Warning, /utilities/kdf/po/oc/kdf.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdf.po to Occitan (lengadocian)
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdf\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-09-15 01:54+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:28+0200\n"
0012 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
0013 "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
0014 "Language: oc\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya)"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "yannig@marchegay.org"
0030 
0031 #: src/disklist.cpp:314
0032 #, kde-format
0033 msgid "could not execute [%1]"
0034 msgstr ""
0035 
0036 #: src/disks.cpp:262
0037 #, kde-format
0038 msgid ""
0039 "Called: %1\n"
0040 "\n"
0041 msgstr ""
0042 
0043 #: src/disks.cpp:283
0044 #, kde-format
0045 msgid "could not execute %1"
0046 msgstr "impossible d'executar %1"
0047 
0048 #: src/kdf.cpp:26
0049 #, fuzzy, kde-format
0050 #| msgid "&Update"
0051 msgctxt "Update action"
0052 msgid "&Update"
0053 msgstr "&Metre a jorn"
0054 
0055 #: src/kdf.cpp:56
0056 #, kde-format
0057 msgid "KDiskFree"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: src/kdf.cpp:58
0061 #, kde-format
0062 msgid "KDE free disk space utility"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: src/kdf.cpp:60
0066 #, kde-format
0067 msgid "(c) 1998-2001, Michael Kropfberger"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #: src/kdf.cpp:66 src/kwikdisk.cpp:318
0071 #, kde-format
0072 msgid "Michael Kropfberger"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: src/kdfconfig.cpp:32
0076 #, fuzzy, kde-format
0077 #| msgid "Icon"
0078 msgctxt "TODO"
0079 msgid "Icon"
0080 msgstr "Icòna"
0081 
0082 #: src/kdfconfig.cpp:33 src/kdfwidget.cpp:55
0083 #, kde-format
0084 msgctxt "Device of the storage"
0085 msgid "Device"
0086 msgstr "Periferic"
0087 
0088 #: src/kdfconfig.cpp:34 src/kdfwidget.cpp:56
0089 #, kde-format
0090 msgctxt "Filesystem on storage"
0091 msgid "Type"
0092 msgstr "Tipe"
0093 
0094 #: src/kdfconfig.cpp:35 src/kdfwidget.cpp:57
0095 #, kde-format
0096 msgctxt "Total size of the storage"
0097 msgid "Size"
0098 msgstr "Talha"
0099 
0100 #: src/kdfconfig.cpp:36
0101 #, kde-format
0102 msgctxt "Mount point of the storage"
0103 msgid "Mount Point"
0104 msgstr "Punt de montatge"
0105 
0106 #: src/kdfconfig.cpp:37 src/kdfwidget.cpp:59
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "Free space in storage"
0109 msgid "Free"
0110 msgstr "Liure"
0111 
0112 #: src/kdfconfig.cpp:38 src/kdfwidget.cpp:60
0113 #, kde-format
0114 msgctxt "Used storage space in %"
0115 msgid "Full %"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: src/kdfconfig.cpp:39 src/kdfwidget.cpp:61
0119 #, kde-format
0120 msgctxt "Usage graphical bar"
0121 msgid "Usage"
0122 msgstr "Utilizacion"
0123 
0124 #: src/kdfconfig.cpp:64 src/kdfconfig.cpp:184
0125 #, kde-format
0126 msgctxt "Visible items on device information columns (enable|disable)"
0127 msgid "visible"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: src/kdfconfig.cpp:163
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "Are items on device information columns visible?"
0133 msgid "visible"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: src/kdfconfig.cpp:164
0137 #, kde-format
0138 msgctxt "Are items on device information columns hidden?"
0139 msgid "hidden"
0140 msgstr "escondut"
0141 
0142 #: src/kdfconfig.cpp:201
0143 #, kde-format
0144 msgctxt "Device information item is hidden"
0145 msgid "hidden"
0146 msgstr "escondut"
0147 
0148 #: src/kdfconfig.cpp:202
0149 #, kde-format
0150 msgctxt "Device information item is visible"
0151 msgid "visible"
0152 msgstr ""
0153 
0154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel)
0155 #: src/kdfconfig.ui:35
0156 #, kde-format
0157 msgid "Update frequency:"
0158 msgstr ""
0159 
0160 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_updateSpinBox)
0161 #: src/kdfconfig.ui:42
0162 #, kde-format
0163 msgid " sec"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOpenMountCheck)
0167 #: src/kdfconfig.ui:55
0168 #, kde-format
0169 msgid "Open file manager automatically on mount"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPopupFullCheck)
0173 #: src/kdfconfig.ui:62
0174 #, kde-format
0175 msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
0176 msgstr ""
0177 
0178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSystemFileManagerCheck)
0179 #: src/kdfconfig.ui:69
0180 #, kde-format
0181 msgid "Use system default file manager"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileManagerEdit)
0185 #: src/kdfconfig.ui:76
0186 #, no-c-format, kde-format
0187 msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFlatpakLabel)
0191 #: src/kdfconfig.ui:94
0192 #, kde-format
0193 msgid "Custom file manager not supported when running as Flatpak."
0194 msgstr ""
0195 
0196 #: src/kdfitemdelegate.cpp:32 src/kdfwidget.cpp:292
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "Disk percentage"
0199 msgid "%1%"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #. i18n: ectx: Menu (file)
0203 #: src/kdfui.rc:5
0204 #, kde-format
0205 msgid "&File"
0206 msgstr "&Fichièr"
0207 
0208 #: src/kdfwidget.cpp:58
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "Mount point of storage"
0211 msgid "Mount Point"
0212 msgstr "Punt de montatge"
0213 
0214 #: src/kdfwidget.cpp:297 src/kdfwidget.cpp:298
0215 #, kde-format
0216 msgid "N/A"
0217 msgstr "N/A"
0218 
0219 #: src/kdfwidget.cpp:355 src/kwikdisk.cpp:267
0220 #, kde-format
0221 msgid "Device [%1] on [%2] is critically full."
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: src/kdfwidget.cpp:357
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "Warning device getting critically full"
0227 msgid "Warning"
0228 msgstr "Alèrta"
0229 
0230 #: src/kdfwidget.cpp:405
0231 #, kde-format
0232 msgid "Mount Device"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #: src/kdfwidget.cpp:406
0236 #, kde-format
0237 msgid "Unmount Device"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #: src/kdfwidget.cpp:408
0241 #, kde-format
0242 msgid "Open in File Manager"
0243 msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
0244 
0245 #: src/kdfwidget.cpp:425 src/kdfwidget.cpp:428
0246 #, kde-format
0247 msgid "MOUNTING"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #: src/kwikdisk.cpp:60 src/kwikdisk.cpp:309
0251 #, kde-format
0252 msgid "KwikDisk"
0253 msgstr ""
0254 
0255 #: src/kwikdisk.cpp:66
0256 #, kde-format
0257 msgid "&Start KDiskFree"
0258 msgstr ""
0259 
0260 #: src/kwikdisk.cpp:70
0261 #, kde-format
0262 msgid "&Configure KwikDisk..."
0263 msgstr ""
0264 
0265 #: src/kwikdisk.cpp:178
0266 #, kde-format
0267 msgctxt "Unmount the storage device"
0268 msgid "Unmount"
0269 msgstr "Desmontar"
0270 
0271 #: src/kwikdisk.cpp:178
0272 #, kde-format
0273 msgctxt "Mount the storage device"
0274 msgid "Mount"
0275 msgstr "Montar"
0276 
0277 #: src/kwikdisk.cpp:201
0278 #, kde-format
0279 msgid "You must login as root to mount this disk"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #: src/kwikdisk.cpp:269
0283 #, kde-format
0284 msgctxt "Device is getting critically full"
0285 msgid "Warning"
0286 msgstr "Alèrta"
0287 
0288 #: src/kwikdisk.cpp:311
0289 #, kde-format
0290 msgid "KDE Free disk space utility"
0291 msgstr ""
0292 
0293 #: src/kwikdisk.cpp:313
0294 #, kde-format
0295 msgid "(C) 2004 Stanislav Karchebny"
0296 msgstr ""
0297 
0298 #: src/kwikdisk.cpp:319
0299 #, kde-format
0300 msgid "Original author"
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: src/kwikdisk.cpp:321
0304 #, kde-format
0305 msgid "Espen Sand"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #: src/kwikdisk.cpp:322
0309 #, kde-format
0310 msgid "KDE 2 changes"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #: src/kwikdisk.cpp:323
0314 #, kde-format
0315 msgid "Stanislav Karchebny"
0316 msgstr ""
0317 
0318 #: src/kwikdisk.cpp:324
0319 #, kde-format
0320 msgid "KDE 3 changes"
0321 msgstr ""
0322 
0323 #: src/mntconfig.cpp:47 src/mntconfig.cpp:52
0324 #, kde-format
0325 msgid "Device"
0326 msgstr "Periferic"
0327 
0328 #: src/mntconfig.cpp:48 src/mntconfig.cpp:54
0329 #, kde-format
0330 msgid "Mount Point"
0331 msgstr "Punt de montatge"
0332 
0333 #: src/mntconfig.cpp:48
0334 #, kde-format
0335 msgid "Mount Command"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: src/mntconfig.cpp:48
0339 #, kde-format
0340 msgid "Unmount Command"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #: src/mntconfig.cpp:53
0344 #, kde-format
0345 msgctxt "No device is selected"
0346 msgid "None"
0347 msgstr "Pas cap"
0348 
0349 #: src/mntconfig.cpp:55
0350 #, kde-format
0351 msgctxt "No mount point is selected"
0352 msgid "None"
0353 msgstr "Pas cap"
0354 
0355 #: src/mntconfig.cpp:240
0356 #, kde-format
0357 msgid "Only local files supported."
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: src/mntconfig.cpp:256
0361 #, kde-format
0362 msgid "Only local files are currently supported."
0363 msgstr ""
0364 
0365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconNameLabel)
0366 #: src/mntconfig.ui:20
0367 #, fuzzy, kde-format
0368 #| msgid "Icon"
0369 msgid "Icon name:"
0370 msgstr "Icòna"
0371 
0372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
0373 #: src/mntconfig.ui:30
0374 #, fuzzy, kde-format
0375 #| msgid "Mount Point"
0376 msgid "Mount Command:"
0377 msgstr "Punt de montatge"
0378 
0379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, umountLabel)
0380 #: src/mntconfig.ui:40
0381 #, fuzzy, kde-format
0382 #| msgctxt "Unmount the storage device"
0383 #| msgid "Unmount"
0384 msgid "Unmount Command:"
0385 msgstr "Desmontar"
0386 
0387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDefaultIconButton)
0388 #: src/mntconfig.ui:50
0389 #, kde-format
0390 msgid "Default Icon"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mMountButton)
0394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mUmountButton)
0395 #: src/mntconfig.ui:57 src/mntconfig.ui:64
0396 #, fuzzy, kde-format
0397 #| msgid "Mount Point"
0398 msgid "Get Command..."
0399 msgstr "Punt de montatge"
0400 
0401 #: src/optiondialog.cpp:18
0402 #, kde-format
0403 msgid "Configure"
0404 msgstr "Configurar"
0405 
0406 #: src/optiondialog.cpp:24
0407 #, kde-format
0408 msgid "General Settings"
0409 msgstr "Paramètres generals"
0410 
0411 #: src/optiondialog.cpp:28
0412 #, kde-format
0413 msgid "Mount Commands"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #~ msgctxt "Storage device icon"
0417 #~ msgid "Icon"
0418 #~ msgstr "Icòna"