Warning, /utilities/keysmith/po/pa/keysmith.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the keysmith package.
0003 #
0004 # A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>, 2021.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: keysmith\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-09 00:40+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2021-01-20 21:44-0800\n"
0011 "Last-Translator: A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
0013 "Language: pa\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
0019 
0020 #: src/app/cli.cpp:127
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "@info (<uri> placeholder)"
0023 msgid ""
0024 "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)"
0025 msgstr ""
0026 
0027 #: src/app/flows_p.cpp:105 src/app/flows_p.cpp:246
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "@title:window"
0030 msgid "Invalid account"
0031 msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਖਾਤਾ"
0032 
0033 #: src/app/flows_p.cpp:106
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@info:label"
0036 msgid ""
0037 "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the app, "
0038 "or continue without adding the account."
0039 msgstr ""
0040 "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਖਾਤਾ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਐਪ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ "
0041 "ਖਾਤਾ ਜੋੜੇ ਐਪ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
0042 
0043 #: src/app/flows_p.cpp:247
0044 #, fuzzy, kde-format
0045 #| msgctxt "@info:label"
0046 #| msgid ""
0047 #| "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the "
0048 #| "app, or continue without adding the account."
0049 msgctxt "@info:label"
0050 msgid ""
0051 "The account you are trying to add is invalid. Continue without adding the "
0052 "account."
0053 msgstr ""
0054 "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਖਾਤਾ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਂ ਐਪ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ "
0055 "ਖਾਤਾ ਜੋੜੇ ਐਪ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
0056 
0057 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:34
0058 #, fuzzy, kde-format
0059 #| msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove"
0060 #| msgid "Removing account: %1"
0061 msgctxt "Details dialog title: %1 is the name of the account"
0062 msgid "Details of account: %1"
0063 msgstr "ਖਾਤਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %1"
0064 
0065 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:41
0066 #, kde-format
0067 msgid "Name:"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:48
0071 #, kde-format
0072 msgid "Issuer:"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:55
0076 #, kde-format
0077 msgid "Mode:"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "Mode of 2fa"
0083 msgid "HOTP"
0084 msgstr ""
0085 
0086 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "Mode of 2fa"
0089 msgid "TOTP"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:62
0093 #, kde-format
0094 msgid "Epoch:"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:69
0098 #, fuzzy, kde-format
0099 #| msgctxt "@label:textbox"
0100 #| msgid "Timer:"
0101 msgid "Time Step:"
0102 msgstr "ਟਾਈਮਰ:"
0103 
0104 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:76
0105 #, kde-format
0106 msgid "Offset:"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:83
0110 #, fuzzy, kde-format
0111 #| msgctxt "@label:spinbox"
0112 #| msgid "Token length:"
0113 msgid "Token Length:"
0114 msgstr "ਟੋਕਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ:"
0115 
0116 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:90
0117 #, kde-format
0118 msgid "Hash:"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:99
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove"
0124 msgid "Removing account: %1"
0125 msgstr "ਖਾਤਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %1"
0126 
0127 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:106
0128 #, kde-format
0129 msgid ""
0130 "<p><ul><li>Account name: %1</li><li>Account issuer: %2</li></ul></"
0131 "p><p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor "
0132 "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without "
0133 "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another 2FA "
0134 "app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery codes "
0135 "for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on your "
0136 "account</li></ul>"
0137 msgstr ""
0138 
0139 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:112
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "Button cancelling account removal"
0142 msgid "Cancel"
0143 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
0144 
0145 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:121
0146 #, fuzzy, kde-format
0147 #| msgctxt "Button confirming account removal"
0148 #| msgid "Delete account"
0149 msgctxt "Button confirming account removal"
0150 msgid "Delete Account"
0151 msgstr "ਖਾਤਾ ਹਟਾਓ"
0152 
0153 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:137
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "Notification shown in a passive notification"
0156 msgid "Token copied to clipboard!"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:64
0160 #, fuzzy, kde-format
0161 #| msgctxt "@label:textbox"
0162 #| msgid "Account Name:"
0163 msgctxt "@label:textbox"
0164 msgid "Account name:"
0165 msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਨਾਂ"
0166 
0167 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:83
0168 #, fuzzy, kde-format
0169 #| msgctxt "@label:textbox"
0170 #| msgid "Account Issuer:"
0171 msgctxt "@label:textbox"
0172 msgid "Account issuer:"
0173 msgstr "ਖਾਤਾ ਜਾਰੀਕਰਤਾ:"
0174 
0175 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:21
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "@title:window"
0178 msgid "Accounts"
0179 msgstr "ਖਾਤੇ"
0180 
0181 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:25
0182 #, kde-format
0183 msgctxt "generic error shown when adding or updating an account failed"
0184 msgid "Failed to update accounts"
0185 msgstr "ਖਾਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
0186 
0187 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:26
0188 #, kde-format
0189 msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed"
0190 msgid "Some accounts failed to load."
0191 msgstr "ਕੁਝ ਖਾਤੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
0192 
0193 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:101
0194 #, fuzzy, kde-format
0195 #| msgctxt "@title:window"
0196 #| msgid "Rename account to add"
0197 msgid "No accounts added"
0198 msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਖਾਤੇ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
0199 
0200 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:106
0201 #, fuzzy, kde-format
0202 #| msgctxt "@title:window"
0203 #| msgid "Add new account"
0204 msgctxt ""
0205 "@action:button add new account, shown instead of overview list when no "
0206 "accounts have been added yet"
0207 msgid "Add Account"
0208 msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ"
0209 
0210 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:172
0211 #, fuzzy, kde-format
0212 #| msgid "Add"
0213 msgctxt "@action:button add new account, shown in toolbar"
0214 msgid "Add"
0215 msgstr "ਜੋੜੋ"
0216 
0217 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:22
0218 #, kde-format
0219 msgctxt "@title:window"
0220 msgid "Add new account"
0221 msgstr "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ"
0222 
0223 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:45
0224 #, kde-format
0225 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the add account form"
0226 msgid "Cancel"
0227 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
0228 
0229 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:52
0230 #, fuzzy, kde-format
0231 #| msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih"
0232 #| msgid "Quit"
0233 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmith"
0234 msgid "Quit"
0235 msgstr "ਬਾਹਰ"
0236 
0237 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:61
0238 #, fuzzy, kde-format
0239 #| msgid "Add"
0240 msgctxt "@action:button"
0241 msgid "Add"
0242 msgstr "ਜੋੜੋ"
0243 
0244 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:81
0245 #, fuzzy, kde-format
0246 #| msgctxt "@label:chooser"
0247 #| msgid "Account Type:"
0248 msgctxt "@label:chooser"
0249 msgid "Account type:"
0250 msgstr "ਖਾਤੇ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
0251 
0252 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:90
0253 #, kde-format
0254 msgctxt "@option:radio"
0255 msgid "Time-based OTP"
0256 msgstr "ਸਮਾਂ-ਅਧਾਰਿਤ OTP"
0257 
0258 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:101
0259 #, kde-format
0260 msgctxt "@option:radio"
0261 msgid "Hash-based OTP"
0262 msgstr "ਹੈਸ਼-ਅਧਾਰਿਤ OTP"
0263 
0264 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:113
0265 #, kde-format
0266 msgid "Token secret"
0267 msgstr "ਟੋਕਨ ਭੇਤ"
0268 
0269 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:116
0270 #, kde-format
0271 msgctxt "@label:textbox"
0272 msgid "Secret key:"
0273 msgstr "ਭੇਤ ਕੁੰਜੀ:"
0274 
0275 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:132
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details"
0278 msgid "Details"
0279 msgstr "ਵੇਰਵੇ"
0280 
0281 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:140
0282 #, fuzzy, kde-format
0283 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details"
0284 #| msgid "Details"
0285 msgctxt "@title:group"
0286 msgid "HOTP Details:"
0287 msgstr "ਵੇਰਵੇ"
0288 
0289 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:153
0290 #, fuzzy, kde-format
0291 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details"
0292 #| msgid "Details"
0293 msgctxt "@label"
0294 msgid "TOTP Details:"
0295 msgstr "ਵੇਰਵੇ"
0296 
0297 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:33
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "@action:button Button to dismiss the error page"
0300 msgid "Continue"
0301 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
0302 
0303 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:40
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih"
0306 msgid "Quit"
0307 msgstr "ਬਾਹਰ"
0308 
0309 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:19
0310 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:23
0311 #, fuzzy, kde-format
0312 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details"
0313 #| msgid "Details"
0314 msgctxt "Button to show details of a single account"
0315 msgid "Show details"
0316 msgstr "ਵੇਰਵੇ"
0317 
0318 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:28
0319 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:34
0320 #, kde-format
0321 msgctxt "Button for removal of a single account"
0322 msgid "Delete account"
0323 msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
0324 
0325 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:27
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "@label:textbox"
0328 msgid "Counter:"
0329 msgstr "ਗਿਣਤੀ:"
0330 
0331 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:48
0332 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:67
0333 #, kde-format
0334 msgctxt "@label:spinbox"
0335 msgid "Token length:"
0336 msgstr "ਟੋਕਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ:"
0337 
0338 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:63
0339 #, fuzzy, kde-format
0340 #| msgctxt "@option:check"
0341 #| msgid "Add check digit"
0342 msgctxt "@option:check"
0343 msgid "Add checksum digit"
0344 msgstr "ਚੈਕ ਅੰਕ ਜੋੜੋ"
0345 
0346 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:75
0347 #, fuzzy, kde-format
0348 #| msgctxt "@option:check"
0349 #| msgid "Use custom offset"
0350 msgctxt "@option:check"
0351 msgid "Use custom truncation offset"
0352 msgstr "ਕਸਟਮ ਆਫਸੈੱਟ ਵਰਤੋਂ"
0353 
0354 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:89
0355 #, kde-format
0356 msgctxt "@label:spinbox"
0357 msgid "Truncation offset:"
0358 msgstr "ਛੰਗਾਈ ਆਫਸੈੱਟ:"
0359 
0360 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:17
0361 #, kde-format
0362 msgctxt "@title:window"
0363 msgid "Rename account to add"
0364 msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਖਾਤੇ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
0365 
0366 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:35
0367 #, kde-format
0368 msgctxt ""
0369 "@info:label Keysmith received an account to add via URI on e.g. commandline "
0370 "which is already in use"
0371 msgid ""
0372 "Another account with the same name already exists. Please correct the name "
0373 "or issuer for the new account."
0374 msgstr ""
0375 "ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਖਾਤਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਖਾਤੇ ਲਈ ਜਾਂ ਤਾਂ ਨਾਂ ਜਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਠੀਕ ਕਰੋ।"
0376 
0377 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:49
0378 #, kde-format
0379 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the rename account form"
0380 msgid "Cancel"
0381 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
0382 
0383 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:56
0384 #, kde-format
0385 msgid "Add"
0386 msgstr "ਜੋੜੋ"
0387 
0388 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:22 src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:22
0389 #, kde-format
0390 msgctxt "@title:window"
0391 msgid "Password"
0392 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
0393 
0394 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:28
0395 #, kde-format
0396 msgid "Failed to set up your password"
0397 msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈਟ ਅੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
0398 
0399 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:42
0400 #, fuzzy, kde-format
0401 #| msgid "Get started by choosing a password to protect your accounts"
0402 msgid "Choose a password to protect your accounts"
0403 msgstr "ਆਪਣੇ ਖਾਤਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣਨ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ"
0404 
0405 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:49
0406 #, fuzzy, kde-format
0407 #| msgctxt "@label:textbox"
0408 #| msgid "New password:"
0409 msgctxt "@label:textbox"
0410 msgid "New Password:"
0411 msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:"
0412 
0413 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:60
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "@label:textbox"
0416 msgid "Verify password:"
0417 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ:"
0418 
0419 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:68
0420 #, fuzzy, kde-format
0421 #| msgid "Apply"
0422 msgctxt "@action:button"
0423 msgid "Apply"
0424 msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
0425 
0426 #: src/contents/ui/TokenEntryViewLabels.qml:40
0427 #, kde-format
0428 msgctxt "placeholder text if no token is available"
0429 msgid "(refresh)"
0430 msgstr "(ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ)"
0431 
0432 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:27
0433 #, kde-format
0434 msgctxt "@label:textbox"
0435 msgid "Timer:"
0436 msgstr "ਟਾਈਮਰ:"
0437 
0438 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:45
0439 #, kde-format
0440 msgctxt "@label:textbox"
0441 msgid "Starting at:"
0442 msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਸ਼ੁਰੂ:"
0443 
0444 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:79
0445 #, kde-format
0446 msgctxt "@label:chooser"
0447 msgid "Hash algorithm:"
0448 msgstr "ਹੈਸ਼ ਐਲਗੋਰਿਥਮ:"
0449 
0450 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:86
0451 #, kde-format
0452 msgctxt "@option:radio"
0453 msgid "SHA-1"
0454 msgstr "SHA-1"
0455 
0456 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:98
0457 #, kde-format
0458 msgctxt "@option:radio"
0459 msgid "SHA-256"
0460 msgstr "SHA-256"
0461 
0462 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:110
0463 #, kde-format
0464 msgctxt "@option:radio"
0465 msgid "SHA-512"
0466 msgstr "SHA-512"
0467 
0468 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:26
0469 #, kde-format
0470 msgid "Failed to unlock your accounts"
0471 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
0472 
0473 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:43
0474 #, kde-format
0475 msgid "Please provide the password to unlock your accounts"
0476 msgstr "ਆਪਣੇ ਖਾਤਿਆਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ"
0477 
0478 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:50
0479 #, kde-format
0480 msgctxt "@label:textbox"
0481 msgid "Password:"
0482 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
0483 
0484 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:59
0485 #, fuzzy, kde-format
0486 #| msgid "Unlock"
0487 msgctxt "@action:button"
0488 msgid "Unlock"
0489 msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ"
0490 
0491 #: src/main.cpp:67
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "@title"
0494 msgid "Keysmith"
0495 msgstr "ਕੀ-ਸਮਿੱਥ"
0496 
0497 #~ msgctxt "@label:check"
0498 #~ msgid "Checksum:"
0499 #~ msgstr "ਚੈਕਸਮ:"
0500 
0501 #~ msgctxt "@label:check"
0502 #~ msgid "Truncation:"
0503 #~ msgstr "ਛੰਗਾਈ:"