Warning, /utilities/keditbookmarks/po/fa/keditbookmarks.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of keditbookmarks.po to Persian
0002 # Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>, 2008.
0003 msgid ""
0004 msgstr ""
0005 "Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0007 "POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n"
0008 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:31+0330\n"
0009 "Last-Translator: Saied Taghavi <s.taghavi@gmail.com>\n"
0010 "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
0011 "Language: fa\n"
0012 "MIME-Version: 1.0\n"
0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0016 
0017 #, kde-format
0018 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0019 msgid "Your names"
0020 msgstr ""
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your emails"
0025 msgstr ""
0026 
0027 #: actionsimpl.cpp:94
0028 #, kde-format
0029 msgid "&Delete"
0030 msgstr ""
0031 
0032 #: actionsimpl.cpp:100
0033 #, kde-format
0034 msgid "Rename"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: actionsimpl.cpp:106
0038 #, kde-format
0039 msgid "C&hange Location"
0040 msgstr ""
0041 
0042 #: actionsimpl.cpp:112
0043 #, kde-format
0044 msgid "C&hange Comment"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: actionsimpl.cpp:118
0048 #, kde-format
0049 msgid "Chan&ge Icon..."
0050 msgstr ""
0051 
0052 #: actionsimpl.cpp:122
0053 #, kde-format
0054 msgid "Update Favicon"
0055 msgstr ""
0056 
0057 #: actionsimpl.cpp:126
0058 #, kde-format
0059 msgid "Recursive Sort"
0060 msgstr ""
0061 
0062 #: actionsimpl.cpp:131
0063 #, kde-format
0064 msgid "&New Folder..."
0065 msgstr ""
0066 
0067 #: actionsimpl.cpp:137
0068 #, kde-format
0069 msgid "&New Bookmark"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: actionsimpl.cpp:141
0073 #, kde-format
0074 msgid "&Insert Separator"
0075 msgstr ""
0076 
0077 #: actionsimpl.cpp:146
0078 #, kde-format
0079 msgid "&Sort Alphabetically"
0080 msgstr ""
0081 
0082 #: actionsimpl.cpp:151
0083 #, kde-format
0084 msgid "Set as T&oolbar Folder"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #: actionsimpl.cpp:155
0088 #, kde-format
0089 msgid "&Expand All Folders"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: actionsimpl.cpp:159
0093 #, kde-format
0094 msgid "Collapse &All Folders"
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: actionsimpl.cpp:164
0098 #, kde-format
0099 msgid "&Open in Browser"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #: actionsimpl.cpp:169
0103 #, kde-format
0104 msgid "Check &Status"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #: actionsimpl.cpp:173
0108 #, kde-format
0109 msgid "Check Status: &All"
0110 msgstr ""
0111 
0112 #: actionsimpl.cpp:177
0113 #, kde-format
0114 msgid "Update All &Favicons"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: actionsimpl.cpp:181
0118 #, kde-format
0119 msgid "Cancel &Checks"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: actionsimpl.cpp:185
0123 #, kde-format
0124 msgid "Cancel &Favicon Updates"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: actionsimpl.cpp:191
0128 #, kde-format
0129 msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: actionsimpl.cpp:197
0133 #, kde-format
0134 msgid "Import &Opera Bookmarks..."
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: actionsimpl.cpp:207
0138 #, kde-format
0139 msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: actionsimpl.cpp:213
0143 #, kde-format
0144 msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..."
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: actionsimpl.cpp:219
0148 #, kde-format
0149 msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..."
0150 msgstr ""
0151 
0152 #: actionsimpl.cpp:225
0153 #, kde-format
0154 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
0155 msgstr ""
0156 
0157 #: actionsimpl.cpp:230
0158 #, kde-format
0159 msgid "Export &Netscape Bookmarks"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: actionsimpl.cpp:235
0163 #, kde-format
0164 msgid "Export &Opera Bookmarks..."
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: actionsimpl.cpp:240
0168 #, kde-format
0169 msgid "Export &HTML Bookmarks..."
0170 msgstr ""
0171 
0172 #: actionsimpl.cpp:244
0173 #, kde-format
0174 msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..."
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: actionsimpl.cpp:249
0178 #, kde-format
0179 msgid "Export &Mozilla Bookmarks..."
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: actionsimpl.cpp:294
0183 #, kde-format
0184 msgid "HTML Bookmark Listing (*.html)"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #: actionsimpl.cpp:339
0188 #, kde-format
0189 msgctxt "(qtundo-format)"
0190 msgid "Cut Items"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: actionsimpl.cpp:364
0194 #, kde-format
0195 msgctxt "(qtundo-format)"
0196 msgid "Paste"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: actionsimpl.cpp:375
0200 #, kde-format
0201 msgid "New folder:"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: actionsimpl.cpp:375
0205 #, kde-format
0206 msgctxt "@title:window"
0207 msgid "Create New Bookmark Folder"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: actionsimpl.cpp:522
0211 #, kde-format
0212 msgctxt "(qtundo-format)"
0213 msgid "Recursive Sort"
0214 msgstr ""
0215 
0216 #: actionsimpl.cpp:537
0217 #, kde-format
0218 msgctxt "(qtundo-format)"
0219 msgid "Sort Alphabetically"
0220 msgstr ""
0221 
0222 #: actionsimpl.cpp:546
0223 #, kde-format
0224 msgctxt "(qtundo-format)"
0225 msgid "Delete Items"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: bookmarkinfowidget.cpp:223
0229 #, kde-format
0230 msgid "Name:"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: bookmarkinfowidget.cpp:230
0234 #, kde-format
0235 msgid "Location:"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: bookmarkinfowidget.cpp:237
0239 #, kde-format
0240 msgid "Comment:"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: bookmarkinfowidget.cpp:243
0244 #, kde-format
0245 msgid "First viewed:"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: bookmarkinfowidget.cpp:246
0249 #, kde-format
0250 msgid "Viewed last:"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: bookmarkinfowidget.cpp:249
0254 #, kde-format
0255 msgid "Times visited:"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: exporters.cpp:48
0259 #, kde-format
0260 msgid "My Bookmarks"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: favicons.cpp:54 testlink.cpp:94
0264 #, kde-format
0265 msgid "OK"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: favicons.cpp:70
0269 #, kde-format
0270 msgid "Updating favicon..."
0271 msgstr ""
0272 
0273 #: faviconupdater.cpp:77
0274 #, kde-format
0275 msgid "%1; no HTML component found (%2)"
0276 msgstr ""
0277 
0278 #: importers.cpp:57
0279 #, kde-format
0280 msgctxt "(qtundo-format)"
0281 msgid "Import %1 Bookmarks"
0282 msgstr ""
0283 
0284 #: importers.cpp:62
0285 #, kde-format
0286 msgid "%1 Bookmarks"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #: importers.cpp:99
0290 #, kde-format
0291 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
0292 msgstr ""
0293 
0294 #: importers.cpp:100
0295 #, kde-format
0296 msgctxt "@title:window"
0297 msgid "%1 Import"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #: importers.cpp:101
0301 #, kde-format
0302 msgid "As New Folder"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #: importers.cpp:102
0306 #, kde-format
0307 msgid "Replace"
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: importers.cpp:212
0311 #, kde-format
0312 msgid "Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
0313 msgstr ""
0314 
0315 #: importers.cpp:220
0316 #, kde-format
0317 msgid "KDE Bookmark Files (*.xml)"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: importers.h:116
0321 #, kde-format
0322 msgid "Galeon"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #: importers.h:131
0326 #, kde-format
0327 msgid "KDE"
0328 msgstr ""
0329 
0330 #: importers.h:161
0331 #, kde-format
0332 msgid "Netscape"
0333 msgstr ""
0334 
0335 #: importers.h:176
0336 #, kde-format
0337 msgid "Mozilla"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #: importers.h:191
0341 #, kde-format
0342 msgid "IE"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #: importers.h:209
0346 #, kde-format
0347 msgid "Opera"
0348 msgstr ""
0349 
0350 #: kbookmarkmerger.cpp:48
0351 #, kde-format
0352 msgid "KBookmarkMerger"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: kbookmarkmerger.cpp:50
0356 #, kde-format
0357 msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: kbookmarkmerger.cpp:52
0361 #, kde-format
0362 msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
0363 msgstr ""
0364 
0365 #: kbookmarkmerger.cpp:53
0366 #, kde-format
0367 msgid "Frerich Raabe"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #: kbookmarkmerger.cpp:53
0371 #, kde-format
0372 msgid "Original author"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #: kbookmarkmerger.cpp:58
0376 #, kde-format
0377 msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
0378 msgstr ""
0379 
0380 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:70
0381 #, kde-format
0382 msgctxt "(qtundo-format)"
0383 msgid "Insert Separator"
0384 msgstr ""
0385 
0386 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:84
0387 #, kde-format
0388 msgctxt "(qtundo-format)"
0389 msgid "Create Bookmark"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:98
0393 #, kde-format
0394 msgctxt "(qtundo-format)"
0395 msgid "Create Folder"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:111
0399 #, kde-format
0400 msgctxt "(qtundo-format)"
0401 msgid "Copy %1"
0402 msgstr ""
0403 
0404 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:200
0405 #, kde-format
0406 msgctxt "(qtundo-format)"
0407 msgid "Icon Change"
0408 msgstr ""
0409 
0410 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:202
0411 #, kde-format
0412 msgctxt "(qtundo-format)"
0413 msgid "Title Change"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:204
0417 #, kde-format
0418 msgctxt "(qtundo-format)"
0419 msgid "URL Change"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:206
0423 #, kde-format
0424 msgctxt "(qtundo-format)"
0425 msgid "Comment Change"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:365
0429 #, kde-format
0430 msgctxt "(qtundo-format)"
0431 msgid "Move %1"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:500
0435 #, kde-format
0436 msgctxt "(qtundo-format)"
0437 msgid "Set as Bookmark Toolbar"
0438 msgstr ""
0439 
0440 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:532
0441 #, kde-format
0442 msgctxt "(qtundo-format)"
0443 msgid "Copy Items"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:532
0447 #, kde-format
0448 msgctxt "(qtundo-format)"
0449 msgid "Move Items"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #: kbookmarkmodel/model.cpp:122
0453 #, kde-format
0454 msgctxt "name of the container of all browser bookmarks"
0455 msgid "Bookmarks"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #: kbookmarkmodel/model.cpp:217
0459 #, kde-format
0460 msgctxt "@title:column name of a bookmark"
0461 msgid "Name"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #: kbookmarkmodel/model.cpp:220
0465 #, kde-format
0466 msgctxt "@title:column name of a bookmark"
0467 msgid "Location"
0468 msgstr ""
0469 
0470 #: kbookmarkmodel/model.cpp:223
0471 #, kde-format
0472 msgctxt "@title:column comment for a bookmark"
0473 msgid "Comment"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #: kbookmarkmodel/model.cpp:226
0477 #, kde-format
0478 msgctxt "@title:column status of a bookmark"
0479 msgid "Status"
0480 msgstr ""
0481 
0482 #: kebsearchline.cpp:239
0483 #, kde-format
0484 msgid "Search Columns"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #: kebsearchline.cpp:242
0488 #, kde-format
0489 msgid "All Visible Columns"
0490 msgstr ""
0491 
0492 #: kebsearchline.cpp:250
0493 #, kde-format
0494 msgctxt "Column number %1"
0495 msgid "Column No. %1"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #: kebsearchline.cpp:615
0499 #, kde-format
0500 msgid "S&earch:"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #. i18n: ectx: Menu (file)
0504 #: keditbookmarks-genui.rc:7 keditbookmarksui.rc:7
0505 #, kde-format
0506 msgid "&File"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #. i18n: ectx: Menu (edit)
0510 #: keditbookmarks-genui.rc:14 keditbookmarksui.rc:33
0511 #, kde-format
0512 msgid "&Edit"
0513 msgstr ""
0514 
0515 #. i18n: ectx: Menu (view)
0516 #: keditbookmarks-genui.rc:26 keditbookmarksui.rc:45
0517 #, kde-format
0518 msgid "&View"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #. i18n: ectx: Menu (folder)
0522 #: keditbookmarks-genui.rc:31 keditbookmarksui.rc:50
0523 #, kde-format
0524 msgid "&Folder"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #. i18n: ectx: Menu (bookmark)
0528 #: keditbookmarks-genui.rc:39 keditbookmarksui.rc:59
0529 #, kde-format
0530 msgid "&Bookmark"
0531 msgstr ""
0532 
0533 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0534 #: keditbookmarks-genui.rc:43 keditbookmarksui.rc:75
0535 #, kde-format
0536 msgid "&Settings"
0537 msgstr ""
0538 
0539 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0540 #: keditbookmarks-genui.rc:49 keditbookmarksui.rc:82
0541 #, kde-format
0542 msgid "Main Toolbar"
0543 msgstr ""
0544 
0545 #. i18n: ectx: Menu (import)
0546 #: keditbookmarksui.rc:11
0547 #, kde-format
0548 msgid "&Import"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #. i18n: ectx: Menu (export)
0552 #: keditbookmarksui.rc:21
0553 #, kde-format
0554 msgid "&Export"
0555 msgstr ""
0556 
0557 #. i18n: ectx: Menu (tools)
0558 #: keditbookmarksui.rc:67
0559 #, kde-format
0560 msgid "&Tools"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #: main.cpp:70
0564 #, kde-format
0565 msgid ""
0566 "Another instance of %1 is already running. Do you really want to open "
0567 "another instance or continue work in the same instance?\n"
0568 "Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
0569 msgstr ""
0570 
0571 #: main.cpp:74
0572 #, kde-format
0573 msgctxt "@title:window"
0574 msgid "Warning"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #: main.cpp:75
0578 #, kde-format
0579 msgid "Run Another"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #: main.cpp:76
0583 #, kde-format
0584 msgid "Continue in Same"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #: main.cpp:105
0588 #, kde-format
0589 msgid "Bookmark Editor"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #: main.cpp:107
0593 #, kde-format
0594 msgid "Bookmark Organizer and Editor"
0595 msgstr ""
0596 
0597 #: main.cpp:109
0598 #, kde-format
0599 msgid "Copyright 2000-2023, KDE developers"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #: main.cpp:110
0603 #, kde-format
0604 msgid "David Faure"
0605 msgstr ""
0606 
0607 #: main.cpp:110
0608 #, kde-format
0609 msgid "Initial author"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #: main.cpp:111
0613 #, kde-format
0614 msgid "Alexander Kellett"
0615 msgstr ""
0616 
0617 #: main.cpp:111
0618 #, kde-format
0619 msgid "Author"
0620 msgstr ""
0621 
0622 #: main.cpp:121
0623 #, kde-format
0624 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
0625 msgstr ""
0626 
0627 #: main.cpp:122
0628 #, kde-format
0629 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
0630 msgstr ""
0631 
0632 #: main.cpp:123
0633 #, kde-format
0634 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
0635 msgstr ""
0636 
0637 #: main.cpp:124
0638 #, kde-format
0639 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #: main.cpp:125
0643 #, kde-format
0644 msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #: main.cpp:126
0648 #, kde-format
0649 msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format"
0650 msgstr ""
0651 
0652 #: main.cpp:127
0653 #, kde-format
0654 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
0655 msgstr ""
0656 
0657 #: main.cpp:128
0658 #, kde-format
0659 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
0660 msgstr ""
0661 
0662 #: main.cpp:129
0663 #, kde-format
0664 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #: main.cpp:130
0668 #, kde-format
0669 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #: main.cpp:131
0673 #, kde-format
0674 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
0675 msgstr ""
0676 
0677 #: main.cpp:132
0678 #, kde-format
0679 msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #: main.cpp:133
0683 #, kde-format
0684 msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\""
0685 msgstr ""
0686 
0687 #: main.cpp:134
0688 #, kde-format
0689 msgid "Hide all browser related functions"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #: main.cpp:135
0693 #, kde-format
0694 msgid ""
0695 "A unique name that represents this bookmark collection, usually the "
0696 "kinstance name.\n"
0697 "This should be \"konqueror\" for the Konqueror bookmarks, \"kfile\" for "
0698 "KFileDialog bookmarks, etc.\n"
0699 "The final D-Bus object path is /KBookmarkManager/<dbusObjectName>"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #: main.cpp:139
0703 #, kde-format
0704 msgid "File to edit"
0705 msgstr ""
0706 
0707 #: main.cpp:227
0708 #, kde-format
0709 msgid "You may only specify a single --export option."
0710 msgstr ""
0711 
0712 #: main.cpp:234
0713 #, kde-format
0714 msgid "You may only specify a single --import option."
0715 msgstr ""
0716 
0717 #: testlink.cpp:73
0718 #, kde-format
0719 msgid "Checking..."
0720 msgstr ""