Warning, /utilities/keysmith/po/et/keysmith.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the keysmith package. 0003 # 0004 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2020. 0005 # Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>, 2020. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: keysmith\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2024-02-09 00:40+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:05+0200\n" 0012 "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Estonian <>\n" 0014 "Language: et\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" 0020 0021 #: src/app/cli.cpp:127 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "@info (<uri> placeholder)" 0024 msgid "" 0025 "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)" 0026 msgstr "" 0027 0028 #: src/app/flows_p.cpp:105 src/app/flows_p.cpp:246 0029 #, fuzzy, kde-format 0030 #| msgctxt "Button confirming account removal" 0031 #| msgid "Delete account" 0032 msgctxt "@title:window" 0033 msgid "Invalid account" 0034 msgstr "Kustuta konto" 0035 0036 #: src/app/flows_p.cpp:106 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "@info:label" 0039 msgid "" 0040 "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the app, " 0041 "or continue without adding the account." 0042 msgstr "" 0043 0044 #: src/app/flows_p.cpp:247 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "@info:label" 0047 msgid "" 0048 "The account you are trying to add is invalid. Continue without adding the " 0049 "account." 0050 msgstr "" 0051 0052 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:34 0053 #, fuzzy, kde-format 0054 #| msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove" 0055 #| msgid "Removing account: %1" 0056 msgctxt "Details dialog title: %1 is the name of the account" 0057 msgid "Details of account: %1" 0058 msgstr "Konto eemaldamine: %1" 0059 0060 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:41 0061 #, kde-format 0062 msgid "Name:" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:48 0066 #, kde-format 0067 msgid "Issuer:" 0068 msgstr "" 0069 0070 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:55 0071 #, kde-format 0072 msgid "Mode:" 0073 msgstr "" 0074 0075 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56 0076 #, kde-format 0077 msgctxt "Mode of 2fa" 0078 msgid "HOTP" 0079 msgstr "" 0080 0081 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:56 0082 #, kde-format 0083 msgctxt "Mode of 2fa" 0084 msgid "TOTP" 0085 msgstr "" 0086 0087 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:62 0088 #, kde-format 0089 msgid "Epoch:" 0090 msgstr "" 0091 0092 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:69 0093 #, fuzzy, kde-format 0094 #| msgctxt "@label:textbox" 0095 #| msgid "Timer:" 0096 msgid "Time Step:" 0097 msgstr "Taimer:" 0098 0099 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:76 0100 #, kde-format 0101 msgid "Offset:" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:83 0105 #, fuzzy, kde-format 0106 #| msgctxt "@label:spinbox" 0107 #| msgid "Token length:" 0108 msgid "Token Length:" 0109 msgstr "Pääsmiku pikkus:" 0110 0111 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:90 0112 #, kde-format 0113 msgid "Hash:" 0114 msgstr "" 0115 0116 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:99 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "Confirm dialog title: %1 is the name of the account to remove" 0119 msgid "Removing account: %1" 0120 msgstr "Konto eemaldamine: %1" 0121 0122 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:106 0123 #, fuzzy, kde-format 0124 #| msgid "" 0125 #| "<p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor " 0126 #| "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without " 0127 #| "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another " 0128 #| "2FA app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery " 0129 #| "codes for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on " 0130 #| "your account</li></ul>" 0131 msgid "" 0132 "<p><ul><li>Account name: %1</li><li>Account issuer: %2</li></ul></" 0133 "p><p>Removing this account from Keysmith will not disable two-factor " 0134 "authentication (2FA). Make sure you can still access your account without " 0135 "using Keysmith before proceeding:</p><ul><li>Make sure you have another 2FA " 0136 "app set up for your account, or:</li><li>Make sure you have recovery codes " 0137 "for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on your " 0138 "account</li></ul>" 0139 msgstr "" 0140 "<p>Selle konto eemaldamine Keysmithist ei keela veel kaheastmelist " 0141 "autentimist (2FA). Kontrolli enne jätkamist kindlasti, kas pääsed oma " 0142 "kontole ligi ka ilma Keysmithita:</p><ul><li>hoolitse, et sul oleks oma " 0143 "kontole seadistatud mõni muu 2FA rakendus, või:</li><li>hoolitse, et sul " 0144 "oleksid konto taastamiskoodid, või</li><li>keela oma kontol kaheastmeline " 0145 "autentimine</li></ul>" 0146 0147 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:112 0148 #, kde-format 0149 msgctxt "Button cancelling account removal" 0150 msgid "Cancel" 0151 msgstr "Loobu" 0152 0153 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:121 0154 #, fuzzy, kde-format 0155 #| msgctxt "Button confirming account removal" 0156 #| msgid "Delete account" 0157 msgctxt "Button confirming account removal" 0158 msgid "Delete Account" 0159 msgstr "Kustuta konto" 0160 0161 #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:137 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "Notification shown in a passive notification" 0164 msgid "Token copied to clipboard!" 0165 msgstr "" 0166 0167 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:64 0168 #, fuzzy, kde-format 0169 #| msgctxt "@label:textbox" 0170 #| msgid "Account Name:" 0171 msgctxt "@label:textbox" 0172 msgid "Account name:" 0173 msgstr "Konto nimi:" 0174 0175 #: src/contents/ui/AccountNameForm.qml:83 0176 #, fuzzy, kde-format 0177 #| msgctxt "@label:textbox" 0178 #| msgid "Account Issuer:" 0179 msgctxt "@label:textbox" 0180 msgid "Account issuer:" 0181 msgstr "Konto väljastaja:" 0182 0183 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:21 0184 #, kde-format 0185 msgctxt "@title:window" 0186 msgid "Accounts" 0187 msgstr "Kontod" 0188 0189 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:25 0190 #, kde-format 0191 msgctxt "generic error shown when adding or updating an account failed" 0192 msgid "Failed to update accounts" 0193 msgstr "Kontode uuendamine nurjus" 0194 0195 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:26 0196 #, kde-format 0197 msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed" 0198 msgid "Some accounts failed to load." 0199 msgstr "Mõne konto laadimine nurjus." 0200 0201 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:101 0202 #, fuzzy, kde-format 0203 #| msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed" 0204 #| msgid "Some accounts failed to load." 0205 msgid "No accounts added" 0206 msgstr "Mõne konto laadimine nurjus." 0207 0208 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:106 0209 #, fuzzy, kde-format 0210 #| msgctxt "@title:window" 0211 #| msgid "Add new account" 0212 msgctxt "" 0213 "@action:button add new account, shown instead of overview list when no " 0214 "accounts have been added yet" 0215 msgid "Add Account" 0216 msgstr "Uue konto lisamine" 0217 0218 #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:172 0219 #, fuzzy, kde-format 0220 #| msgid "Add" 0221 msgctxt "@action:button add new account, shown in toolbar" 0222 msgid "Add" 0223 msgstr "Lisa" 0224 0225 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:22 0226 #, kde-format 0227 msgctxt "@title:window" 0228 msgid "Add new account" 0229 msgstr "Uue konto lisamine" 0230 0231 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:45 0232 #, fuzzy, kde-format 0233 #| msgctxt "Button cancelling account removal" 0234 #| msgid "Cancel" 0235 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the add account form" 0236 msgid "Cancel" 0237 msgstr "Loobu" 0238 0239 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:52 0240 #, kde-format 0241 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmith" 0242 msgid "Quit" 0243 msgstr "" 0244 0245 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:61 0246 #, fuzzy, kde-format 0247 #| msgid "Add" 0248 msgctxt "@action:button" 0249 msgid "Add" 0250 msgstr "Lisa" 0251 0252 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:81 0253 #, fuzzy, kde-format 0254 #| msgctxt "@label:chooser" 0255 #| msgid "Account Type:" 0256 msgctxt "@label:chooser" 0257 msgid "Account type:" 0258 msgstr "Konto tüüp:" 0259 0260 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:90 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "@option:radio" 0263 msgid "Time-based OTP" 0264 msgstr "Ajapõhine OTP" 0265 0266 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:101 0267 #, kde-format 0268 msgctxt "@option:radio" 0269 msgid "Hash-based OTP" 0270 msgstr "Räsipõhine OTP" 0271 0272 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:113 0273 #, kde-format 0274 msgid "Token secret" 0275 msgstr "Pääsmiku saladus" 0276 0277 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:116 0278 #, kde-format 0279 msgctxt "@label:textbox" 0280 msgid "Secret key:" 0281 msgstr "Salavõti:" 0282 0283 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:132 0284 #, kde-format 0285 msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0286 msgid "Details" 0287 msgstr "Üksikasjad" 0288 0289 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:140 0290 #, fuzzy, kde-format 0291 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0292 #| msgid "Details" 0293 msgctxt "@title:group" 0294 msgid "HOTP Details:" 0295 msgstr "Üksikasjad" 0296 0297 #: src/contents/ui/AddAccount.qml:153 0298 #, fuzzy, kde-format 0299 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0300 #| msgid "Details" 0301 msgctxt "@label" 0302 msgid "TOTP Details:" 0303 msgstr "Üksikasjad" 0304 0305 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:33 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "@action:button Button to dismiss the error page" 0308 msgid "Continue" 0309 msgstr "" 0310 0311 #: src/contents/ui/ErrorPage.qml:40 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "@action:button Dismiss the error page and quit Keysmtih" 0314 msgid "Quit" 0315 msgstr "" 0316 0317 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:19 0318 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:23 0319 #, fuzzy, kde-format 0320 #| msgctxt "Button to reveal form for configuring additional token details" 0321 #| msgid "Details" 0322 msgctxt "Button to show details of a single account" 0323 msgid "Show details" 0324 msgstr "Üksikasjad" 0325 0326 #: src/contents/ui/HOTPAccountEntryView.qml:28 0327 #: src/contents/ui/TOTPAccountEntryView.qml:34 0328 #, kde-format 0329 msgctxt "Button for removal of a single account" 0330 msgid "Delete account" 0331 msgstr "Kustuta konto" 0332 0333 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:27 0334 #, kde-format 0335 msgctxt "@label:textbox" 0336 msgid "Counter:" 0337 msgstr "Ajaloendur:" 0338 0339 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:48 0340 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:67 0341 #, kde-format 0342 msgctxt "@label:spinbox" 0343 msgid "Token length:" 0344 msgstr "Pääsmiku pikkus:" 0345 0346 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:63 0347 #, fuzzy, kde-format 0348 #| msgctxt "@option:check" 0349 #| msgid "Add check digit" 0350 msgctxt "@option:check" 0351 msgid "Add checksum digit" 0352 msgstr "Lisatakse kontrollnumber" 0353 0354 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:75 0355 #, fuzzy, kde-format 0356 #| msgctxt "@option:check" 0357 #| msgid "Use custom offset" 0358 msgctxt "@option:check" 0359 msgid "Use custom truncation offset" 0360 msgstr "Kasutatakse kohandatud nihet" 0361 0362 #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:89 0363 #, kde-format 0364 msgctxt "@label:spinbox" 0365 msgid "Truncation offset:" 0366 msgstr "Kärpimise nihe:" 0367 0368 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:17 0369 #, fuzzy, kde-format 0370 #| msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed" 0371 #| msgid "Some accounts failed to load." 0372 msgctxt "@title:window" 0373 msgid "Rename account to add" 0374 msgstr "Mõne konto laadimine nurjus." 0375 0376 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:35 0377 #, kde-format 0378 msgctxt "" 0379 "@info:label Keysmith received an account to add via URI on e.g. commandline " 0380 "which is already in use" 0381 msgid "" 0382 "Another account with the same name already exists. Please correct the name " 0383 "or issuer for the new account." 0384 msgstr "" 0385 0386 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:49 0387 #, fuzzy, kde-format 0388 #| msgctxt "Button cancelling account removal" 0389 #| msgid "Cancel" 0390 msgctxt "@action:button cancel and dismiss the rename account form" 0391 msgid "Cancel" 0392 msgstr "Loobu" 0393 0394 #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:56 0395 #, kde-format 0396 msgid "Add" 0397 msgstr "Lisa" 0398 0399 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:22 src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:22 0400 #, kde-format 0401 msgctxt "@title:window" 0402 msgid "Password" 0403 msgstr "Parool" 0404 0405 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:28 0406 #, kde-format 0407 msgid "Failed to set up your password" 0408 msgstr "Parooli määramine nurjus" 0409 0410 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:42 0411 #, fuzzy, kde-format 0412 #| msgid "Get started by choosing a password to protect your accounts" 0413 msgid "Choose a password to protect your accounts" 0414 msgstr "Alustamiseks vali parool oma kontode kaitseks" 0415 0416 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:49 0417 #, fuzzy, kde-format 0418 #| msgctxt "@label:textbox" 0419 #| msgid "New password:" 0420 msgctxt "@label:textbox" 0421 msgid "New Password:" 0422 msgstr "Uus parool:" 0423 0424 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:60 0425 #, kde-format 0426 msgctxt "@label:textbox" 0427 msgid "Verify password:" 0428 msgstr "Parooli kontroll:" 0429 0430 #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:68 0431 #, fuzzy, kde-format 0432 #| msgid "Apply" 0433 msgctxt "@action:button" 0434 msgid "Apply" 0435 msgstr "Rakenda" 0436 0437 #: src/contents/ui/TokenEntryViewLabels.qml:40 0438 #, kde-format 0439 msgctxt "placeholder text if no token is available" 0440 msgid "(refresh)" 0441 msgstr "(värskenda)" 0442 0443 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:27 0444 #, kde-format 0445 msgctxt "@label:textbox" 0446 msgid "Timer:" 0447 msgstr "Taimer:" 0448 0449 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:45 0450 #, kde-format 0451 msgctxt "@label:textbox" 0452 msgid "Starting at:" 0453 msgstr "Algväärtus:" 0454 0455 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:79 0456 #, kde-format 0457 msgctxt "@label:chooser" 0458 msgid "Hash algorithm:" 0459 msgstr "Räsi algoritm:" 0460 0461 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:86 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "@option:radio" 0464 msgid "SHA-1" 0465 msgstr "SHA-1" 0466 0467 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:98 0468 #, kde-format 0469 msgctxt "@option:radio" 0470 msgid "SHA-256" 0471 msgstr "SHA-256" 0472 0473 #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:110 0474 #, kde-format 0475 msgctxt "@option:radio" 0476 msgid "SHA-512" 0477 msgstr "SHA-512" 0478 0479 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:26 0480 #, kde-format 0481 msgid "Failed to unlock your accounts" 0482 msgstr "Kontode lukustusest vabastamine nurjus" 0483 0484 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:43 0485 #, kde-format 0486 msgid "Please provide the password to unlock your accounts" 0487 msgstr "Palun anna parool oma kontode lukustusest vabastamiseks" 0488 0489 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:50 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "@label:textbox" 0492 msgid "Password:" 0493 msgstr "Parool:" 0494 0495 #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:59 0496 #, fuzzy, kde-format 0497 #| msgid "Unlock" 0498 msgctxt "@action:button" 0499 msgid "Unlock" 0500 msgstr "Eemalda lukustus" 0501 0502 #: src/main.cpp:67 0503 #, kde-format 0504 msgctxt "@title" 0505 msgid "Keysmith" 0506 msgstr "Keysmith" 0507 0508 #~ msgctxt "@label:check" 0509 #~ msgid "Checksum:" 0510 #~ msgstr "Kontrollsumma:" 0511 0512 #~ msgctxt "@label:check" 0513 #~ msgid "Truncation:" 0514 #~ msgstr "Kärpimine:" 0515 0516 #~ msgctxt "placeholder text if no account name is available" 0517 #~ msgid "(untitled)" 0518 #~ msgstr "(nimeta)" 0519 0520 #~ msgid "OTP" 0521 #~ msgstr "OTP" 0522 0523 #~ msgctxt "%1 is current counter numerical value" 0524 #~ msgid "Refresh (%1)" 0525 #~ msgstr "Värskenda (%1)" 0526 0527 #~ msgid "Show" 0528 #~ msgstr "Näita" 0529 0530 #~ msgid "Hide" 0531 #~ msgstr "Peida" 0532 0533 #~ msgctxt "@action:button" 0534 #~ msgid "Generate Token" 0535 #~ msgstr "Genereeri pääsmik" 0536 0537 #~ msgid "Edit" 0538 #~ msgstr "Muuda" 0539 0540 #~ msgctxt "Text shown when no accounts are added" 0541 #~ msgid "No account set up. Use the Add button to add accounts." 0542 #~ msgstr "Ühtegi kontot pole. Konto lisamiseks klõpsa Lisa."