Warning, /utilities/keysmith/po/et/keysmith.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the keysmith package.
0003 #
0004 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2020.
0005 # Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>, 2020.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: keysmith\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-02-09 00:40+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:05+0200\n"
0012 "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Estonian <>\n"
0014 "Language: et\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
0020 
0021 #: src/app/cli.cpp:127
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "@info (<uri> placeholder)"
0024 msgid ""
0025 "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)"
0026 msgstr ""
0027 
0028 #: src/app/flows_p.cpp:105 src/app/flows_p.cpp:246
0029 #, fuzzy, kde-format
0030 #| msgctxt "Button confirming account removal"
0031 #| msgid "Delete account"
0032 msgctxt "@title:window"
0033 msgid "Invalid account"
0034 msgstr "Kustuta konto"
0035 
0036 #: src/app/flows_p.cpp:106
0037 #, kde-format
0038 msgctxt "@info:label"
0039 msgid ""
0040 "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the app, "
0041 "or continue without adding the account."
0042 msgstr ""
0043 
0044 #: src/app/flows_p.cpp:247
0045 #, kde-format
0046 msgctxt "@info:label"
0047 msgid ""
0048 "The account you are trying to add is invalid. Continue without adding the "
0049 "account."
0050 msgstr ""
0051 
0052 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:34
0053 #, fuzzy, kde-format
0054 #| msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove"
0055 #| msgid "Removing account: %1"
0056 msgctxt "Details dialog title: %1 is the name of the account"
0057 msgid "Details of account: %1"
0058 msgstr "Konto eemaldamine: %1"
0059 
0060 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:41
0061 #, kde-format
0062 msgid "Name:"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:48
0066 #, kde-format
0067 msgid "Issuer:"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:55
0071 #, kde-format
0072 msgid "Mode:"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "Mode of 2fa"
0078 msgid "HOTP"
0079 msgstr ""
0080 
0081 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "Mode of 2fa"
0084 msgid "TOTP"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:62
0088 #, kde-format
0089 msgid "Epoch:"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:69
0093 #, fuzzy, kde-format
0094 #| msgctxt "@label:textbox"
0095 #| msgid "Timer:"
0096 msgid "Time Step:"
0097 msgstr "Taimer:"
0098 
0099 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:76
0100 #, kde-format
0101 msgid "Offset:"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:83
0105 #, fuzzy, kde-format
0106 #| msgctxt "@label:spinbox"
0107 #| msgid "Token length:"
0108 msgid "Token Length:"
0109 msgstr "Pääsmiku pikkus:"
0110 
0111 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:90
0112 #, kde-format
0113 msgid "Hash:"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:99
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove"
0119 msgid "Removing account: %1"
0120 msgstr "Konto eemaldamine: %1"
0121 
0122 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:106
0123 #, fuzzy, kde-format
0124 #| msgid ""
0125 #| "<p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor "
0126 #| "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without "
0127 #| "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another "
0128 #| "2FA app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery "
0129 #| "codes for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on "
0130 #| "your account</li></ul>"
0131 msgid ""
0132 "<p><ul><li>Account name: %1</li><li>Account issuer: %2</li></ul></"
0133 "p><p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor "
0134 "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without "
0135 "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another 2FA "
0136 "app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery codes "
0137 "for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on your "
0138 "account</li></ul>"
0139 msgstr ""
0140 "<p>Selle konto eemaldamine Keysmithist ei keela veel kaheastmelist "
0141 "autentimist (2FA). Kontrolli enne jätkamist kindlasti, kas pääsed oma "
0142 "kontole ligi ka ilma Keysmithita:</p><ul><li>hoolitse, et sul oleks oma "
0143 "kontole seadistatud mõni muu 2FA rakendus, või:</li><li>hoolitse, et sul "
0144 "oleksid konto taastamiskoodid, või</li><li>keela oma kontol kaheastmeline "
0145 "autentimine</li></ul>"
0146 
0147 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:112
0148 #, kde-format
0149 msgctxt "Button cancelling account removal"
0150 msgid "Cancel"
0151 msgstr "Loobu"
0152 
0153 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:121
0154 #, fuzzy, kde-format
0155 #| msgctxt "Button confirming account removal"
0156 #| msgid "Delete account"
0157 msgctxt "Button confirming account removal"
0158 msgid "Delete Account"
0159 msgstr "Kustuta konto"
0160 
0161 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:137
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "Notification shown in a passive notification"
0164 msgid "Token copied to clipboard!"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:64
0168 #, fuzzy, kde-format
0169 #| msgctxt "@label:textbox"
0170 #| msgid "Account Name:"
0171 msgctxt "@label:textbox"
0172 msgid "Account name:"
0173 msgstr "Konto nimi:"
0174 
0175 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:83
0176 #, fuzzy, kde-format
0177 #| msgctxt "@label:textbox"
0178 #| msgid "Account Issuer:"
0179 msgctxt "@label:textbox"
0180 msgid "Account issuer:"
0181 msgstr "Konto väljastaja:"
0182 
0183 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:21
0184 #, kde-format
0185 msgctxt "@title:window"
0186 msgid "Accounts"
0187 msgstr "Kontod"
0188 
0189 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:25
0190 #, kde-format
0191 msgctxt "generic error shown when adding or updating an account failed"
0192 msgid "Failed to update accounts"
0193 msgstr "Kontode uuendamine nurjus"
0194 
0195 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:26
0196 #, kde-format
0197 msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed"
0198 msgid "Some accounts failed to load."
0199 msgstr "Mõne konto laadimine nurjus."
0200 
0201 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:101
0202 #, fuzzy, kde-format
0203 #| msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed"
0204 #| msgid "Some accounts failed to load."
0205 msgid "No accounts added"
0206 msgstr "Mõne konto laadimine nurjus."
0207 
0208 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:106
0209 #, fuzzy, kde-format
0210 #| msgctxt "@title:window"
0211 #| msgid "Add new account"
0212 msgctxt ""
0213 "@action:button add new account, shown instead of overview list when no "
0214 "accounts have been added yet"
0215 msgid "Add Account"
0216 msgstr "Uue konto lisamine"
0217 
0218 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:172
0219 #, fuzzy, kde-format
0220 #| msgid "Add"
0221 msgctxt "@action:button add new account, shown in toolbar"
0222 msgid "Add"
0223 msgstr "Lisa"
0224 
0225 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:22
0226 #, kde-format
0227 msgctxt "@title:window"
0228 msgid "Add new account"
0229 msgstr "Uue konto lisamine"
0230 
0231 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:45
0232 #, fuzzy, kde-format
0233 #| msgctxt "Button cancelling account removal"
0234 #| msgid "Cancel"
0235 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the add account form"
0236 msgid "Cancel"
0237 msgstr "Loobu"
0238 
0239 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:52
0240 #, kde-format
0241 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmith"
0242 msgid "Quit"
0243 msgstr ""
0244 
0245 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:61
0246 #, fuzzy, kde-format
0247 #| msgid "Add"
0248 msgctxt "@action:button"
0249 msgid "Add"
0250 msgstr "Lisa"
0251 
0252 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:81
0253 #, fuzzy, kde-format
0254 #| msgctxt "@label:chooser"
0255 #| msgid "Account Type:"
0256 msgctxt "@label:chooser"
0257 msgid "Account type:"
0258 msgstr "Konto tüüp:"
0259 
0260 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:90
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "@option:radio"
0263 msgid "Time-based OTP"
0264 msgstr "Ajapõhine OTP"
0265 
0266 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:101
0267 #, kde-format
0268 msgctxt "@option:radio"
0269 msgid "Hash-based OTP"
0270 msgstr "Räsipõhine OTP"
0271 
0272 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:113
0273 #, kde-format
0274 msgid "Token secret"
0275 msgstr "Pääsmiku saladus"
0276 
0277 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:116
0278 #, kde-format
0279 msgctxt "@label:textbox"
0280 msgid "Secret key:"
0281 msgstr "Salavõti:"
0282 
0283 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:132
0284 #, kde-format
0285 msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details"
0286 msgid "Details"
0287 msgstr "Üksikasjad"
0288 
0289 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:140
0290 #, fuzzy, kde-format
0291 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details"
0292 #| msgid "Details"
0293 msgctxt "@title:group"
0294 msgid "HOTP Details:"
0295 msgstr "Üksikasjad"
0296 
0297 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:153
0298 #, fuzzy, kde-format
0299 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details"
0300 #| msgid "Details"
0301 msgctxt "@label"
0302 msgid "TOTP Details:"
0303 msgstr "Üksikasjad"
0304 
0305 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:33
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "@action:button Button to dismiss the error page"
0308 msgid "Continue"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:40
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih"
0314 msgid "Quit"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:19
0318 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:23
0319 #, fuzzy, kde-format
0320 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details"
0321 #| msgid "Details"
0322 msgctxt "Button to show details of a single account"
0323 msgid "Show details"
0324 msgstr "Üksikasjad"
0325 
0326 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:28
0327 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:34
0328 #, kde-format
0329 msgctxt "Button for removal of a single account"
0330 msgid "Delete account"
0331 msgstr "Kustuta konto"
0332 
0333 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:27
0334 #, kde-format
0335 msgctxt "@label:textbox"
0336 msgid "Counter:"
0337 msgstr "Ajaloendur:"
0338 
0339 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:48
0340 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:67
0341 #, kde-format
0342 msgctxt "@label:spinbox"
0343 msgid "Token length:"
0344 msgstr "Pääsmiku pikkus:"
0345 
0346 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:63
0347 #, fuzzy, kde-format
0348 #| msgctxt "@option:check"
0349 #| msgid "Add check digit"
0350 msgctxt "@option:check"
0351 msgid "Add checksum digit"
0352 msgstr "Lisatakse kontrollnumber"
0353 
0354 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:75
0355 #, fuzzy, kde-format
0356 #| msgctxt "@option:check"
0357 #| msgid "Use custom offset"
0358 msgctxt "@option:check"
0359 msgid "Use custom truncation offset"
0360 msgstr "Kasutatakse kohandatud nihet"
0361 
0362 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:89
0363 #, kde-format
0364 msgctxt "@label:spinbox"
0365 msgid "Truncation offset:"
0366 msgstr "Kärpimise nihe:"
0367 
0368 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:17
0369 #, fuzzy, kde-format
0370 #| msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed"
0371 #| msgid "Some accounts failed to load."
0372 msgctxt "@title:window"
0373 msgid "Rename account to add"
0374 msgstr "Mõne konto laadimine nurjus."
0375 
0376 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:35
0377 #, kde-format
0378 msgctxt ""
0379 "@info:label Keysmith received an account to add via URI on e.g. commandline "
0380 "which is already in use"
0381 msgid ""
0382 "Another account with the same name already exists. Please correct the name "
0383 "or issuer for the new account."
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:49
0387 #, fuzzy, kde-format
0388 #| msgctxt "Button cancelling account removal"
0389 #| msgid "Cancel"
0390 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the rename account form"
0391 msgid "Cancel"
0392 msgstr "Loobu"
0393 
0394 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:56
0395 #, kde-format
0396 msgid "Add"
0397 msgstr "Lisa"
0398 
0399 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:22 src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:22
0400 #, kde-format
0401 msgctxt "@title:window"
0402 msgid "Password"
0403 msgstr "Parool"
0404 
0405 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:28
0406 #, kde-format
0407 msgid "Failed to set up your password"
0408 msgstr "Parooli määramine nurjus"
0409 
0410 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:42
0411 #, fuzzy, kde-format
0412 #| msgid "Get started by choosing a password to protect your accounts"
0413 msgid "Choose a password to protect your accounts"
0414 msgstr "Alustamiseks vali parool oma kontode kaitseks"
0415 
0416 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:49
0417 #, fuzzy, kde-format
0418 #| msgctxt "@label:textbox"
0419 #| msgid "New password:"
0420 msgctxt "@label:textbox"
0421 msgid "New Password:"
0422 msgstr "Uus parool:"
0423 
0424 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:60
0425 #, kde-format
0426 msgctxt "@label:textbox"
0427 msgid "Verify password:"
0428 msgstr "Parooli kontroll:"
0429 
0430 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:68
0431 #, fuzzy, kde-format
0432 #| msgid "Apply"
0433 msgctxt "@action:button"
0434 msgid "Apply"
0435 msgstr "Rakenda"
0436 
0437 #: src/contents/ui/TokenEntryViewLabels.qml:40
0438 #, kde-format
0439 msgctxt "placeholder text if no token is available"
0440 msgid "(refresh)"
0441 msgstr "(värskenda)"
0442 
0443 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:27
0444 #, kde-format
0445 msgctxt "@label:textbox"
0446 msgid "Timer:"
0447 msgstr "Taimer:"
0448 
0449 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:45
0450 #, kde-format
0451 msgctxt "@label:textbox"
0452 msgid "Starting at:"
0453 msgstr "Algväärtus:"
0454 
0455 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:79
0456 #, kde-format
0457 msgctxt "@label:chooser"
0458 msgid "Hash algorithm:"
0459 msgstr "Räsi algoritm:"
0460 
0461 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:86
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "@option:radio"
0464 msgid "SHA-1"
0465 msgstr "SHA-1"
0466 
0467 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:98
0468 #, kde-format
0469 msgctxt "@option:radio"
0470 msgid "SHA-256"
0471 msgstr "SHA-256"
0472 
0473 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:110
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "@option:radio"
0476 msgid "SHA-512"
0477 msgstr "SHA-512"
0478 
0479 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:26
0480 #, kde-format
0481 msgid "Failed to unlock your accounts"
0482 msgstr "Kontode lukustusest vabastamine nurjus"
0483 
0484 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:43
0485 #, kde-format
0486 msgid "Please provide the password to unlock your accounts"
0487 msgstr "Palun anna parool oma kontode lukustusest vabastamiseks"
0488 
0489 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:50
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "@label:textbox"
0492 msgid "Password:"
0493 msgstr "Parool:"
0494 
0495 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:59
0496 #, fuzzy, kde-format
0497 #| msgid "Unlock"
0498 msgctxt "@action:button"
0499 msgid "Unlock"
0500 msgstr "Eemalda lukustus"
0501 
0502 #: src/main.cpp:67
0503 #, kde-format
0504 msgctxt "@title"
0505 msgid "Keysmith"
0506 msgstr "Keysmith"
0507 
0508 #~ msgctxt "@label:check"
0509 #~ msgid "Checksum:"
0510 #~ msgstr "Kontrollsumma:"
0511 
0512 #~ msgctxt "@label:check"
0513 #~ msgid "Truncation:"
0514 #~ msgstr "Kärpimine:"
0515 
0516 #~ msgctxt "placeholder text if no account name is available"
0517 #~ msgid "(untitled)"
0518 #~ msgstr "(nimeta)"
0519 
0520 #~ msgid "OTP"
0521 #~ msgstr "OTP"
0522 
0523 #~ msgctxt "%1 is current counter numerical value"
0524 #~ msgid "Refresh (%1)"
0525 #~ msgstr "Värskenda (%1)"
0526 
0527 #~ msgid "Show"
0528 #~ msgstr "Näita"
0529 
0530 #~ msgid "Hide"
0531 #~ msgstr "Peida"
0532 
0533 #~ msgctxt "@action:button"
0534 #~ msgid "Generate Token"
0535 #~ msgstr "Genereeri pääsmik"
0536 
0537 #~ msgid "Edit"
0538 #~ msgstr "Muuda"
0539 
0540 #~ msgctxt "Text shown when no accounts are added"
0541 #~ msgid "No account set up. Use the Add button to add accounts."
0542 #~ msgstr "Ühtegi kontot pole. Konto lisamiseks klõpsa Lisa."