Warning, /utilities/kdf/po/xh/kdf.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdf.po to 0002 # translation of kdf.po to 0003 # translation of kdf.po to 0004 # translation of kdf.po to xhosa 0005 # translation of kdf.po to 0006 # translation of kdf.po to Xhosa 0007 # translation of kdf.po to 0008 # translation of kdf.po to 0009 # translation of kdf.po to 0010 # translation of kdf.po to 0011 # translation of kdf.po to 0012 # translation of kdf.po to 0013 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 0014 # Fundile Majola <fundile@translate.org.za>, 2002 0015 # Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>, 2002 0016 # 0017 msgid "" 0018 msgstr "" 0019 "Project-Id-Version: kdf\n" 0020 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0021 "POT-Creation-Date: 2023-09-15 01:54+0000\n" 0022 "PO-Revision-Date: 2002-10-14 14:37SAST\n" 0023 "Last-Translator: Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>\n" 0024 "Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n" 0025 "Language: xh\n" 0026 "MIME-Version: 1.0\n" 0027 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0028 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0029 "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" 0030 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0034 msgid "Your names" 0035 msgstr "Fundile Majola" 0036 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0039 msgid "Your emails" 0040 msgstr "fundile@translate.org.za" 0041 0042 #: src/disklist.cpp:314 0043 #, fuzzy, kde-format 0044 msgid "could not execute [%1]" 0045 msgstr "Ayikwazanga kuyenza" 0046 0047 #: src/disks.cpp:262 0048 #, kde-format 0049 msgid "" 0050 "Called: %1\n" 0051 "\n" 0052 msgstr "" 0053 "Ibize:%1\n" 0054 "\n" 0055 0056 #: src/disks.cpp:283 0057 #, fuzzy, kde-format 0058 msgid "could not execute %1" 0059 msgstr "Ayikwazanga kuyenza [%]" 0060 0061 #: src/kdf.cpp:26 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "Update action" 0064 msgid "&Update" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: src/kdf.cpp:56 0068 #, kde-format 0069 msgid "KDiskFree" 0070 msgstr "AkukhoDiski yeK" 0071 0072 #: src/kdf.cpp:58 0073 #, kde-format 0074 msgid "KDE free disk space utility" 0075 msgstr "Ibala elingafuni diski leKDE" 0076 0077 #: src/kdf.cpp:60 0078 #, kde-format 0079 msgid "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger" 0080 msgstr "" 0081 0082 #: src/kdf.cpp:66 src/kwikdisk.cpp:318 0083 #, kde-format 0084 msgid "Michael Kropfberger" 0085 msgstr "" 0086 0087 #: src/kdfconfig.cpp:32 0088 #, fuzzy, kde-format 0089 #| msgid "Icon" 0090 msgctxt "TODO" 0091 msgid "Icon" 0092 msgstr "Icon" 0093 0094 #: src/kdfconfig.cpp:33 src/kdfwidget.cpp:55 0095 #, fuzzy, kde-format 0096 #| msgid "Device" 0097 msgctxt "Device of the storage" 0098 msgid "Device" 0099 msgstr "Icebo" 0100 0101 #: src/kdfconfig.cpp:34 src/kdfwidget.cpp:56 0102 #, fuzzy, kde-format 0103 #| msgid "Type" 0104 msgctxt "Filesystem on storage" 0105 msgid "Type" 0106 msgstr "Udidi" 0107 0108 #: src/kdfconfig.cpp:35 src/kdfwidget.cpp:57 0109 #, fuzzy, kde-format 0110 #| msgid "Size" 0111 msgctxt "Total size of the storage" 0112 msgid "Size" 0113 msgstr "Ubungakanani" 0114 0115 #: src/kdfconfig.cpp:36 0116 #, fuzzy, kde-format 0117 #| msgid "Mount Point" 0118 msgctxt "Mount point of the storage" 0119 msgid "Mount Point" 0120 msgstr "Isalathisi sonyuko" 0121 0122 #: src/kdfconfig.cpp:37 src/kdfwidget.cpp:59 0123 #, fuzzy, kde-format 0124 #| msgid "Free" 0125 msgctxt "Free space in storage" 0126 msgid "Free" 0127 msgstr "Ikhululekile" 0128 0129 #: src/kdfconfig.cpp:38 src/kdfwidget.cpp:60 0130 #, fuzzy, kde-format 0131 #| msgid "Full %" 0132 msgctxt "Used storage space in %" 0133 msgid "Full %" 0134 msgstr "Igcwele %" 0135 0136 #: src/kdfconfig.cpp:39 src/kdfwidget.cpp:61 0137 #, fuzzy, kde-format 0138 #| msgid "Usage" 0139 msgctxt "Usage graphical bar" 0140 msgid "Usage" 0141 msgstr "Ukusetyenziswa" 0142 0143 #: src/kdfconfig.cpp:64 src/kdfconfig.cpp:184 0144 #, fuzzy, kde-format 0145 #| msgid "visible" 0146 msgctxt "Visible items on device information columns (enable|disable)" 0147 msgid "visible" 0148 msgstr "Iyabonakala" 0149 0150 #: src/kdfconfig.cpp:163 0151 #, fuzzy, kde-format 0152 #| msgid "visible" 0153 msgctxt "Are items on device information columns visible?" 0154 msgid "visible" 0155 msgstr "Iyabonakala" 0156 0157 #: src/kdfconfig.cpp:164 0158 #, fuzzy, kde-format 0159 #| msgid "hidden" 0160 msgctxt "Are items on device information columns hidden?" 0161 msgid "hidden" 0162 msgstr "Ifihliwe" 0163 0164 #: src/kdfconfig.cpp:201 0165 #, fuzzy, kde-format 0166 #| msgid "hidden" 0167 msgctxt "Device information item is hidden" 0168 msgid "hidden" 0169 msgstr "Ifihliwe" 0170 0171 #: src/kdfconfig.cpp:202 0172 #, fuzzy, kde-format 0173 #| msgid "visible" 0174 msgctxt "Device information item is visible" 0175 msgid "visible" 0176 msgstr "Iyabonakala" 0177 0178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) 0179 #: src/kdfconfig.ui:35 0180 #, kde-format 0181 msgid "Update frequency:" 0182 msgstr "" 0183 0184 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_updateSpinBox) 0185 #: src/kdfconfig.ui:42 0186 #, kde-format 0187 msgid " sec" 0188 msgstr "" 0189 0190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOpenMountCheck) 0191 #: src/kdfconfig.ui:55 0192 #, kde-format 0193 msgid "Open file manager automatically on mount" 0194 msgstr "Vula umphathi woxwebhu ngokuzenzekela kwiqhina" 0195 0196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPopupFullCheck) 0197 #: src/kdfconfig.ui:62 0198 #, kde-format 0199 msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" 0200 msgstr "Yenza enye ifestile xa idiski igcwele kakhulu" 0201 0202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSystemFileManagerCheck) 0203 #: src/kdfconfig.ui:69 0204 #, kde-format 0205 msgid "Use system default file manager" 0206 msgstr "" 0207 0208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileManagerEdit) 0209 #: src/kdfconfig.ui:76 0210 #, no-c-format, kde-format 0211 msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" 0212 msgstr "Umphathi woxwebhu (umzekelo ikonsole -e mc %m)" 0213 0214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFlatpakLabel) 0215 #: src/kdfconfig.ui:94 0216 #, kde-format 0217 msgid "Custom file manager not supported when running as Flatpak." 0218 msgstr "" 0219 0220 #: src/kdfitemdelegate.cpp:32 src/kdfwidget.cpp:292 0221 #, kde-format 0222 msgctxt "Disk percentage" 0223 msgid "%1%" 0224 msgstr "" 0225 0226 #. i18n: ectx: Menu (file) 0227 #: src/kdfui.rc:5 0228 #, kde-format 0229 msgid "&File" 0230 msgstr "" 0231 0232 #: src/kdfwidget.cpp:58 0233 #, fuzzy, kde-format 0234 #| msgid "Mount Point" 0235 msgctxt "Mount point of storage" 0236 msgid "Mount Point" 0237 msgstr "Isalathisi sonyuko" 0238 0239 #: src/kdfwidget.cpp:297 src/kdfwidget.cpp:298 0240 #, kde-format 0241 msgid "N/A" 0242 msgstr "Ayifumaneki " 0243 0244 #: src/kdfwidget.cpp:355 src/kwikdisk.cpp:267 0245 #, fuzzy, kde-format 0246 msgid "Device [%1] on [%2] is critically full." 0247 msgstr "Icebo [%1 kwi [%2] igcwala kakhulu" 0248 0249 #: src/kdfwidget.cpp:357 0250 #, kde-format 0251 msgctxt "Warning device getting critically full" 0252 msgid "Warning" 0253 msgstr "" 0254 0255 #: src/kdfwidget.cpp:405 0256 #, kde-format 0257 msgid "Mount Device" 0258 msgstr "Icebo elinyusiweyo " 0259 0260 #: src/kdfwidget.cpp:406 0261 #, kde-format 0262 msgid "Unmount Device" 0263 msgstr "Icebo elinganyuswanga " 0264 0265 #: src/kdfwidget.cpp:408 0266 #, kde-format 0267 msgid "Open in File Manager" 0268 msgstr "Vula Kumphathi Wefayile" 0269 0270 #: src/kdfwidget.cpp:425 src/kdfwidget.cpp:428 0271 #, kde-format 0272 msgid "MOUNTING" 0273 msgstr "IYANYUKA" 0274 0275 #: src/kwikdisk.cpp:60 src/kwikdisk.cpp:309 0276 #, kde-format 0277 msgid "KwikDisk" 0278 msgstr "" 0279 0280 #: src/kwikdisk.cpp:66 0281 #, kde-format 0282 msgid "&Start KDiskFree" 0283 msgstr "&Uqale Ngaphandle kwediski" 0284 0285 #: src/kwikdisk.cpp:70 0286 #, kde-format 0287 msgid "&Configure KwikDisk..." 0288 msgstr "&Uqwalasele iKwikDisk..." 0289 0290 #: src/kwikdisk.cpp:178 0291 #, fuzzy, kde-format 0292 #| msgid "Unmount" 0293 msgctxt "Unmount the storage device" 0294 msgid "Unmount" 0295 msgstr "Ayinyuswangwa" 0296 0297 #: src/kwikdisk.cpp:178 0298 #, fuzzy, kde-format 0299 #| msgid "Mount" 0300 msgctxt "Mount the storage device" 0301 msgid "Mount" 0302 msgstr "Nyusa " 0303 0304 #: src/kwikdisk.cpp:201 0305 #, kde-format 0306 msgid "You must login as root to mount this disk" 0307 msgstr "Kufuneka ungene njengengcambu ukunyusa lediski" 0308 0309 #: src/kwikdisk.cpp:269 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "Device is getting critically full" 0312 msgid "Warning" 0313 msgstr "" 0314 0315 #: src/kwikdisk.cpp:311 0316 #, fuzzy, kde-format 0317 msgid "KDE Free disk space utility" 0318 msgstr "Ibala elingafuni diski leKDE" 0319 0320 #: src/kwikdisk.cpp:313 0321 #, kde-format 0322 msgid "(C) 2004 Stanislav Karchebny" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: src/kwikdisk.cpp:319 0326 #, kde-format 0327 msgid "Original author" 0328 msgstr "" 0329 0330 #: src/kwikdisk.cpp:321 0331 #, kde-format 0332 msgid "Espen Sand" 0333 msgstr "" 0334 0335 #: src/kwikdisk.cpp:322 0336 #, kde-format 0337 msgid "KDE 2 changes" 0338 msgstr "" 0339 0340 #: src/kwikdisk.cpp:323 0341 #, kde-format 0342 msgid "Stanislav Karchebny" 0343 msgstr "" 0344 0345 #: src/kwikdisk.cpp:324 0346 #, kde-format 0347 msgid "KDE 3 changes" 0348 msgstr "" 0349 0350 #: src/mntconfig.cpp:47 src/mntconfig.cpp:52 0351 #, kde-format 0352 msgid "Device" 0353 msgstr "Icebo" 0354 0355 #: src/mntconfig.cpp:48 src/mntconfig.cpp:54 0356 #, kde-format 0357 msgid "Mount Point" 0358 msgstr "Isalathisi sonyuko" 0359 0360 #: src/mntconfig.cpp:48 0361 #, kde-format 0362 msgid "Mount Command" 0363 msgstr " Umyalelo Onyusiweyo" 0364 0365 #: src/mntconfig.cpp:48 0366 #, kde-format 0367 msgid "Unmount Command" 0368 msgstr "Umyalelo Onganyuswanga" 0369 0370 #: src/mntconfig.cpp:53 0371 #, fuzzy, kde-format 0372 #| msgid "None" 0373 msgctxt "No device is selected" 0374 msgid "None" 0375 msgstr "Akukho nanye" 0376 0377 #: src/mntconfig.cpp:55 0378 #, fuzzy, kde-format 0379 #| msgid "None" 0380 msgctxt "No mount point is selected" 0381 msgid "None" 0382 msgstr "Akukho nanye" 0383 0384 #: src/mntconfig.cpp:240 0385 #, kde-format 0386 msgid "Only local files supported." 0387 msgstr "Kuxhaswa kuphela mamxwebhu alapha" 0388 0389 #: src/mntconfig.cpp:256 0390 #, kde-format 0391 msgid "Only local files are currently supported." 0392 msgstr "Ngamaxwebhu alapha kuphela axhaswayo okwangoku." 0393 0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconNameLabel) 0395 #: src/mntconfig.ui:20 0396 #, fuzzy, kde-format 0397 #| msgid "Icon" 0398 msgid "Icon name:" 0399 msgstr "Icon" 0400 0401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) 0402 #: src/mntconfig.ui:30 0403 #, fuzzy, kde-format 0404 #| msgid "Mount Command" 0405 msgid "Mount Command:" 0406 msgstr " Umyalelo Onyusiweyo" 0407 0408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, umountLabel) 0409 #: src/mntconfig.ui:40 0410 #, fuzzy, kde-format 0411 #| msgid "Unmount Command" 0412 msgid "Unmount Command:" 0413 msgstr "Umyalelo Onganyuswanga" 0414 0415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDefaultIconButton) 0416 #: src/mntconfig.ui:50 0417 #, kde-format 0418 msgid "Default Icon" 0419 msgstr "" 0420 0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mMountButton) 0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mUmountButton) 0423 #: src/mntconfig.ui:57 src/mntconfig.ui:64 0424 #, fuzzy, kde-format 0425 #| msgid "Get Mount Command" 0426 msgid "Get Command..." 0427 msgstr "Fumana Umyalelo Onyusiweyo" 0428 0429 #: src/optiondialog.cpp:18 0430 #, kde-format 0431 msgid "Configure" 0432 msgstr "" 0433 0434 #: src/optiondialog.cpp:24 0435 #, kde-format 0436 msgid "General Settings" 0437 msgstr "Izicwangciso Ngokubanzi" 0438 0439 #: src/optiondialog.cpp:28 0440 #, kde-format 0441 msgid "Mount Commands" 0442 msgstr " Imiyalelo Enyusiweyo" 0443 0444 #, fuzzy 0445 #~ msgid "A test application" 0446 #~ msgstr "Isicelo soviwo" 0447 0448 #, fuzzy 0449 #~| msgid "" 0450 #~| "<h3>Hardware Information</h3><br> All the information modules return " 0451 #~| "information about a certain aspect of your computer hardware or your " 0452 #~| "operating system. Not all modules are available on all hardware " 0453 #~| "architectures and/or operating systems." 0454 #~ msgid "" 0455 #~ "<h3>Hardware Information</h3><br /> All the information modules return " 0456 #~ "information about a certain aspect of your computer hardware or your " 0457 #~ "operating system. Not all modules are available on all hardware " 0458 #~ "architectures and/or operating systems." 0459 #~ msgstr "" 0460 #~ "<h3>Ulwazi Lwezixhobo ze khomputha</h3><br>Lonke ulwazi lomqongo " 0461 #~ "womlinganiselo libuyisela ulwazi malunga nento ethile yesixhobo se " 0462 #~ "khomputha yakho okanye i operating system yakho. Ayiyo yonke imiqingo " 0463 #~ "yomlinganiselo efumaneka kulwakhiwo lwezixhobo ze khomputha ne/okanye ii " 0464 #~ "operating systems." 0465 0466 #~ msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" 0467 #~ msgstr " " 0468 0469 #, fuzzy 0470 #~| msgid "Mount Command" 0471 #~ msgid "Mount command:" 0472 #~ msgstr " Umyalelo Onyusiweyo" 0473 0474 #, fuzzy 0475 #~| msgid "Unmount Command" 0476 #~ msgid "Unmount command:" 0477 #~ msgstr "Umyalelo Onganyuswanga" 0478 0479 #~ msgid "" 0480 #~ "This filename is not valid: %1\n" 0481 #~ "It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." 0482 #~ msgstr "" 0483 #~ "Eli gama loxwebhu alifumaneki: %1\n" 0484 #~ "Kufuneka iphele ngo \"_nyuka okanye \"_sukunyuka\"" 0485 0486 #, fuzzy 0487 #~ msgid "%1 (%2) %3 on %4" 0488 #~ msgstr "% 1 (%2) %3 kwi %4" 0489 0490 #, fuzzy 0491 #~| msgid "Icon" 0492 #~ msgctxt "Storage device icon" 0493 #~ msgid "Icon" 0494 #~ msgstr "Icon" 0495 0496 #, fuzzy 0497 #~| msgid "visible" 0498 #~ msgctxt "Item on the device information column is visible" 0499 #~ msgid "visible" 0500 #~ msgstr "Iyabonakala" 0501 0502 #~ msgid "Get Unmount Command" 0503 #~ msgstr "Fumana Umyalelo Onyusiweyo"