Warning, /utilities/kdebugsettings/po/eu/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation for kdebugsettings.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2017-2023 This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the kdebugsettings package. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: kdebugsettings\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2024-01-19 02:29+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2023-07-30 22:00+0200\n" 0014 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" 0015 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0016 "Language: eu\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" 0022 0023 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36 0024 #, kde-format 0025 msgid "KDebugSettings" 0026 msgstr "KDebugSettings" 0027 0028 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38 0029 #, kde-format 0030 msgid "Configure debug settings" 0031 msgstr "Konfiguratu arazteko ezarpenak" 0032 0033 #: src/apps/main.cpp:31 0034 #, kde-format 0035 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors" 0036 msgstr "(c) 2015-%1 kdebugsettings-en egileak" 0037 0038 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0039 #, kde-format 0040 msgid "Laurent Montel" 0041 msgstr "Laurent Montel" 0042 0043 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0044 #, kde-format 0045 msgid "Maintainer" 0046 msgstr "Mantentzailea" 0047 0048 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47 0049 #, kde-format 0050 msgid "" 0051 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests" 0052 msgstr "" 0053 "Gaitu «QStandardPaths» proba-modua, adib. «unittests»ek erabilitako " 0054 "irakurri/idatzi ezarpenak" 0055 0056 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50 0057 #, kde-format 0058 msgid "Activate full debug for all modules." 0059 msgstr "Gaitu arazte osoa modulu guztietarako." 0060 0061 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52 0062 #, kde-format 0063 msgid "Disable full debug for all modules." 0064 msgstr "Ezgaitu arazte osoa modulu guztietarako." 0065 0066 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56 0067 #, kde-format 0068 msgid "Change debug mode as console (in console)" 0069 msgstr "Aldatu arazte modua kontsola (kontsolan)" 0070 0071 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60 0072 #, kde-format 0073 msgid "" 0074 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)" 0075 msgstr "" 0076 "Zehaztu arazte modua aldatu nahi duzun egunkariratze kategoriaren izena " 0077 "(kontsolan)" 0078 0079 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86 0080 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84 0081 #: src/quickapps/main.cpp:94 0082 #, kde-format 0083 msgid "Impossible to change debug mode" 0084 msgstr "Ezinezkoa da arazte modua aldatzea" 0085 0086 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407 0087 #, kde-format 0088 msgid "Full Debug" 0089 msgstr "Arazte osoa" 0090 0091 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410 0092 #, kde-format 0093 msgid "Info" 0094 msgstr "Info" 0095 0096 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413 0097 #, kde-format 0098 msgid "Warning" 0099 msgstr "Abisua" 0100 0101 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416 0102 #, kde-format 0103 msgid "Critical" 0104 msgstr "Kritikoa" 0105 0106 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419 0107 #, kde-format 0108 msgid "Off" 0109 msgstr "Desgaituta" 0110 0111 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144 0112 #, kde-format 0113 msgid "Undefined" 0114 msgstr "Definitu gabe" 0115 0116 #: src/core/loggingcategory.cpp:113 0117 #, kde-format 0118 msgid "Category name: %1" 0119 msgstr "Kategoria izena: %1" 0120 0121 #: src/core/loggingcategory.cpp:115 0122 #, kde-format 0123 msgid "Identifier: %1" 0124 msgstr "Identifikatzailea: %1" 0125 0126 #: src/core/loggingcategory.cpp:117 0127 #, kde-format 0128 msgid "Default Severity: %1" 0129 msgstr "Larritasun lehenetsia: %1" 0130 0131 #: src/core/loggingcategory.cpp:126 0132 #, kde-format 0133 msgid "All Debug Messages" 0134 msgstr "Arazte mezu guztiak" 0135 0136 #: src/core/loggingcategory.cpp:129 0137 #, kde-format 0138 msgid "Info Messages" 0139 msgstr "Informazio mezuak" 0140 0141 #: src/core/loggingcategory.cpp:132 0142 #, kde-format 0143 msgid "Warning Messages" 0144 msgstr "Abisu mezuak" 0145 0146 #: src/core/loggingcategory.cpp:135 0147 #, kde-format 0148 msgid "Debug Messages" 0149 msgstr "Arazte mezuak" 0150 0151 #: src/core/loggingcategory.cpp:138 0152 #, kde-format 0153 msgid "Critical Messages" 0154 msgstr "Mezu larriak" 0155 0156 #: src/core/loggingcategory.cpp:141 0157 #, kde-format 0158 msgid "No Debug Messages" 0159 msgstr "Arazte mezurik ez" 0160 0161 #: src/quickapps/main.cpp:40 0162 #, kde-format 0163 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors" 0164 msgstr "(c) %1 «kdebugsettings»en egileak" 0165 0166 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16 0167 #, kde-format 0168 msgid "" 0169 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your " 0170 "specific rule. Better to remove it." 0171 msgstr "" 0172 "Arau bat duzu '*=true' edo '*=false' gisa, zure berariazko arau guztiak " 0173 "indargabetuko dituena. Hobe duzu arau hori ezabatzea." 0174 0175 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21 0176 #, kde-format 0177 msgctxt "@title:window" 0178 msgid "Add custom rule" 0179 msgstr "Gehitu norberak finkatutako araua" 0180 0181 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40 0182 #, kde-format 0183 msgctxt "@title:window" 0184 msgid "Edit custom rule" 0185 msgstr "Editatu norberak finkatutako araua" 0186 0187 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21 0188 #, kde-format 0189 msgid "Enable" 0190 msgstr "Gaitu" 0191 0192 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26 0193 #, kde-format 0194 msgid "Category:" 0195 msgstr "Kategoria:" 0196 0197 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37 0198 #, kde-format 0199 msgid "Type:" 0200 msgstr "Mota:" 0201 0202 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42 0203 #, kde-format 0204 msgid "Add Rule..." 0205 msgstr "Gehitu araua..." 0206 0207 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44 0208 #, kde-format 0209 msgid "Edit Rule" 0210 msgstr "Editatu araua" 0211 0212 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50 0213 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88 0214 #, kde-format 0215 msgid "Remove Rule" 0216 msgid_plural "Remove Rules" 0217 msgstr[0] "Kendu araua" 0218 msgstr[1] "Kendu arauak" 0219 0220 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83 0221 #, kde-format 0222 msgid "Do you want to remove this rule?" 0223 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?" 0224 msgstr[0] "Arau hau kendu nahi duzu?" 0225 msgstr[1] "%1 arau hauek kendu nahi dituzu?" 0226 0227 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21 0228 #, kde-format 0229 msgid "Edit..." 0230 msgstr "Editatu..." 0231 0232 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22 0233 #, kde-format 0234 msgid "Remove..." 0235 msgstr "Kendu..." 0236 0237 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38 0238 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31 0239 #, kde-format 0240 msgid "Search..." 0241 msgstr "Bilatu..." 0242 0243 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46 0244 #, kde-format 0245 msgid "Add..." 0246 msgstr "Gehitu..." 0247 0248 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42 0249 #, kde-format 0250 msgid "" 0251 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"." 0252 msgstr "Ez da araurik definitu \"QT_LOGGING_RULES\" ingurune-aldagaian." 0253 0254 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29 0255 #, kde-format 0256 msgid "" 0257 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in " 0258 "QT_LOGGING_RULES variable directly." 0259 msgstr "" 0260 "Arau hauek ezin dira editatu aplikazio honekin. Zuzenean QT_LOGGING_RULES " 0261 "aldagaian ezarri behar dituzu." 0262 0263 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:31 0264 #, kde-format 0265 msgid "Current rules:" 0266 msgstr "Uneko arauak:" 0267 0268 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "@title:window" 0271 msgid "Manage Group" 0272 msgstr "Kudeatu taldea" 0273 0274 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47 0275 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0276 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0277 #, kde-format 0278 msgid "Export Group" 0279 msgstr "Esportatu taldea" 0280 0281 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0282 #, kde-format 0283 msgid "Group exported to %1" 0284 msgstr "Taldea hona esportatu da, %1" 0285 0286 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0287 #, kde-format 0288 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'" 0289 msgstr "Ezinezkoa da '%2' taldea '%1'(e)ra esportatzea" 0290 0291 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0292 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0293 #, kde-format 0294 msgid "Rename Group" 0295 msgstr "Berrizendatu taldea" 0296 0297 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0298 #, kde-format 0299 msgid "New Name:" 0300 msgstr "Izen berria:" 0301 0302 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0303 #, kde-format 0304 msgid "Impossible to rename group as '%1'." 0305 msgstr "Ezinezkoa da taldea '%1' gisa berrizendatzea." 0306 0307 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86 0308 #, kde-format 0309 msgid "Rename Group..." 0310 msgstr "Berrizendatu taldea..." 0311 0312 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90 0313 #, kde-format 0314 msgid "Export Group..." 0315 msgstr "Esportatu taldea..." 0316 0317 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95 0318 #, kde-format 0319 msgid "Remove Groups" 0320 msgstr "Kendu taldeak" 0321 0322 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0323 #, kde-format 0324 msgid "Impossible to remove '%1'" 0325 msgstr "Ezin da «%1» kendu" 0326 0327 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0328 #, kde-format 0329 msgid "Remove Group" 0330 msgstr "Kendu taldea" 0331 0332 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21 0333 #, kde-format 0334 msgid "Enable All Debug" 0335 msgstr "Gaitu arazketa guztiak" 0336 0337 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22 0338 #, kde-format 0339 msgid "Turn Off Debug" 0340 msgstr "Itzali araztea" 0341 0342 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23 0343 #, kde-format 0344 msgid "Turn Off All Messages" 0345 msgstr "Itzali mezu guztiak" 0346 0347 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63 0348 #, kde-format 0349 msgid "KDE Application" 0350 msgstr "KDE aplikazioa" 0351 0352 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64 0353 #, kde-format 0354 msgid "Custom Rules" 0355 msgstr "Arau pertsonalizatuak" 0356 0357 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65 0358 #, kde-format 0359 msgid "Rules Settings With Environment Variable" 0360 msgstr "Arau ezarpenak ingurune-aldagaiekin" 0361 0362 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15 0363 #, kde-format 0364 msgid "Save As..." 0365 msgstr "Gorde honela..." 0366 0367 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87 0368 #, kde-format 0369 msgid "Insert..." 0370 msgstr "Txertatu..." 0371 0372 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153 0373 #, kde-format 0374 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it." 0375 msgstr "'%1' ezin da ireki. Egiaztatu ezazu." 0376 0377 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0378 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0379 #, kde-format 0380 msgid "Insert Categories" 0381 msgstr "Txertatu kategoriak" 0382 0383 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0384 #, kde-format 0385 msgid "Categories Files" 0386 msgstr "Kategoria fitxategiak" 0387 0388 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0389 #, kde-format 0390 msgid "Categories from file '%1' inserted." 0391 msgstr "'%1' fitxategiko kategoriak sartu dira." 0392 0393 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0394 #, kde-format 0395 msgid "Group Name" 0396 msgstr "Taldearen izena" 0397 0398 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0399 #, kde-format 0400 msgid "Name:" 0401 msgstr "Izena:" 0402 0403 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206 0404 #, kde-format 0405 msgid "" 0406 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n" 0407 "Please save as another name." 0408 msgstr "" 0409 "<b>%1</b> talde-izen gisa erabilita dago.\n" 0410 "Mesedez, gorde beste izen batekin." 0411 0412 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215 0413 #, kde-format 0414 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one." 0415 msgstr "Ezin da gorde izen huts gisa. Mesedez, erabili izen berri bat." 0416 0417 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0418 #, kde-format 0419 msgid "Save As" 0420 msgstr "Gorde honela" 0421 0422 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0423 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0424 #, kde-format 0425 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)" 0426 msgstr "KDebugSettings fitxategia (*.kdebugsettingsrules)" 0427 0428 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0429 #, kde-format 0430 msgid "Load Debug Settings Files" 0431 msgstr "Kargatu arazteko ezarpenen fitxategiak" 0432 0433 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19 0434 #, kde-format 0435 msgid "Load Group" 0436 msgstr "Zamatu taldea" 0437 0438 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68 0439 #, kde-format 0440 msgid "Manage Group" 0441 msgstr "Kudeatu taldea" 0442 0443 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17 0444 #, kde-format 0445 msgid "Load..." 0446 msgstr "Zamatu..." 0447 0448 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21 0449 #, kde-format 0450 msgid "Load From File..." 0451 msgstr "Zamatu fitxategitik..." 0452 0453 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20 0454 #, kde-format 0455 msgid "Save As File..." 0456 msgstr "Gorde ... fitxategi gisa" 0457 0458 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23 0459 #, kde-format 0460 msgid "Save As Group..." 0461 msgstr "Gorde ... talde gisa" 0462 0463 #~ msgid "Rules:" 0464 #~ msgstr "Arauak:" 0465 0466 #~ msgid "Rename Groups" 0467 #~ msgstr "Berrizendatu taldeak" 0468 0469 #~ msgid "All" 0470 #~ msgstr "Guztiak"