Warning, /utilities/kdebugsettings/po/ru/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2015, 2019. 0005 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com> 0006 # Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2021, 2022, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: \n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:40+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2024-02-10 13:43+0300\n" 0013 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" 0014 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" 0015 "Language: ru\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n" 0022 0023 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36 0024 #, kde-format 0025 msgid "KDebugSettings" 0026 msgstr "KDebugSettings" 0027 0028 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38 0029 #, kde-format 0030 msgid "Configure debug settings" 0031 msgstr "Настройка отладки" 0032 0033 #: src/apps/main.cpp:31 0034 #, kde-format 0035 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors" 0036 msgstr "© Авторы kdebugsettings, 2015–%1" 0037 0038 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0039 #, kde-format 0040 msgid "Laurent Montel" 0041 msgstr "Laurent Montel" 0042 0043 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0044 #, kde-format 0045 msgid "Maintainer" 0046 msgstr "Сопровождающий" 0047 0048 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47 0049 #, kde-format 0050 msgid "" 0051 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests" 0052 msgstr "" 0053 "Включить тестовый режим QStandardPaths, то есть параметры чтения/записи, " 0054 "используемые unittests." 0055 0056 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50 0057 #, kde-format 0058 msgid "Activate full debug for all modules." 0059 msgstr "Включить полную отладочную информацию для всех модулей." 0060 0061 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52 0062 #, kde-format 0063 msgid "Disable full debug for all modules." 0064 msgstr "Отключить полную отладочную информацию для всех модулей." 0065 0066 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56 0067 #, kde-format 0068 msgid "Change debug mode as console (in console)" 0069 msgstr "Изменить режим отладки из консоли." 0070 0071 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60 0072 #, kde-format 0073 msgid "" 0074 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)" 0075 msgstr "" 0076 "Укажите название категории ведения журнала, для которой будет изменён режим " 0077 "отладки из консоли." 0078 0079 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86 0080 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84 0081 #: src/quickapps/main.cpp:94 0082 #, kde-format 0083 msgid "Impossible to change debug mode" 0084 msgstr "Невозможно изменить режим отладки" 0085 0086 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407 0087 #, kde-format 0088 msgid "Full Debug" 0089 msgstr "Полная отладочная информация" 0090 0091 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410 0092 #, kde-format 0093 msgid "Info" 0094 msgstr "Информационные сообщения" 0095 0096 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413 0097 #, kde-format 0098 msgid "Warning" 0099 msgstr "Предупреждающие сообщения" 0100 0101 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416 0102 #, kde-format 0103 msgid "Critical" 0104 msgstr "Критические сообщения" 0105 0106 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419 0107 #, kde-format 0108 msgid "Off" 0109 msgstr "Отключено" 0110 0111 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144 0112 #, kde-format 0113 msgid "Undefined" 0114 msgstr "Не определено" 0115 0116 #: src/core/loggingcategory.cpp:113 0117 #, kde-format 0118 msgid "Category name: %1" 0119 msgstr "Название категории: %1" 0120 0121 #: src/core/loggingcategory.cpp:115 0122 #, kde-format 0123 msgid "Identifier: %1" 0124 msgstr "Идентификатор: %1" 0125 0126 #: src/core/loggingcategory.cpp:117 0127 #, kde-format 0128 msgid "Default Severity: %1" 0129 msgstr "Серьёзность по умолчанию: %1" 0130 0131 #: src/core/loggingcategory.cpp:126 0132 #, kde-format 0133 msgid "All Debug Messages" 0134 msgstr "Все сообщения отладки" 0135 0136 #: src/core/loggingcategory.cpp:129 0137 #, kde-format 0138 msgid "Info Messages" 0139 msgstr "Информационные сообщения" 0140 0141 #: src/core/loggingcategory.cpp:132 0142 #, kde-format 0143 msgid "Warning Messages" 0144 msgstr "Предупреждающие сообщения" 0145 0146 #: src/core/loggingcategory.cpp:135 0147 #, kde-format 0148 msgid "Debug Messages" 0149 msgstr "Сообщения отладки" 0150 0151 #: src/core/loggingcategory.cpp:138 0152 #, kde-format 0153 msgid "Critical Messages" 0154 msgstr "Критические сообщения" 0155 0156 #: src/core/loggingcategory.cpp:141 0157 #, kde-format 0158 msgid "No Debug Messages" 0159 msgstr "Без сообщений отладки" 0160 0161 #: src/quickapps/main.cpp:40 0162 #, kde-format 0163 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors" 0164 msgstr "© Авторы kdebugsettings, %1" 0165 0166 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16 0167 #, kde-format 0168 msgid "" 0169 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your " 0170 "specific rule. Better to remove it." 0171 msgstr "" 0172 "Присутствует правило вида «*=true» или «*=false», которое переопределит все " 0173 "заданные вами правила. Лучше удалить его." 0174 0175 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "@title:window" 0178 msgid "Add custom rule" 0179 msgstr "Добавление правила" 0180 0181 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "@title:window" 0184 msgid "Edit custom rule" 0185 msgstr "Изменение правила" 0186 0187 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21 0188 #, kde-format 0189 msgid "Enable" 0190 msgstr "Включить" 0191 0192 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26 0193 #, kde-format 0194 msgid "Category:" 0195 msgstr "Категория:" 0196 0197 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37 0198 #, kde-format 0199 msgid "Type:" 0200 msgstr "Тип:" 0201 0202 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42 0203 #, kde-format 0204 msgid "Add Rule..." 0205 msgstr "Добавить правило…" 0206 0207 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44 0208 #, kde-format 0209 msgid "Edit Rule" 0210 msgstr "Изменить правило" 0211 0212 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50 0213 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88 0214 #, kde-format 0215 msgid "Remove Rule" 0216 msgid_plural "Remove Rules" 0217 msgstr[0] "Удалить правила" 0218 msgstr[1] "Удалить правила" 0219 msgstr[2] "Удалить правила" 0220 msgstr[3] "Удалить правило" 0221 0222 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83 0223 #, kde-format 0224 msgid "Do you want to remove this rule?" 0225 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?" 0226 msgstr[0] "Удалить %1 данное правило?" 0227 msgstr[1] "Удалить %1 данных правила?" 0228 msgstr[2] "Удалить %1 данных правил?" 0229 msgstr[3] "Удалить данное правило?" 0230 0231 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21 0232 #, kde-format 0233 msgid "Edit..." 0234 msgstr "Изменить..." 0235 0236 # BUGME: "Remove" should not have ellipsis. --aspotashev 0237 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22 0238 #, kde-format 0239 msgid "Remove..." 0240 msgstr "Удалить" 0241 0242 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38 0243 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31 0244 #, kde-format 0245 msgid "Search..." 0246 msgstr "Поиск..." 0247 0248 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46 0249 #, kde-format 0250 msgid "Add..." 0251 msgstr "Добавить..." 0252 0253 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42 0254 #, kde-format 0255 msgid "" 0256 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"." 0257 msgstr "Для переменной среды «QT_LOGGING_RULES» правила не определены." 0258 0259 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29 0260 #, kde-format 0261 msgid "" 0262 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in " 0263 "QT_LOGGING_RULES variable directly." 0264 msgstr "" 0265 "Эти правила невозможно изменить в данном приложении. Необходимо задать их " 0266 "непосредственно в переменной QT_LOGGING_RULES." 0267 0268 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:32 0269 #, kde-format 0270 msgid "Current rules:" 0271 msgstr "Текущие правила:" 0272 0273 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28 0274 #, kde-format 0275 msgctxt "@title:window" 0276 msgid "Manage Group" 0277 msgstr "Управление группой" 0278 0279 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47 0280 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0281 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0282 #, kde-format 0283 msgid "Export Group" 0284 msgstr "Экспорт группы" 0285 0286 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0287 #, kde-format 0288 msgid "Group exported to %1" 0289 msgstr "Группа экспортирована в %1" 0290 0291 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0292 #, kde-format 0293 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'" 0294 msgstr "Невозможно выполнить экспорт группы «%2» в «%1»" 0295 0296 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0297 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0298 #, kde-format 0299 msgid "Rename Group" 0300 msgstr "Переименовать группу" 0301 0302 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0303 #, kde-format 0304 msgid "New Name:" 0305 msgstr "Новое название:" 0306 0307 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0308 #, kde-format 0309 msgid "Impossible to rename group as '%1'." 0310 msgstr "Невозможно переименовать группу в «%1»." 0311 0312 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86 0313 #, kde-format 0314 msgid "Rename Group..." 0315 msgstr "Переименовать группу…" 0316 0317 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90 0318 #, kde-format 0319 msgid "Export Group..." 0320 msgstr "Экспорт группы…" 0321 0322 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95 0323 #, kde-format 0324 msgid "Remove Groups" 0325 msgstr "Удалить группы" 0326 0327 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0328 #, kde-format 0329 msgid "Impossible to remove '%1'" 0330 msgstr "Невозможно удалить «%1»" 0331 0332 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0333 #, kde-format 0334 msgid "Remove Group" 0335 msgstr "Удалить группу" 0336 0337 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21 0338 #, kde-format 0339 msgid "Enable All Debug" 0340 msgstr "Включить всю отладку" 0341 0342 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22 0343 #, kde-format 0344 msgid "Turn Off Debug" 0345 msgstr "Отключить отладку" 0346 0347 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23 0348 #, kde-format 0349 msgid "Turn Off All Messages" 0350 msgstr "Отключить все сообщения" 0351 0352 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63 0353 #, kde-format 0354 msgid "KDE Application" 0355 msgstr "Приложения KDE" 0356 0357 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64 0358 #, kde-format 0359 msgid "Custom Rules" 0360 msgstr "Другие правила" 0361 0362 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65 0363 #, kde-format 0364 msgid "Rules Settings With Environment Variable" 0365 msgstr "Настройка правил через переменную среды" 0366 0367 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15 0368 #, kde-format 0369 msgid "Save As..." 0370 msgstr "Сохранить как..." 0371 0372 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87 0373 #, kde-format 0374 msgid "Insert..." 0375 msgstr "Вставить..." 0376 0377 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153 0378 #, kde-format 0379 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it." 0380 msgstr "Не удалось открыть файл «%1»." 0381 0382 # BUGME: please add @title:window --aspotashev 0383 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0384 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0385 #, kde-format 0386 msgid "Insert Categories" 0387 msgstr "Вставка категорий" 0388 0389 # BUGME: please add @title:window --aspotashev 0390 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0391 #, kde-format 0392 msgid "Categories Files" 0393 msgstr "Файлы категорий" 0394 0395 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0396 #, kde-format 0397 msgid "Categories from file '%1' inserted." 0398 msgstr "Категории из файла «%1» вставлены." 0399 0400 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0401 #, kde-format 0402 msgid "Group Name" 0403 msgstr "Название группы" 0404 0405 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0406 #, kde-format 0407 msgid "Name:" 0408 msgstr "Название:" 0409 0410 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206 0411 #, kde-format 0412 msgid "" 0413 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n" 0414 "Please save as another name." 0415 msgstr "" 0416 "<b>«%1»</b> уже используется в качестве названия группы.\n" 0417 "Выберите другое название." 0418 0419 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215 0420 #, kde-format 0421 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one." 0422 msgstr "Название не может быть пустым. Используйте новое название." 0423 0424 # BUGME: please add @title:window --aspotashev 0425 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0426 #, kde-format 0427 msgid "Save As" 0428 msgstr "Сохранение в файл" 0429 0430 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0431 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0432 #, kde-format 0433 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)" 0434 msgstr "Файл приложения KDebugSettings (*.kdebugsettingsrules)" 0435 0436 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0437 #, kde-format 0438 msgid "Load Debug Settings Files" 0439 msgstr "Загрузка файлов параметров отладки" 0440 0441 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19 0442 #, kde-format 0443 msgid "Load Group" 0444 msgstr "Загрузить группу" 0445 0446 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68 0447 #, kde-format 0448 msgid "Manage Group" 0449 msgstr "Управлять группой" 0450 0451 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17 0452 #, kde-format 0453 msgid "Load..." 0454 msgstr "Загрузить..." 0455 0456 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21 0457 #, kde-format 0458 msgid "Load From File..." 0459 msgstr "Загрузить из файла…" 0460 0461 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20 0462 #, kde-format 0463 msgid "Save As File..." 0464 msgstr "Сохранить как файл…" 0465 0466 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23 0467 #, kde-format 0468 msgid "Save As Group..." 0469 msgstr "Сохранить как группу…" 0470 0471 #~ msgid "Rules:" 0472 #~ msgstr "Правила:" 0473 0474 #~ msgid "Rename Groups" 0475 #~ msgstr "Переименовать группы" 0476 0477 #~ msgid "All" 0478 #~ msgstr "Все" 0479 0480 # BUGME: please add @title:window --aspotashev 0481 #~ msgid "Load" 0482 #~ msgstr "Загрузка из файла" 0483 0484 #~ msgid "Select All" 0485 #~ msgstr "Выбрать все" 0486 0487 #~ msgid "Deselect All" 0488 #~ msgstr "Отменить весь выбор"