Warning, /utilities/keysmith/po/pa/keysmith.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the keysmith package. 0003 # 0004 # A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: keysmith\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-09 00:40+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-01-20 21:44-0800\n" 0011 "Last-Translator: A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" 0013 "Language: pa\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" 0019 0020 #: src/app/cli.cpp:127 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "@info (<uri> placeholder)" 0023 msgid "" 0024 "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)" 0025 msgstr "" 0026 0027 #: src/app/flows_p.cpp:105 src/app/flows_p.cpp:246 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "@title:window" 0030 msgid "Invalid account" 0031 msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਖਾਤਾ" 0032 0033 #: src/app/flows_p.cpp:106 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@info:label" 0036 msgid "" 0037 "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the app, " 0038 "or continue without adding the account." 0039 msgstr "" 0040 "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਖਾਤਾ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਐਪ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ " 0041 "ਖਾਤਾ ਜੋੜੇ ਐਪ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" 0042 0043 #: src/app/flows_p.cpp:247 0044 #, fuzzy, kde-format 0045 #| msgctxt "@info:label" 0046 #| msgid "" 0047 #| "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the " 0048 #| "app, or continue without adding the account." 0049 msgctxt "@info:label" 0050 msgid "" 0051 "The account you are trying to add is invalid. Continue without adding the " 0052 "account." 0053 msgstr "" 0054 "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਖਾਤਾ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਐਪ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ " 0055 "ਖਾਤਾ ਜੋੜੇ ਐਪ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" 0056 0057 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:34 0058 #, fuzzy, kde-format 0059 #| msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove" 0060 #| msgid "Removing account: %1" 0061 msgctxt "Details dialog title: %1 is the name of the account" 0062 msgid "Details of account: %1" 0063 msgstr "ਖਾਤਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %1" 0064 0065 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:41 0066 #, kde-format 0067 msgid "Name:" 0068 msgstr "" 0069 0070 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:48 0071 #, kde-format 0072 msgid "Issuer:" 0073 msgstr "" 0074 0075 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:55 0076 #, kde-format 0077 msgid "Mode:" 0078 msgstr "" 0079 0080 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "Mode of 2fa" 0083 msgid "HOTP" 0084 msgstr "" 0085 0086 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "Mode of 2fa" 0089 msgid "TOTP" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:62 0093 #, kde-format 0094 msgid "Epoch:" 0095 msgstr "" 0096 0097 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:69 0098 #, fuzzy, kde-format 0099 #| msgctxt "@label:textbox" 0100 #| msgid "Timer:" 0101 msgid "Time Step:" 0102 msgstr "ਟਾਈਮਰ:" 0103 0104 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:76 0105 #, kde-format 0106 msgid "Offset:" 0107 msgstr "" 0108 0109 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:83 0110 #, fuzzy, kde-format 0111 #| msgctxt "@label:spinbox" 0112 #| msgid "Token length:" 0113 msgid "Token Length:" 0114 msgstr "ਟੋਕਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ:" 0115 0116 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:90 0117 #, kde-format 0118 msgid "Hash:" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:99 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove" 0124 msgid "Removing account: %1" 0125 msgstr "ਖਾਤਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %1" 0126 0127 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:106 0128 #, kde-format 0129 msgid "" 0130 "<p><ul><li>Account name: %1</li><li>Account issuer: %2</li></ul></" 0131 "p><p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor " 0132 "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without " 0133 "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another 2FA " 0134 "app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery codes " 0135 "for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on your " 0136 "account</li></ul>" 0137 msgstr "" 0138 0139 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:112 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "Button cancelling account removal" 0142 msgid "Cancel" 0143 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" 0144 0145 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:121 0146 #, fuzzy, kde-format 0147 #| msgctxt "Button confirming account removal" 0148 #| msgid "Delete account" 0149 msgctxt "Button confirming account removal" 0150 msgid "Delete Account" 0151 msgstr "ਖਾਤਾ ਹਟਾਓ" 0152 0153 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:137 0154 #, kde-format 0155 msgctxt "Notification shown in a passive notification" 0156 msgid "Token copied to clipboard!" 0157 msgstr "" 0158 0159 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:64 0160 #, fuzzy, kde-format 0161 #| msgctxt "@label:textbox" 0162 #| msgid "Account Name:" 0163 msgctxt "@label:textbox" 0164 msgid "Account name:" 0165 msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਨਾਂ" 0166 0167 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:83 0168 #, fuzzy, kde-format 0169 #| msgctxt "@label:textbox" 0170 #| msgid "Account Issuer:" 0171 msgctxt "@label:textbox" 0172 msgid "Account issuer:" 0173 msgstr "ਖਾਤਾ ਜਾਰੀਕਰਤਾ:" 0174 0175 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:21 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "@title:window" 0178 msgid "Accounts" 0179 msgstr "ਖਾਤੇ" 0180 0181 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:25 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "generic error shown when adding or updating an account failed" 0184 msgid "Failed to update accounts" 0185 msgstr "ਖਾਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" 0186 0187 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:26 0188 #, kde-format 0189 msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed" 0190 msgid "Some accounts failed to load." 0191 msgstr "ਕੁਝ ਖਾਤੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 0192 0193 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:101 0194 #, fuzzy, kde-format 0195 #| msgctxt "@title:window" 0196 #| msgid "Rename account to add" 0197 msgid "No accounts added" 0198 msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਖਾਤੇ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" 0199 0200 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:106 0201 #, fuzzy, kde-format 0202 #| msgctxt "@title:window" 0203 #| msgid "Add new account" 0204 msgctxt "" 0205 "@action:button add new account, shown instead of overview list when no " 0206 "accounts have been added yet" 0207 msgid "Add Account" 0208 msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ" 0209 0210 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:172 0211 #, fuzzy, kde-format 0212 #| msgid "Add" 0213 msgctxt "@action:button add new account, shown in toolbar" 0214 msgid "Add" 0215 msgstr "ਜੋੜੋ" 0216 0217 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:22 0218 #, kde-format 0219 msgctxt "@title:window" 0220 msgid "Add new account" 0221 msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ" 0222 0223 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:45 0224 #, kde-format 0225 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the add account form" 0226 msgid "Cancel" 0227 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" 0228 0229 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:52 0230 #, fuzzy, kde-format 0231 #| msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih" 0232 #| msgid "Quit" 0233 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmith" 0234 msgid "Quit" 0235 msgstr "ਬਾਹਰ" 0236 0237 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:61 0238 #, fuzzy, kde-format 0239 #| msgid "Add" 0240 msgctxt "@action:button" 0241 msgid "Add" 0242 msgstr "ਜੋੜੋ" 0243 0244 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:81 0245 #, fuzzy, kde-format 0246 #| msgctxt "@label:chooser" 0247 #| msgid "Account Type:" 0248 msgctxt "@label:chooser" 0249 msgid "Account type:" 0250 msgstr "ਖਾਤੇ ਦੀ ਕਿਸਮ:" 0251 0252 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:90 0253 #, kde-format 0254 msgctxt "@option:radio" 0255 msgid "Time-based OTP" 0256 msgstr "ਸਮਾਂ-ਅਧਾਰਿਤ OTP" 0257 0258 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:101 0259 #, kde-format 0260 msgctxt "@option:radio" 0261 msgid "Hash-based OTP" 0262 msgstr "ਹੈਸ਼-ਅਧਾਰਿਤ OTP" 0263 0264 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:113 0265 #, kde-format 0266 msgid "Token secret" 0267 msgstr "ਟੋਕਨ ਭੇਤ" 0268 0269 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:116 0270 #, kde-format 0271 msgctxt "@label:textbox" 0272 msgid "Secret key:" 0273 msgstr "ਭੇਤ ਕੁੰਜੀ:" 0274 0275 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:132 0276 #, kde-format 0277 msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0278 msgid "Details" 0279 msgstr "ਵੇਰਵੇ" 0280 0281 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:140 0282 #, fuzzy, kde-format 0283 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0284 #| msgid "Details" 0285 msgctxt "@title:group" 0286 msgid "HOTP Details:" 0287 msgstr "ਵੇਰਵੇ" 0288 0289 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:153 0290 #, fuzzy, kde-format 0291 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0292 #| msgid "Details" 0293 msgctxt "@label" 0294 msgid "TOTP Details:" 0295 msgstr "ਵੇਰਵੇ" 0296 0297 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:33 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "@action:button Button to dismiss the error page" 0300 msgid "Continue" 0301 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" 0302 0303 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:40 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih" 0306 msgid "Quit" 0307 msgstr "ਬਾਹਰ" 0308 0309 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:19 0310 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:23 0311 #, fuzzy, kde-format 0312 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0313 #| msgid "Details" 0314 msgctxt "Button to show details of a single account" 0315 msgid "Show details" 0316 msgstr "ਵੇਰਵੇ" 0317 0318 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:28 0319 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:34 0320 #, kde-format 0321 msgctxt "Button for removal of a single account" 0322 msgid "Delete account" 0323 msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" 0324 0325 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:27 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "@label:textbox" 0328 msgid "Counter:" 0329 msgstr "ਗਿਣਤੀ:" 0330 0331 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:48 0332 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:67 0333 #, kde-format 0334 msgctxt "@label:spinbox" 0335 msgid "Token length:" 0336 msgstr "ਟੋਕਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ:" 0337 0338 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:63 0339 #, fuzzy, kde-format 0340 #| msgctxt "@option:check" 0341 #| msgid "Add check digit" 0342 msgctxt "@option:check" 0343 msgid "Add checksum digit" 0344 msgstr "ਚੈਕ ਅੰਕ ਜੋੜੋ" 0345 0346 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:75 0347 #, fuzzy, kde-format 0348 #| msgctxt "@option:check" 0349 #| msgid "Use custom offset" 0350 msgctxt "@option:check" 0351 msgid "Use custom truncation offset" 0352 msgstr "ਕਸਟਮ ਆਫਸੈੱਟ ਵਰਤੋਂ" 0353 0354 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:89 0355 #, kde-format 0356 msgctxt "@label:spinbox" 0357 msgid "Truncation offset:" 0358 msgstr "ਛੰਗਾਈ ਆਫਸੈੱਟ:" 0359 0360 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:17 0361 #, kde-format 0362 msgctxt "@title:window" 0363 msgid "Rename account to add" 0364 msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਖਾਤੇ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" 0365 0366 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:35 0367 #, kde-format 0368 msgctxt "" 0369 "@info:label Keysmith received an account to add via URI on e.g. commandline " 0370 "which is already in use" 0371 msgid "" 0372 "Another account with the same name already exists. Please correct the name " 0373 "or issuer for the new account." 0374 msgstr "" 0375 "ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਖਾਤਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਖਾਤੇ ਲਈ ਜਾਂ ਤਾਂ ਨਾਂ ਜਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਠੀਕ ਕਰੋ।" 0376 0377 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:49 0378 #, kde-format 0379 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the rename account form" 0380 msgid "Cancel" 0381 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" 0382 0383 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:56 0384 #, kde-format 0385 msgid "Add" 0386 msgstr "ਜੋੜੋ" 0387 0388 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:22 src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:22 0389 #, kde-format 0390 msgctxt "@title:window" 0391 msgid "Password" 0392 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" 0393 0394 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:28 0395 #, kde-format 0396 msgid "Failed to set up your password" 0397 msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈਟ ਅੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" 0398 0399 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:42 0400 #, fuzzy, kde-format 0401 #| msgid "Get started by choosing a password to protect your accounts" 0402 msgid "Choose a password to protect your accounts" 0403 msgstr "ਆਪਣੇ ਖਾਤਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣਨ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ" 0404 0405 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:49 0406 #, fuzzy, kde-format 0407 #| msgctxt "@label:textbox" 0408 #| msgid "New password:" 0409 msgctxt "@label:textbox" 0410 msgid "New Password:" 0411 msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" 0412 0413 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:60 0414 #, kde-format 0415 msgctxt "@label:textbox" 0416 msgid "Verify password:" 0417 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:" 0418 0419 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:68 0420 #, fuzzy, kde-format 0421 #| msgid "Apply" 0422 msgctxt "@action:button" 0423 msgid "Apply" 0424 msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 0425 0426 #: src/contents/ui/TokenEntryViewLabels.qml:40 0427 #, kde-format 0428 msgctxt "placeholder text if no token is available" 0429 msgid "(refresh)" 0430 msgstr "(ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ)" 0431 0432 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:27 0433 #, kde-format 0434 msgctxt "@label:textbox" 0435 msgid "Timer:" 0436 msgstr "ਟਾਈਮਰ:" 0437 0438 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:45 0439 #, kde-format 0440 msgctxt "@label:textbox" 0441 msgid "Starting at:" 0442 msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਸ਼ੁਰੂ:" 0443 0444 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:79 0445 #, kde-format 0446 msgctxt "@label:chooser" 0447 msgid "Hash algorithm:" 0448 msgstr "ਹੈਸ਼ ਐਲਗੋਰਿਥਮ:" 0449 0450 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:86 0451 #, kde-format 0452 msgctxt "@option:radio" 0453 msgid "SHA-1" 0454 msgstr "SHA-1" 0455 0456 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:98 0457 #, kde-format 0458 msgctxt "@option:radio" 0459 msgid "SHA-256" 0460 msgstr "SHA-256" 0461 0462 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:110 0463 #, kde-format 0464 msgctxt "@option:radio" 0465 msgid "SHA-512" 0466 msgstr "SHA-512" 0467 0468 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:26 0469 #, kde-format 0470 msgid "Failed to unlock your accounts" 0471 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" 0472 0473 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:43 0474 #, kde-format 0475 msgid "Please provide the password to unlock your accounts" 0476 msgstr "ਆਪਣੇ ਖਾਤਿਆਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ" 0477 0478 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:50 0479 #, kde-format 0480 msgctxt "@label:textbox" 0481 msgid "Password:" 0482 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" 0483 0484 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:59 0485 #, fuzzy, kde-format 0486 #| msgid "Unlock" 0487 msgctxt "@action:button" 0488 msgid "Unlock" 0489 msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" 0490 0491 #: src/main.cpp:67 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "@title" 0494 msgid "Keysmith" 0495 msgstr "ਕੀ-ਸਮਿੱਥ" 0496 0497 #~ msgctxt "@label:check" 0498 #~ msgid "Checksum:" 0499 #~ msgstr "ਚੈਕਸਮ:" 0500 0501 #~ msgctxt "@label:check" 0502 #~ msgid "Truncation:" 0503 #~ msgstr "ਛੰਗਾਈ:"