Warning, /utilities/kdebugsettings/po/ko/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:40+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-23 00:46+0200\n"
0011 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
0012 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
0013 "Language: ko\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0019 
0020 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36
0021 #, kde-format
0022 msgid "KDebugSettings"
0023 msgstr "KDebugSettings"
0024 
0025 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38
0026 #, kde-format
0027 msgid "Configure debug settings"
0028 msgstr "디버그 설정"
0029 
0030 #: src/apps/main.cpp:31
0031 #, kde-format
0032 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors"
0033 msgstr "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors"
0034 
0035 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0036 #, kde-format
0037 msgid "Laurent Montel"
0038 msgstr "Laurent Montel"
0039 
0040 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0041 #, kde-format
0042 msgid "Maintainer"
0043 msgstr "관리자"
0044 
0045 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47
0046 #, kde-format
0047 msgid ""
0048 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests"
0049 msgstr ""
0050 "QStandardPaths 테스트 모드 활성화, 유닛 테스트에서 사용하는 읽기/쓰기 설정"
0051 
0052 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50
0053 #, kde-format
0054 msgid "Activate full debug for all modules."
0055 msgstr "모든 모듈에 전체 디버그를 활성화합니다."
0056 
0057 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52
0058 #, kde-format
0059 msgid "Disable full debug for all modules."
0060 msgstr "모든 모듈에 전체 디버그를 비활성화합니다."
0061 
0062 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56
0063 #, kde-format
0064 msgid "Change debug mode as console (in console)"
0065 msgstr "콘솔로 디버그 모드 전환(콘솔에서)"
0066 
0067 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60
0068 #, kde-format
0069 msgid ""
0070 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)"
0071 msgstr "디버그 모드를 전환할 로그 분류 이름 지정(콘솔에서)"
0072 
0073 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86
0074 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84
0075 #: src/quickapps/main.cpp:94
0076 #, kde-format
0077 msgid "Impossible to change debug mode"
0078 msgstr "디버그 모드를 변경할 수 없음"
0079 
0080 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407
0081 #, kde-format
0082 msgid "Full Debug"
0083 msgstr "전체 디버그"
0084 
0085 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410
0086 #, kde-format
0087 msgid "Info"
0088 msgstr "정보"
0089 
0090 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413
0091 #, kde-format
0092 msgid "Warning"
0093 msgstr "경고"
0094 
0095 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416
0096 #, kde-format
0097 msgid "Critical"
0098 msgstr "치명적"
0099 
0100 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419
0101 #, kde-format
0102 msgid "Off"
0103 msgstr "끔"
0104 
0105 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144
0106 #, kde-format
0107 msgid "Undefined"
0108 msgstr "정의되지 않음"
0109 
0110 #: src/core/loggingcategory.cpp:113
0111 #, kde-format
0112 msgid "Category name: %1"
0113 msgstr "분류 이름: %1"
0114 
0115 #: src/core/loggingcategory.cpp:115
0116 #, kde-format
0117 msgid "Identifier: %1"
0118 msgstr "식별자: %1"
0119 
0120 #: src/core/loggingcategory.cpp:117
0121 #, kde-format
0122 msgid "Default Severity: %1"
0123 msgstr "기본 심각도: %1"
0124 
0125 #: src/core/loggingcategory.cpp:126
0126 #, kde-format
0127 msgid "All Debug Messages"
0128 msgstr "모든 디버그 메시지"
0129 
0130 #: src/core/loggingcategory.cpp:129
0131 #, kde-format
0132 msgid "Info Messages"
0133 msgstr "정보 메시지"
0134 
0135 #: src/core/loggingcategory.cpp:132
0136 #, kde-format
0137 msgid "Warning Messages"
0138 msgstr "경고 메시지"
0139 
0140 #: src/core/loggingcategory.cpp:135
0141 #, kde-format
0142 msgid "Debug Messages"
0143 msgstr "디버그 메시지"
0144 
0145 #: src/core/loggingcategory.cpp:138
0146 #, kde-format
0147 msgid "Critical Messages"
0148 msgstr "치명적 메시지"
0149 
0150 #: src/core/loggingcategory.cpp:141
0151 #, kde-format
0152 msgid "No Debug Messages"
0153 msgstr "디버그 메시지 없음"
0154 
0155 #: src/quickapps/main.cpp:40
0156 #, kde-format
0157 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors"
0158 msgstr "(c) %1 kdebugsettings authors"
0159 
0160 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16
0161 #, kde-format
0162 msgid ""
0163 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your "
0164 "specific rule. Better to remove it."
0165 msgstr ""
0166 "'*=true' 및 '*=false' 규칙이 있으며, 모든 사용자 정의 규칙을 덮어씁니다. 삭제"
0167 "하는 것을 추천합니다."
0168 
0169 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21
0170 #, kde-format
0171 msgctxt "@title:window"
0172 msgid "Add custom rule"
0173 msgstr "사용자 정의 규칙 추가"
0174 
0175 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40
0176 #, kde-format
0177 msgctxt "@title:window"
0178 msgid "Edit custom rule"
0179 msgstr "사용자 정의 규칙 편집"
0180 
0181 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21
0182 #, kde-format
0183 msgid "Enable"
0184 msgstr "사용함"
0185 
0186 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26
0187 #, kde-format
0188 msgid "Category:"
0189 msgstr "분류:"
0190 
0191 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37
0192 #, kde-format
0193 msgid "Type:"
0194 msgstr "종류:"
0195 
0196 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42
0197 #, kde-format
0198 msgid "Add Rule..."
0199 msgstr "규칙 추가..."
0200 
0201 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44
0202 #, kde-format
0203 msgid "Edit Rule"
0204 msgstr "규칙 편집"
0205 
0206 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50
0207 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88
0208 #, kde-format
0209 msgid "Remove Rule"
0210 msgid_plural "Remove Rules"
0211 msgstr[0] "규칙 삭제"
0212 
0213 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83
0214 #, kde-format
0215 msgid "Do you want to remove this rule?"
0216 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?"
0217 msgstr[0] "이 규칙 %1개를 삭제하시겠습니까?"
0218 
0219 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21
0220 #, kde-format
0221 msgid "Edit..."
0222 msgstr "편집..."
0223 
0224 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22
0225 #, kde-format
0226 msgid "Remove..."
0227 msgstr "삭제..."
0228 
0229 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38
0230 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31
0231 #, kde-format
0232 msgid "Search..."
0233 msgstr "찾기..."
0234 
0235 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46
0236 #, kde-format
0237 msgid "Add..."
0238 msgstr "추가..."
0239 
0240 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42
0241 #, kde-format
0242 msgid ""
0243 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"."
0244 msgstr "\"QT_LOGGING_RULES\" 환경 변수에 규칙이 정의되지 않았습니다."
0245 
0246 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29
0247 #, kde-format
0248 msgid ""
0249 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in "
0250 "QT_LOGGING_RULES variable directly."
0251 msgstr ""
0252 "이 앱으로는 해당 규칙을 편집할 수 없습니다. QT_LOGGING_RULES 환경 변수를 직"
0253 "접 편집하십시오."
0254 
0255 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:32
0256 #, kde-format
0257 msgid "Current rules:"
0258 msgstr "현재 규칙:"
0259 
0260 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "@title:window"
0263 msgid "Manage Group"
0264 msgstr "그룹 관리"
0265 
0266 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47
0267 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0268 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0269 #, kde-format
0270 msgid "Export Group"
0271 msgstr "그룹 내보내기"
0272 
0273 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0274 #, kde-format
0275 msgid "Group exported to %1"
0276 msgstr "%1(으)로 그룹 내보냄"
0277 
0278 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0279 #, kde-format
0280 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'"
0281 msgstr "'%2' 그룹을 '%1'(으)로 내보낼 수 없음"
0282 
0283 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0284 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0285 #, kde-format
0286 msgid "Rename Group"
0287 msgstr "그룹 이름 바꾸기"
0288 
0289 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0290 #, kde-format
0291 msgid "New Name:"
0292 msgstr "새 이름:"
0293 
0294 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0295 #, kde-format
0296 msgid "Impossible to rename group as '%1'."
0297 msgstr "그룹 이름을 '%1'(으)로 바꿀 수 없습니다."
0298 
0299 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86
0300 #, kde-format
0301 msgid "Rename Group..."
0302 msgstr "그룹 이름 바꾸기..."
0303 
0304 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90
0305 #, kde-format
0306 msgid "Export Group..."
0307 msgstr "그룹 내보내기..."
0308 
0309 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95
0310 #, kde-format
0311 msgid "Remove Groups"
0312 msgstr "그룹 삭제"
0313 
0314 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0315 #, kde-format
0316 msgid "Impossible to remove '%1'"
0317 msgstr "'%1'을(를) 삭제할 수 없음"
0318 
0319 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0320 #, kde-format
0321 msgid "Remove Group"
0322 msgstr "그룹 삭제"
0323 
0324 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21
0325 #, kde-format
0326 msgid "Enable All Debug"
0327 msgstr "모든 디버그 사용"
0328 
0329 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22
0330 #, kde-format
0331 msgid "Turn Off Debug"
0332 msgstr "디버그 끄기"
0333 
0334 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23
0335 #, kde-format
0336 msgid "Turn Off All Messages"
0337 msgstr "모든 메시지 끄기"
0338 
0339 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63
0340 #, kde-format
0341 msgid "KDE Application"
0342 msgstr "KDE 앱"
0343 
0344 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64
0345 #, kde-format
0346 msgid "Custom Rules"
0347 msgstr "사용자 정의 규칙"
0348 
0349 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65
0350 #, kde-format
0351 msgid "Rules Settings With Environment Variable"
0352 msgstr "환경 변수를 통한 규칙 설정"
0353 
0354 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15
0355 #, kde-format
0356 msgid "Save As..."
0357 msgstr "다른 이름으로 저장..."
0358 
0359 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87
0360 #, kde-format
0361 msgid "Insert..."
0362 msgstr "삽입..."
0363 
0364 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153
0365 #, kde-format
0366 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it."
0367 msgstr "'%1'을(를) 열 수 없습니다. 확인하십시오."
0368 
0369 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0370 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0371 #, kde-format
0372 msgid "Insert Categories"
0373 msgstr "분류 삽입"
0374 
0375 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0376 #, kde-format
0377 msgid "Categories Files"
0378 msgstr "분류 파일"
0379 
0380 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0381 #, kde-format
0382 msgid "Categories from file '%1' inserted."
0383 msgstr "'%1' 파일의 분류를 삽입했습니다."
0384 
0385 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0386 #, kde-format
0387 msgid "Group Name"
0388 msgstr "그룹 이름"
0389 
0390 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0391 #, kde-format
0392 msgid "Name:"
0393 msgstr "이름:"
0394 
0395 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206
0396 #, kde-format
0397 msgid ""
0398 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n"
0399 "Please save as another name."
0400 msgstr ""
0401 "이름이 <b>'%1'</b>인 그룹이 이미 있습니다.\n"
0402 "다른 이름으로 저장하십시오."
0403 
0404 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215
0405 #, kde-format
0406 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one."
0407 msgstr "빈 이름으로 저장할 수 없습니다. 다른 이름을 지정하십시오."
0408 
0409 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0410 #, kde-format
0411 msgid "Save As"
0412 msgstr "다른 이름으로 저장"
0413 
0414 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0415 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0416 #, kde-format
0417 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)"
0418 msgstr "KDebugSettings 파일 (*.kdebugsettingsrules)"
0419 
0420 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0421 #, kde-format
0422 msgid "Load Debug Settings Files"
0423 msgstr "디버그 설정 파일 불러오기"
0424 
0425 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19
0426 #, kde-format
0427 msgid "Load Group"
0428 msgstr "그룹 불러오기"
0429 
0430 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68
0431 #, kde-format
0432 msgid "Manage Group"
0433 msgstr "그룹 관리"
0434 
0435 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17
0436 #, kde-format
0437 msgid "Load..."
0438 msgstr "불러오기..."
0439 
0440 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21
0441 #, kde-format
0442 msgid "Load From File..."
0443 msgstr "파일에서 불러오기..."
0444 
0445 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20
0446 #, kde-format
0447 msgid "Save As File..."
0448 msgstr "파일로 저장..."
0449 
0450 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23
0451 #, kde-format
0452 msgid "Save As Group..."
0453 msgstr "그룹으로 저장..."
0454 
0455 #~ msgid "Rules:"
0456 #~ msgstr "규칙:"
0457 
0458 #~ msgid "Rename Groups"
0459 #~ msgstr "그룹 이름 바꾸기"
0460 
0461 #~ msgid "All"
0462 #~ msgstr "모두"
0463 
0464 #~ msgid "Load"
0465 #~ msgstr "불러오기"
0466 
0467 #~ msgid "Select All"
0468 #~ msgstr "모두 선택"
0469 
0470 #~ msgid "Deselect All"
0471 #~ msgstr "모두 선택 해제"