Warning, /utilities/kdebugsettings/po/pl/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:40+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:49+0200\n" 0011 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: pl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 0018 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" 0020 0021 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36 0022 #, kde-format 0023 msgid "KDebugSettings" 0024 msgstr "KDebugSettings" 0025 0026 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38 0027 #, kde-format 0028 msgid "Configure debug settings" 0029 msgstr "Ustawienia diagnostyki" 0030 0031 #: src/apps/main.cpp:31 0032 #, kde-format 0033 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors" 0034 msgstr "(c) 2015-%1 Autorzy kdebugsettings" 0035 0036 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0037 #, kde-format 0038 msgid "Laurent Montel" 0039 msgstr "Laurent Montel" 0040 0041 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0042 #, kde-format 0043 msgid "Maintainer" 0044 msgstr "Opiekun" 0045 0046 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47 0047 #, kde-format 0048 msgid "" 0049 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests" 0050 msgstr "" 0051 "Włącz tryb próbny QStandardPaths, tj odczyt/zapis ustawień wykorzystywanych " 0052 "przez unittests" 0053 0054 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50 0055 #, kde-format 0056 msgid "Activate full debug for all modules." 0057 msgstr "Włącz pełną diagnostykę dla wszystkich modułów." 0058 0059 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52 0060 #, kde-format 0061 msgid "Disable full debug for all modules." 0062 msgstr "Wyłącz pełną diagnostykę dla wszystkich modułów." 0063 0064 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56 0065 #, kde-format 0066 msgid "Change debug mode as console (in console)" 0067 msgstr "Zmień tryb diagnostyki jako konsola (w konsoli)" 0068 0069 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60 0070 #, kde-format 0071 msgid "" 0072 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)" 0073 msgstr "" 0074 "Podaj nazwę kategorii logowania, na którą chcesz zmienić tryb diagnostyki (w " 0075 "konsoli)" 0076 0077 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86 0078 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84 0079 #: src/quickapps/main.cpp:94 0080 #, kde-format 0081 msgid "Impossible to change debug mode" 0082 msgstr "Nie można zmienić trybu diagnostyki" 0083 0084 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407 0085 #, kde-format 0086 msgid "Full Debug" 0087 msgstr "Pełna diagnostyka" 0088 0089 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410 0090 #, kde-format 0091 msgid "Info" 0092 msgstr "Informacja" 0093 0094 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413 0095 #, kde-format 0096 msgid "Warning" 0097 msgstr "Ostrzeżenie" 0098 0099 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416 0100 #, kde-format 0101 msgid "Critical" 0102 msgstr "Krytyczny" 0103 0104 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419 0105 #, kde-format 0106 msgid "Off" 0107 msgstr "Wył." 0108 0109 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144 0110 #, kde-format 0111 msgid "Undefined" 0112 msgstr "Nieokreślony" 0113 0114 #: src/core/loggingcategory.cpp:113 0115 #, kde-format 0116 msgid "Category name: %1" 0117 msgstr "Nazwa kategorii: %1" 0118 0119 #: src/core/loggingcategory.cpp:115 0120 #, kde-format 0121 msgid "Identifier: %1" 0122 msgstr "Identyfikator: %1" 0123 0124 #: src/core/loggingcategory.cpp:117 0125 #, kde-format 0126 msgid "Default Severity: %1" 0127 msgstr "Domyślna ważność: %1" 0128 0129 #: src/core/loggingcategory.cpp:126 0130 #, kde-format 0131 msgid "All Debug Messages" 0132 msgstr "Wszystkie wiadomości diagnostyczne" 0133 0134 #: src/core/loggingcategory.cpp:129 0135 #, kde-format 0136 msgid "Info Messages" 0137 msgstr "Wiadomości-Informacje" 0138 0139 #: src/core/loggingcategory.cpp:132 0140 #, kde-format 0141 msgid "Warning Messages" 0142 msgstr "Wiadomości-Ostrzeżenia" 0143 0144 #: src/core/loggingcategory.cpp:135 0145 #, kde-format 0146 msgid "Debug Messages" 0147 msgstr "Diagnostyczne wiadomość" 0148 0149 #: src/core/loggingcategory.cpp:138 0150 #, kde-format 0151 msgid "Critical Messages" 0152 msgstr "Krytyczne wiadomości" 0153 0154 #: src/core/loggingcategory.cpp:141 0155 #, kde-format 0156 msgid "No Debug Messages" 0157 msgstr "Brak wiadomości" 0158 0159 #: src/quickapps/main.cpp:40 0160 #, kde-format 0161 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors" 0162 msgstr "(c) %1 Autorzy kdebugsettings" 0163 0164 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16 0165 #, kde-format 0166 msgid "" 0167 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your " 0168 "specific rule. Better to remove it." 0169 msgstr "" 0170 "Ustawiono warunek jako '*=true' lub '*=false' co zastąpi wszystkie twoje " 0171 "warunki. Lepiej go usunąć." 0172 0173 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "@title:window" 0176 msgid "Add custom rule" 0177 msgstr "Dodaj własną zasadę" 0178 0179 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40 0180 #, kde-format 0181 msgctxt "@title:window" 0182 msgid "Edit custom rule" 0183 msgstr "Zmień własną zasadę" 0184 0185 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21 0186 #, kde-format 0187 msgid "Enable" 0188 msgstr "Włącz" 0189 0190 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26 0191 #, kde-format 0192 msgid "Category:" 0193 msgstr "Kategoria:" 0194 0195 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37 0196 #, kde-format 0197 msgid "Type:" 0198 msgstr "Rodzaj:" 0199 0200 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42 0201 #, kde-format 0202 msgid "Add Rule..." 0203 msgstr "Dodaj zasadę..." 0204 0205 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44 0206 #, kde-format 0207 msgid "Edit Rule" 0208 msgstr "Zmień zasadę" 0209 0210 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50 0211 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88 0212 #, kde-format 0213 msgid "Remove Rule" 0214 msgid_plural "Remove Rules" 0215 msgstr[0] "Usuń zasadę" 0216 msgstr[1] "Usuń zasady" 0217 msgstr[2] "Usuń zasady" 0218 0219 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83 0220 #, kde-format 0221 msgid "Do you want to remove this rule?" 0222 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?" 0223 msgstr[0] "Czy chcesz usunąć tę zasdę?" 0224 msgstr[1] "Czy chcesz usunąć te %1 zasady?" 0225 msgstr[2] "Czy chcesz usunąć te %1 zasad?" 0226 0227 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21 0228 #, kde-format 0229 msgid "Edit..." 0230 msgstr "Edytuj..." 0231 0232 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22 0233 #, kde-format 0234 msgid "Remove..." 0235 msgstr "Usuń..." 0236 0237 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38 0238 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31 0239 #, kde-format 0240 msgid "Search..." 0241 msgstr "Szukaj..." 0242 0243 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46 0244 #, kde-format 0245 msgid "Add..." 0246 msgstr "Dodaj..." 0247 0248 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42 0249 #, kde-format 0250 msgid "" 0251 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"." 0252 msgstr "Nie podano warunków w zmiennej środowiskowej \"QT_LOGGING_RULES\"." 0253 0254 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29 0255 #, kde-format 0256 msgid "" 0257 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in " 0258 "QT_LOGGING_RULES variable directly." 0259 msgstr "" 0260 "Tych warunków nie można edytować tą aplikacją. Trzeba je ustawić " 0261 "bezpośrednio w QT_LOGGING_RULES." 0262 0263 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:32 0264 #, kde-format 0265 msgid "Current rules:" 0266 msgstr "Obecne zasady:" 0267 0268 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "@title:window" 0271 msgid "Manage Group" 0272 msgstr "Zarządzaj grupą" 0273 0274 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47 0275 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0276 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0277 #, kde-format 0278 msgid "Export Group" 0279 msgstr "Wyeksportuj grupę" 0280 0281 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0282 #, kde-format 0283 msgid "Group exported to %1" 0284 msgstr "Wyeksportowano grupę do %1" 0285 0286 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0287 #, kde-format 0288 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'" 0289 msgstr "Nie można wyeksportować grupy '%2' na '%1'" 0290 0291 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0292 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0293 #, kde-format 0294 msgid "Rename Group" 0295 msgstr "Przemianuj grupę" 0296 0297 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0298 #, kde-format 0299 msgid "New Name:" 0300 msgstr "Nowa nazwa:" 0301 0302 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0303 #, kde-format 0304 msgid "Impossible to rename group as '%1'." 0305 msgstr "Nie można zmienić nazwy grupy na '%1'." 0306 0307 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86 0308 #, kde-format 0309 msgid "Rename Group..." 0310 msgstr "Przemianuj grupę..." 0311 0312 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90 0313 #, kde-format 0314 msgid "Export Group..." 0315 msgstr "Eksportuj grupę..." 0316 0317 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95 0318 #, kde-format 0319 msgid "Remove Groups" 0320 msgstr "Usuń grupy" 0321 0322 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0323 #, kde-format 0324 msgid "Impossible to remove '%1'" 0325 msgstr "Nie można usunąć '%1'" 0326 0327 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0328 #, kde-format 0329 msgid "Remove Group" 0330 msgstr "Usuń grupę" 0331 0332 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21 0333 #, kde-format 0334 msgid "Enable All Debug" 0335 msgstr "Włącz pełną diagnostykę" 0336 0337 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22 0338 #, kde-format 0339 msgid "Turn Off Debug" 0340 msgstr "Wyłącz diagnostykę" 0341 0342 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23 0343 #, kde-format 0344 msgid "Turn Off All Messages" 0345 msgstr "Wyłącz wszystkie wiadomości" 0346 0347 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63 0348 #, kde-format 0349 msgid "KDE Application" 0350 msgstr "Program KDE" 0351 0352 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64 0353 #, kde-format 0354 msgid "Custom Rules" 0355 msgstr "Własne zasady" 0356 0357 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65 0358 #, kde-format 0359 msgid "Rules Settings With Environment Variable" 0360 msgstr "Ustawienia zasad przy użyciu zmiennych środowiskowych" 0361 0362 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15 0363 #, kde-format 0364 msgid "Save As..." 0365 msgstr "Zapisz jako..." 0366 0367 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87 0368 #, kde-format 0369 msgid "Insert..." 0370 msgstr "Wstaw..." 0371 0372 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153 0373 #, kde-format 0374 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it." 0375 msgstr "Nie można otworzyć %1. Sprawdź to." 0376 0377 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0378 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0379 #, kde-format 0380 msgid "Insert Categories" 0381 msgstr "Wstaw kategorie" 0382 0383 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0384 #, kde-format 0385 msgid "Categories Files" 0386 msgstr "Pliki kategorii" 0387 0388 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0389 #, kde-format 0390 msgid "Categories from file '%1' inserted." 0391 msgstr "Wstawiono kategorie z pliku '%1'." 0392 0393 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0394 #, kde-format 0395 msgid "Group Name" 0396 msgstr "Nazwa grupy" 0397 0398 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0399 #, kde-format 0400 msgid "Name:" 0401 msgstr "Nazwa:" 0402 0403 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206 0404 #, kde-format 0405 msgid "" 0406 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n" 0407 "Please save as another name." 0408 msgstr "" 0409 "<b>%1</b> jest już używana jako nazwa grupy.\n" 0410 "Zapisz pod inną nazwą." 0411 0412 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215 0413 #, kde-format 0414 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one." 0415 msgstr "Nie można zapisać bez nazwy. Wpisz jakąś nazwę." 0416 0417 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0418 #, kde-format 0419 msgid "Save As" 0420 msgstr "Zapisz jako" 0421 0422 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0423 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0424 #, kde-format 0425 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)" 0426 msgstr "Plik KDebugSettings (*.kdebugsettingsrules)" 0427 0428 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0429 #, kde-format 0430 msgid "Load Debug Settings Files" 0431 msgstr "Wczytaj pliki ustawień programu diagnostycznego" 0432 0433 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19 0434 #, kde-format 0435 msgid "Load Group" 0436 msgstr "Wczytaj grupę" 0437 0438 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68 0439 #, kde-format 0440 msgid "Manage Group" 0441 msgstr "Zarządzaj grupą" 0442 0443 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17 0444 #, kde-format 0445 msgid "Load..." 0446 msgstr "Wczytaj..." 0447 0448 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21 0449 #, kde-format 0450 msgid "Load From File..." 0451 msgstr "Wczytaj z pliku..." 0452 0453 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20 0454 #, kde-format 0455 msgid "Save As File..." 0456 msgstr "Zapisz jako plik..." 0457 0458 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23 0459 #, kde-format 0460 msgid "Save As Group..." 0461 msgstr "Zapisz jako grupę..." 0462 0463 #~ msgid "Rules:" 0464 #~ msgstr "Zasady:" 0465 0466 #~ msgid "Rename Groups" 0467 #~ msgstr "Przemianuj grupy" 0468 0469 #~ msgid "All" 0470 #~ msgstr "Wszystkie" 0471 0472 #~ msgid "Load" 0473 #~ msgstr "Wczytaj" 0474 0475 #~ msgid "Select All" 0476 #~ msgstr "Zaznacz wszystko" 0477 0478 #~ msgid "Deselect All" 0479 #~ msgstr "Odznacz wszystko"