Warning, /utilities/kdebugsettings/po/pt_BR/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kdebugsettings.po to Brazilian Portuguese
0002 # Copyright (C) 2015-2020 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the Pkdebugsettings package.
0004 #
0005 # André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2015, 2018, 2019, 2020.
0006 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kdebugsettings\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:40+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2023-07-04 14:24-0300\n"
0013 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
0014 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
0015 "Language: pt_BR\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0021 
0022 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36
0023 #, kde-format
0024 msgid "KDebugSettings"
0025 msgstr "KDebugSettings"
0026 
0027 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38
0028 #, kde-format
0029 msgid "Configure debug settings"
0030 msgstr "Configura as definições de depuração"
0031 
0032 #: src/apps/main.cpp:31
0033 #, kde-format
0034 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors"
0035 msgstr "(c) 2015-%1 Autores do kdebugsettings"
0036 
0037 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0038 #, kde-format
0039 msgid "Laurent Montel"
0040 msgstr "Laurent Montel"
0041 
0042 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0043 #, kde-format
0044 msgid "Maintainer"
0045 msgstr "Mantenedor"
0046 
0047 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47
0048 #, kde-format
0049 msgid ""
0050 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests"
0051 msgstr ""
0052 "Habilita o modo de testes QStandardPaths, por ex. as configurações de "
0053 "leitura/escrita usadas nos testes unitários"
0054 
0055 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50
0056 #, kde-format
0057 msgid "Activate full debug for all modules."
0058 msgstr "Ativar a depuração completa para todos os módulos."
0059 
0060 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52
0061 #, kde-format
0062 msgid "Disable full debug for all modules."
0063 msgstr "Desabilitar a depuração completa para todos os módulos."
0064 
0065 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56
0066 #, kde-format
0067 msgid "Change debug mode as console (in console)"
0068 msgstr "Alterar modo de depuração como console (no console)"
0069 
0070 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60
0071 #, kde-format
0072 msgid ""
0073 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)"
0074 msgstr ""
0075 "Especifique o nome da categoria de log que você quer alterar para modo de "
0076 "depuração (no console)"
0077 
0078 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86
0079 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84
0080 #: src/quickapps/main.cpp:94
0081 #, kde-format
0082 msgid "Impossible to change debug mode"
0083 msgstr "Não foi possível alterar o modo de depuração"
0084 
0085 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407
0086 #, kde-format
0087 msgid "Full Debug"
0088 msgstr "Depuração completa"
0089 
0090 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410
0091 #, kde-format
0092 msgid "Info"
0093 msgstr "Informações"
0094 
0095 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413
0096 #, kde-format
0097 msgid "Warning"
0098 msgstr "Aviso"
0099 
0100 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416
0101 #, kde-format
0102 msgid "Critical"
0103 msgstr "Crítico"
0104 
0105 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419
0106 #, kde-format
0107 msgid "Off"
0108 msgstr "Desligado"
0109 
0110 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144
0111 #, kde-format
0112 msgid "Undefined"
0113 msgstr "Indefinido"
0114 
0115 #: src/core/loggingcategory.cpp:113
0116 #, kde-format
0117 msgid "Category name: %1"
0118 msgstr "Nome da categoria: %1"
0119 
0120 #: src/core/loggingcategory.cpp:115
0121 #, kde-format
0122 msgid "Identifier: %1"
0123 msgstr "Identificador: %1"
0124 
0125 #: src/core/loggingcategory.cpp:117
0126 #, kde-format
0127 msgid "Default Severity: %1"
0128 msgstr "Gravidade padrão: %1"
0129 
0130 #: src/core/loggingcategory.cpp:126
0131 #, kde-format
0132 msgid "All Debug Messages"
0133 msgstr "Todas as mensagens de depuração"
0134 
0135 #: src/core/loggingcategory.cpp:129
0136 #, kde-format
0137 msgid "Info Messages"
0138 msgstr "Mensagens de informação"
0139 
0140 #: src/core/loggingcategory.cpp:132
0141 #, kde-format
0142 msgid "Warning Messages"
0143 msgstr "Mensagens de aviso"
0144 
0145 #: src/core/loggingcategory.cpp:135
0146 #, kde-format
0147 msgid "Debug Messages"
0148 msgstr "Mensagens de depuração"
0149 
0150 #: src/core/loggingcategory.cpp:138
0151 #, kde-format
0152 msgid "Critical Messages"
0153 msgstr "Mensagens críticas"
0154 
0155 #: src/core/loggingcategory.cpp:141
0156 #, kde-format
0157 msgid "No Debug Messages"
0158 msgstr "Sem mensagens de depuração"
0159 
0160 #: src/quickapps/main.cpp:40
0161 #, kde-format
0162 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors"
0163 msgstr "(c) %1 Autores do kdebugsettings"
0164 
0165 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16
0166 #, kde-format
0167 msgid ""
0168 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your "
0169 "specific rule. Better to remove it."
0170 msgstr ""
0171 "Você tem uma regra do tipo '*=true' ou '*=false', que irá substituir todas "
0172 "as suas regras específicas. É melhor removê-la."
0173 
0174 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21
0175 #, kde-format
0176 msgctxt "@title:window"
0177 msgid "Add custom rule"
0178 msgstr "Adicionar regra personalizada"
0179 
0180 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40
0181 #, kde-format
0182 msgctxt "@title:window"
0183 msgid "Edit custom rule"
0184 msgstr "Editar regra personalizada"
0185 
0186 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21
0187 #, kde-format
0188 msgid "Enable"
0189 msgstr "Ativar"
0190 
0191 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26
0192 #, kde-format
0193 msgid "Category:"
0194 msgstr "Categoria:"
0195 
0196 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37
0197 #, kde-format
0198 msgid "Type:"
0199 msgstr "Tipo:"
0200 
0201 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42
0202 #, kde-format
0203 msgid "Add Rule..."
0204 msgstr "Adicionar regra..."
0205 
0206 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44
0207 #, kde-format
0208 msgid "Edit Rule"
0209 msgstr "Editar regra"
0210 
0211 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50
0212 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88
0213 #, kde-format
0214 msgid "Remove Rule"
0215 msgid_plural "Remove Rules"
0216 msgstr[0] "Remover regra"
0217 msgstr[1] "Remover regras"
0218 
0219 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83
0220 #, kde-format
0221 msgid "Do you want to remove this rule?"
0222 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?"
0223 msgstr[0] "Deseja remover esta regra?"
0224 msgstr[1] "Deseja remover estas %1 regras?"
0225 
0226 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21
0227 #, kde-format
0228 msgid "Edit..."
0229 msgstr "Editar..."
0230 
0231 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22
0232 #, kde-format
0233 msgid "Remove..."
0234 msgstr "Remover..."
0235 
0236 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38
0237 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31
0238 #, kde-format
0239 msgid "Search..."
0240 msgstr "Pesquisar..."
0241 
0242 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46
0243 #, kde-format
0244 msgid "Add..."
0245 msgstr "Adicionar..."
0246 
0247 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42
0248 #, kde-format
0249 msgid ""
0250 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"."
0251 msgstr ""
0252 "Nenhuma regra foi definida na variável de ambiente \"QT_LOGGING_RULES\"."
0253 
0254 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29
0255 #, kde-format
0256 msgid ""
0257 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in "
0258 "QT_LOGGING_RULES variable directly."
0259 msgstr ""
0260 "Estas regras não podem ser editadas com este aplicativo. Você precisa defini-"
0261 "las diretamente na variável QT_LOGGING_RULES."
0262 
0263 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:32
0264 #, kde-format
0265 msgid "Current rules:"
0266 msgstr "Regras atuais:"
0267 
0268 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "@title:window"
0271 msgid "Manage Group"
0272 msgstr "Gerenciar grupo"
0273 
0274 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47
0275 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0276 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0277 #, kde-format
0278 msgid "Export Group"
0279 msgstr "Exportar grupo"
0280 
0281 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0282 #, kde-format
0283 msgid "Group exported to %1"
0284 msgstr "Grupo exportado para %1"
0285 
0286 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0287 #, kde-format
0288 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'"
0289 msgstr "Não foi possível exportar o grupo '%2' como '%1'"
0290 
0291 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0292 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0293 #, kde-format
0294 msgid "Rename Group"
0295 msgstr "Renomear grupo"
0296 
0297 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0298 #, kde-format
0299 msgid "New Name:"
0300 msgstr "Novo nome:"
0301 
0302 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0303 #, kde-format
0304 msgid "Impossible to rename group as '%1'."
0305 msgstr "Não foi possível renomear o grupo como '%1'."
0306 
0307 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86
0308 #, kde-format
0309 msgid "Rename Group..."
0310 msgstr "Renomear grupo..."
0311 
0312 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90
0313 #, kde-format
0314 msgid "Export Group..."
0315 msgstr "Exportar grupo..."
0316 
0317 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95
0318 #, kde-format
0319 msgid "Remove Groups"
0320 msgstr "Remover grupos"
0321 
0322 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0323 #, kde-format
0324 msgid "Impossible to remove '%1'"
0325 msgstr "Não foi possível remover '%1'"
0326 
0327 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0328 #, kde-format
0329 msgid "Remove Group"
0330 msgstr "Remover grupo"
0331 
0332 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21
0333 #, kde-format
0334 msgid "Enable All Debug"
0335 msgstr "Habilitar todas as depurações"
0336 
0337 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22
0338 #, kde-format
0339 msgid "Turn Off Debug"
0340 msgstr "Desligar depuração"
0341 
0342 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23
0343 #, kde-format
0344 msgid "Turn Off All Messages"
0345 msgstr "Desligar todas as mensagens"
0346 
0347 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63
0348 #, kde-format
0349 msgid "KDE Application"
0350 msgstr "Aplicativo KDE"
0351 
0352 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64
0353 #, kde-format
0354 msgid "Custom Rules"
0355 msgstr "Regras personalizadas"
0356 
0357 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65
0358 #, kde-format
0359 msgid "Rules Settings With Environment Variable"
0360 msgstr "Configuração das regras com variável de ambiente"
0361 
0362 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15
0363 #, kde-format
0364 msgid "Save As..."
0365 msgstr "Salvar como..."
0366 
0367 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87
0368 #, kde-format
0369 msgid "Insert..."
0370 msgstr "Inserir..."
0371 
0372 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153
0373 #, kde-format
0374 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it."
0375 msgstr "Não é possível abrir o '%1'. Verifique."
0376 
0377 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0378 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0379 #, kde-format
0380 msgid "Insert Categories"
0381 msgstr "Inserir categorias"
0382 
0383 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0384 #, kde-format
0385 msgid "Categories Files"
0386 msgstr "Arquivos de categorias"
0387 
0388 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0389 #, kde-format
0390 msgid "Categories from file '%1' inserted."
0391 msgstr "Categorias do arquivo '%1' inseridas."
0392 
0393 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0394 #, kde-format
0395 msgid "Group Name"
0396 msgstr "Nome do grupo"
0397 
0398 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0399 #, kde-format
0400 msgid "Name:"
0401 msgstr "Nome:"
0402 
0403 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206
0404 #, kde-format
0405 msgid ""
0406 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n"
0407 "Please save as another name."
0408 msgstr ""
0409 "<b>'%1'</b> já está em uso como nome de grupo.\n"
0410 "Salve com outro nome."
0411 
0412 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215
0413 #, kde-format
0414 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one."
0415 msgstr "Não foi possível salvar como nome vazio. Use um outro nome."
0416 
0417 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0418 #, kde-format
0419 msgid "Save As"
0420 msgstr "Salvar como"
0421 
0422 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0423 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0424 #, kde-format
0425 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)"
0426 msgstr "Arquivo do KDebugSettings (*.kdebugsettingsrules)"
0427 
0428 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0429 #, kde-format
0430 msgid "Load Debug Settings Files"
0431 msgstr "Carregar arquivos de configurações de depuração"
0432 
0433 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19
0434 #, kde-format
0435 msgid "Load Group"
0436 msgstr "Carregar grupo"
0437 
0438 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68
0439 #, kde-format
0440 msgid "Manage Group"
0441 msgstr "Gerenciar grupo"
0442 
0443 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17
0444 #, kde-format
0445 msgid "Load..."
0446 msgstr "Carregar..."
0447 
0448 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21
0449 #, kde-format
0450 msgid "Load From File..."
0451 msgstr "Carregar do arquivo..."
0452 
0453 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20
0454 #, kde-format
0455 msgid "Save As File..."
0456 msgstr "Salvar como arquivo..."
0457 
0458 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23
0459 #, kde-format
0460 msgid "Save As Group..."
0461 msgstr "Salvar como grupo..."
0462 
0463 #~ msgid "Rules:"
0464 #~ msgstr "Regras:"
0465 
0466 #~ msgid "Rename Groups"
0467 #~ msgstr "Renomear grupos"