""
0252 "Talk added to favorites, but it overlaps with existing ones:\n"
0253 "%1"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #: eventcontroller.cpp:113
0257 #, kde-format
0258 msgid "Talk added to favorites"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #: main.cpp:50
0262 #, kde-format
0263 msgid "Kongress"
0264 msgstr "Kongress"
0265 
0266 #: main.cpp:50
0267 #, kde-format
0268 msgid "KDE Conference Companion"
0269 msgstr "Pomocník pro konference KDE"
0270 
0271 #: main.cpp:50
0272 #, kde-format
0273 msgid "© 2021 KDE Community"
0274 msgstr "© 2021 Komunita KDE"
0275 
0276 #: main.cpp:53
0277 #, kde-format
0278 msgctxt "@info:credit"
0279 msgid "Dimitris Kardarakos"
0280 msgstr "Dimitris Kardarakos"
0281 
0282 #: main.cpp:53
0283 #, kde-format
0284 msgctxt "@info:credit"
0285 msgid "Maintainer and Developer"
0286 msgstr "Správce a vývojář"