Warning, /utilities/kdebugsettings/po/pt/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdebugsettings\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:40+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:59+0100\n"
0007 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0008 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0009 "Language: pt\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "X-POFile-SpellExtra: Montel Laurent kdebugsettings kdebugssettings\n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0015 "X-POFile-SpellExtra: QTLOGGINGRULES false true qtlogging Criticidade\n"
0016 "X-POFile-SpellExtra: QStandardPaths KDebugSettings kdebugsettingsrules\n"
0017 
0018 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36
0019 #, kde-format
0020 msgid "KDebugSettings"
0021 msgstr "KDebugSettings"
0022 
0023 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38
0024 #, kde-format
0025 msgid "Configure debug settings"
0026 msgstr "Configurar as definições de depuração"
0027 
0028 #: src/apps/main.cpp:31
0029 #, kde-format
0030 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors"
0031 msgstr "(c) 2015-%1 dos autores do kdebugsettings"
0032 
0033 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0034 #, kde-format
0035 msgid "Laurent Montel"
0036 msgstr "Laurent Montel"
0037 
0038 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0039 #, kde-format
0040 msgid "Maintainer"
0041 msgstr "Manutenção"
0042 
0043 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47
0044 #, kde-format
0045 msgid ""
0046 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests"
0047 msgstr ""
0048 "Activa o modo de testes do QStandardPaths, i.e. as configurações de leitura/"
0049 "escrita usadas nos testes unitários"
0050 
0051 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50
0052 #, kde-format
0053 msgid "Activate full debug for all modules."
0054 msgstr "Activar a depuração completa de todos os módulos."
0055 
0056 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52
0057 #, kde-format
0058 msgid "Disable full debug for all modules."
0059 msgstr "Desactivar a depuração completa de todos os módulos."
0060 
0061 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56
0062 #, kde-format
0063 msgid "Change debug mode as console (in console)"
0064 msgstr "Mudar o modo de depuração para consola (na consola)"
0065 
0066 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60
0067 #, kde-format
0068 msgid ""
0069 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)"
0070 msgstr ""
0071 "Indique o nome da categoria de registo onde deseja mudar o modo de depuração "
0072 "(na consola)"
0073 
0074 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86
0075 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84
0076 #: src/quickapps/main.cpp:94
0077 #, kde-format
0078 msgid "Impossible to change debug mode"
0079 msgstr "Não é possível modificar o modo de depuração"
0080 
0081 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407
0082 #, kde-format
0083 msgid "Full Debug"
0084 msgstr "Depuração Completa"
0085 
0086 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410
0087 #, kde-format
0088 msgid "Info"
0089 msgstr "Informação"
0090 
0091 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413
0092 #, kde-format
0093 msgid "Warning"
0094 msgstr "Aviso"
0095 
0096 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416
0097 #, kde-format
0098 msgid "Critical"
0099 msgstr "Crítico"
0100 
0101 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419
0102 #, kde-format
0103 msgid "Off"
0104 msgstr "Desligado"
0105 
0106 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144
0107 #, kde-format
0108 msgid "Undefined"
0109 msgstr "Indefinido"
0110 
0111 #: src/core/loggingcategory.cpp:113
0112 #, kde-format
0113 msgid "Category name: %1"
0114 msgstr "Nome da categoria: %1"
0115 
0116 #: src/core/loggingcategory.cpp:115
0117 #, kde-format
0118 msgid "Identifier: %1"
0119 msgstr "Identificador: %1"
0120 
0121 #: src/core/loggingcategory.cpp:117
0122 #, kde-format
0123 msgid "Default Severity: %1"
0124 msgstr "Criticidade Predefinida: %1"
0125 
0126 #: src/core/loggingcategory.cpp:126
0127 #, kde-format
0128 msgid "All Debug Messages"
0129 msgstr "Todas as Mensagens de Depuração"
0130 
0131 #: src/core/loggingcategory.cpp:129
0132 #, kde-format
0133 msgid "Info Messages"
0134 msgstr "Mensagens de Informação"
0135 
0136 #: src/core/loggingcategory.cpp:132
0137 #, kde-format
0138 msgid "Warning Messages"
0139 msgstr "Mensagens de Aviso"
0140 
0141 #: src/core/loggingcategory.cpp:135
0142 #, kde-format
0143 msgid "Debug Messages"
0144 msgstr "Mensagens de Depuração"
0145 
0146 #: src/core/loggingcategory.cpp:138
0147 #, kde-format
0148 msgid "Critical Messages"
0149 msgstr "Mensagens Críticas"
0150 
0151 #: src/core/loggingcategory.cpp:141
0152 #, kde-format
0153 msgid "No Debug Messages"
0154 msgstr "Sem Mensagens de Depuração"
0155 
0156 #: src/quickapps/main.cpp:40
0157 #, kde-format
0158 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors"
0159 msgstr "(c) %1 dos autores do kdebugsettings"
0160 
0161 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16
0162 #, kde-format
0163 msgid ""
0164 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your "
0165 "specific rule. Better to remove it."
0166 msgstr ""
0167 "Tem uma regra do tipo '*=true' ou '*=false', o que irá substituir todas as "
0168 "suas regras específicas. É melhor removê-la."
0169 
0170 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "@title:window"
0173 msgid "Add custom rule"
0174 msgstr "Adicionar uma regra personalizada"
0175 
0176 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "@title:window"
0179 msgid "Edit custom rule"
0180 msgstr "Editar a regra personalizada"
0181 
0182 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21
0183 #, kde-format
0184 msgid "Enable"
0185 msgstr "Activar"
0186 
0187 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26
0188 #, kde-format
0189 msgid "Category:"
0190 msgstr "Categoria:"
0191 
0192 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37
0193 #, kde-format
0194 msgid "Type:"
0195 msgstr "Tipo:"
0196 
0197 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42
0198 #, kde-format
0199 msgid "Add Rule..."
0200 msgstr "Adicionar uma Regra..."
0201 
0202 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44
0203 #, kde-format
0204 msgid "Edit Rule"
0205 msgstr "Editar a Regra"
0206 
0207 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50
0208 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88
0209 #, kde-format
0210 msgid "Remove Rule"
0211 msgid_plural "Remove Rules"
0212 msgstr[0] "Remover a Regra"
0213 msgstr[1] "Remover as Regras"
0214 
0215 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83
0216 #, kde-format
0217 msgid "Do you want to remove this rule?"
0218 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?"
0219 msgstr[0] "Deseja remover esta regra?"
0220 msgstr[1] "Deseja remover estas %1 regras?"
0221 
0222 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21
0223 #, kde-format
0224 msgid "Edit..."
0225 msgstr "Editar..."
0226 
0227 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22
0228 #, kde-format
0229 msgid "Remove..."
0230 msgstr "Remover..."
0231 
0232 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38
0233 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31
0234 #, kde-format
0235 msgid "Search..."
0236 msgstr "Procurar..."
0237 
0238 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46
0239 #, kde-format
0240 msgid "Add..."
0241 msgstr "Adicionar..."
0242 
0243 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42
0244 #, kde-format
0245 msgid ""
0246 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"."
0247 msgstr ""
0248 "Não foram definidas regras na variável de ambiente \"QT_LOGGING_RULES\"."
0249 
0250 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29
0251 #, kde-format
0252 msgid ""
0253 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in "
0254 "QT_LOGGING_RULES variable directly."
0255 msgstr ""
0256 "Estas regras não podem ser editadas com esta aplicação. Terá de as definir "
0257 "directamente na variável QT_LOGGING_RULES."
0258 
0259 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:32
0260 #, kde-format
0261 msgid "Current rules:"
0262 msgstr "Regras actuais:"
0263 
0264 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28
0265 #, kde-format
0266 msgctxt "@title:window"
0267 msgid "Manage Group"
0268 msgstr "Gerir o Grupo"
0269 
0270 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47
0271 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0272 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0273 #, kde-format
0274 msgid "Export Group"
0275 msgstr "Exportar o Grupo"
0276 
0277 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0278 #, kde-format
0279 msgid "Group exported to %1"
0280 msgstr "Grupo exportado para %1"
0281 
0282 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0283 #, kde-format
0284 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'"
0285 msgstr "Não é possível exportar o grupo '%2' para '%1'"
0286 
0287 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0288 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0289 #, kde-format
0290 msgid "Rename Group"
0291 msgstr "Mudar o Nome do Grupo"
0292 
0293 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0294 #, kde-format
0295 msgid "New Name:"
0296 msgstr "Novo Nome:"
0297 
0298 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0299 #, kde-format
0300 msgid "Impossible to rename group as '%1'."
0301 msgstr "Não é possível mudar o nome do grupo para '%1'."
0302 
0303 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86
0304 #, kde-format
0305 msgid "Rename Group..."
0306 msgstr "Mudar o Nome do Grupo..."
0307 
0308 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90
0309 #, kde-format
0310 msgid "Export Group..."
0311 msgstr "Exportar o Grupo..."
0312 
0313 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95
0314 #, kde-format
0315 msgid "Remove Groups"
0316 msgstr "Remover os Grupos"
0317 
0318 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0319 #, kde-format
0320 msgid "Impossible to remove '%1'"
0321 msgstr "Não é possível remover o '%1'"
0322 
0323 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0324 #, kde-format
0325 msgid "Remove Group"
0326 msgstr "Remover o Grupo"
0327 
0328 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21
0329 #, kde-format
0330 msgid "Enable All Debug"
0331 msgstr "Activar Toda a Depuração"
0332 
0333 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22
0334 #, kde-format
0335 msgid "Turn Off Debug"
0336 msgstr "Desactivar a Depuração"
0337 
0338 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23
0339 #, kde-format
0340 msgid "Turn Off All Messages"
0341 msgstr "Desligar Todas as Mensagens"
0342 
0343 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63
0344 #, kde-format
0345 msgid "KDE Application"
0346 msgstr "Aplicação do KDE"
0347 
0348 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64
0349 #, kde-format
0350 msgid "Custom Rules"
0351 msgstr "Regras Personalizadas"
0352 
0353 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65
0354 #, kde-format
0355 msgid "Rules Settings With Environment Variable"
0356 msgstr "Configuração das Regras com uma Variável de Ambiente"
0357 
0358 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15
0359 #, kde-format
0360 msgid "Save As..."
0361 msgstr "Gravar Como..."
0362 
0363 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87
0364 #, kde-format
0365 msgid "Insert..."
0366 msgstr "Inserir..."
0367 
0368 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153
0369 #, kde-format
0370 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it."
0371 msgstr "Não é possível abrir o '%1'. Verifique-o, por favor."
0372 
0373 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0374 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0375 #, kde-format
0376 msgid "Insert Categories"
0377 msgstr "Inserir as Categorias"
0378 
0379 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0380 #, kde-format
0381 msgid "Categories Files"
0382 msgstr "Ficheiros de Categorias"
0383 
0384 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0385 #, kde-format
0386 msgid "Categories from file '%1' inserted."
0387 msgstr "Foram inseridas as categorias do ficheiro '%1'."
0388 
0389 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0390 #, kde-format
0391 msgid "Group Name"
0392 msgstr "Nome do Grupo"
0393 
0394 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0395 #, kde-format
0396 msgid "Name:"
0397 msgstr "Nome:"
0398 
0399 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206
0400 #, kde-format
0401 msgid ""
0402 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n"
0403 "Please save as another name."
0404 msgstr ""
0405 "O <b>'%1'</b> já está a ser usado como nome do grupo.\n"
0406 "Por favor, grave com outro nome."
0407 
0408 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215
0409 #, kde-format
0410 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one."
0411 msgstr "Não é possível gravar com um nome vazio. Por favor, use um novo."
0412 
0413 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0414 #, kde-format
0415 msgid "Save As"
0416 msgstr "Gravar Como"
0417 
0418 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0419 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0420 #, kde-format
0421 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)"
0422 msgstr "Ficheiro do KDebugSettings (*.kdebugsettingsrules)"
0423 
0424 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0425 #, kde-format
0426 msgid "Load Debug Settings Files"
0427 msgstr "Carregar os Ficheiros de Configuração da Depuração"
0428 
0429 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19
0430 #, kde-format
0431 msgid "Load Group"
0432 msgstr "Carregar um Grupo"
0433 
0434 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68
0435 #, kde-format
0436 msgid "Manage Group"
0437 msgstr "Gerir o Grupo"
0438 
0439 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17
0440 #, kde-format
0441 msgid "Load..."
0442 msgstr "Carregar..."
0443 
0444 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21
0445 #, kde-format
0446 msgid "Load From File..."
0447 msgstr "Carregar do Ficheiro..."
0448 
0449 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20
0450 #, kde-format
0451 msgid "Save As File..."
0452 msgstr "Gravar como um Ficheiro..."
0453 
0454 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23
0455 #, kde-format
0456 msgid "Save As Group..."
0457 msgstr "Gravar como um Grupo..."