Warning, /utilities/kdebugsettings/po/es/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Spanish translations for kdebugsettings.po package. 0002 # Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Automatically generated, 2015. 0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kdebugsettings\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:40+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2023-07-01 17:56+0200\n" 0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" 0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" 0015 "Language: es\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" 0021 0022 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36 0023 #, kde-format 0024 msgid "KDebugSettings" 0025 msgstr "KDebugSettings" 0026 0027 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38 0028 #, kde-format 0029 msgid "Configure debug settings" 0030 msgstr "Configurar las preferencias de depuración" 0031 0032 #: src/apps/main.cpp:31 0033 #, kde-format 0034 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors" 0035 msgstr "© 2015-%1 los autores de kdebugsettings" 0036 0037 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0038 #, kde-format 0039 msgid "Laurent Montel" 0040 msgstr "Laurent Montel" 0041 0042 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0043 #, kde-format 0044 msgid "Maintainer" 0045 msgstr "Responsable" 0046 0047 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47 0048 #, kde-format 0049 msgid "" 0050 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests" 0051 msgstr "" 0052 "Activar el modo de pruebas de QStandardPaths (es decir, preferencias de " 0053 "lectura/escritura usadas por la pruebas unitarias)" 0054 0055 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50 0056 #, kde-format 0057 msgid "Activate full debug for all modules." 0058 msgstr "Activar la depuración completa para todos los módulos." 0059 0060 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52 0061 #, kde-format 0062 msgid "Disable full debug for all modules." 0063 msgstr "Desactivar la depuración completa para todos los módulos." 0064 0065 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56 0066 #, kde-format 0067 msgid "Change debug mode as console (in console)" 0068 msgstr "Cambiar el modo de depuración como en consola (en la consola)" 0069 0070 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60 0071 #, kde-format 0072 msgid "" 0073 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)" 0074 msgstr "" 0075 "Indique el nombre de la categoría de registro a la que quiera cambiar el " 0076 "modo de depuración (en la consola)" 0077 0078 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86 0079 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84 0080 #: src/quickapps/main.cpp:94 0081 #, kde-format 0082 msgid "Impossible to change debug mode" 0083 msgstr "No se ha podido cambiar el modo de depuración" 0084 0085 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407 0086 #, kde-format 0087 msgid "Full Debug" 0088 msgstr "Depuración completa" 0089 0090 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410 0091 #, kde-format 0092 msgid "Info" 0093 msgstr "Información" 0094 0095 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413 0096 #, kde-format 0097 msgid "Warning" 0098 msgstr "Advertencia" 0099 0100 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416 0101 #, kde-format 0102 msgid "Critical" 0103 msgstr "Crítica" 0104 0105 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419 0106 #, kde-format 0107 msgid "Off" 0108 msgstr "Desactivar" 0109 0110 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144 0111 #, kde-format 0112 msgid "Undefined" 0113 msgstr "Sin definir" 0114 0115 #: src/core/loggingcategory.cpp:113 0116 #, kde-format 0117 msgid "Category name: %1" 0118 msgstr "Nombre de la categoría: %1" 0119 0120 #: src/core/loggingcategory.cpp:115 0121 #, kde-format 0122 msgid "Identifier: %1" 0123 msgstr "Identificador: %1" 0124 0125 #: src/core/loggingcategory.cpp:117 0126 #, kde-format 0127 msgid "Default Severity: %1" 0128 msgstr "Severidad por omisión: %1" 0129 0130 #: src/core/loggingcategory.cpp:126 0131 #, kde-format 0132 msgid "All Debug Messages" 0133 msgstr "Todos los mensajes de depuración" 0134 0135 #: src/core/loggingcategory.cpp:129 0136 #, kde-format 0137 msgid "Info Messages" 0138 msgstr "Mensajes informativos" 0139 0140 #: src/core/loggingcategory.cpp:132 0141 #, kde-format 0142 msgid "Warning Messages" 0143 msgstr "Mensajes de advertencia" 0144 0145 #: src/core/loggingcategory.cpp:135 0146 #, kde-format 0147 msgid "Debug Messages" 0148 msgstr "Mensajes de depuración" 0149 0150 #: src/core/loggingcategory.cpp:138 0151 #, kde-format 0152 msgid "Critical Messages" 0153 msgstr "Mensajes de errores críticos" 0154 0155 #: src/core/loggingcategory.cpp:141 0156 #, kde-format 0157 msgid "No Debug Messages" 0158 msgstr "Sin mensajes de depuración" 0159 0160 #: src/quickapps/main.cpp:40 0161 #, kde-format 0162 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors" 0163 msgstr "© %1 los autores de kdebugsettings" 0164 0165 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16 0166 #, kde-format 0167 msgid "" 0168 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your " 0169 "specific rule. Better to remove it." 0170 msgstr "" 0171 "Tiene una regla como «*=true» o «*=false» que tendrá preferencia sobre toda " 0172 "regla específica. Sería mejor que la eliminara." 0173 0174 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21 0175 #, kde-format 0176 msgctxt "@title:window" 0177 msgid "Add custom rule" 0178 msgstr "Añadir regla personalizada" 0179 0180 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40 0181 #, kde-format 0182 msgctxt "@title:window" 0183 msgid "Edit custom rule" 0184 msgstr "Editar regla personalizada" 0185 0186 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21 0187 #, kde-format 0188 msgid "Enable" 0189 msgstr "Activar" 0190 0191 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26 0192 #, kde-format 0193 msgid "Category:" 0194 msgstr "Categoría:" 0195 0196 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37 0197 #, kde-format 0198 msgid "Type:" 0199 msgstr "Tipo:" 0200 0201 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42 0202 #, kde-format 0203 msgid "Add Rule..." 0204 msgstr "Añadir regla..." 0205 0206 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44 0207 #, kde-format 0208 msgid "Edit Rule" 0209 msgstr "Editar regla" 0210 0211 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50 0212 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88 0213 #, kde-format 0214 msgid "Remove Rule" 0215 msgid_plural "Remove Rules" 0216 msgstr[0] "Eliminar regla" 0217 msgstr[1] "Eliminar reglas" 0218 0219 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83 0220 #, kde-format 0221 msgid "Do you want to remove this rule?" 0222 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?" 0223 msgstr[0] "¿Desea eliminar esta regla?" 0224 msgstr[1] "¿Desea eliminar estas %1 reglas?" 0225 0226 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21 0227 #, kde-format 0228 msgid "Edit..." 0229 msgstr "Editar..." 0230 0231 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22 0232 #, kde-format 0233 msgid "Remove..." 0234 msgstr "Eliminar..." 0235 0236 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38 0237 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31 0238 #, kde-format 0239 msgid "Search..." 0240 msgstr "Buscar..." 0241 0242 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46 0243 #, kde-format 0244 msgid "Add..." 0245 msgstr "Añadir..." 0246 0247 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42 0248 #, kde-format 0249 msgid "" 0250 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"." 0251 msgstr "" 0252 "No se han definido reglas en la variable de entorno «QT_LOGGING_RULES»." 0253 0254 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29 0255 #, kde-format 0256 msgid "" 0257 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in " 0258 "QT_LOGGING_RULES variable directly." 0259 msgstr "" 0260 "Estas reglas no se pueden editar con esta aplicación. Tiene que definirlas " 0261 "directamente en la variable «QT_LOGGING_RULES»." 0262 0263 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:32 0264 #, kde-format 0265 msgid "Current rules:" 0266 msgstr "Reglas actuales:" 0267 0268 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "@title:window" 0271 msgid "Manage Group" 0272 msgstr "Gestión del grupo" 0273 0274 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47 0275 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0276 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0277 #, kde-format 0278 msgid "Export Group" 0279 msgstr "Exportar grupo" 0280 0281 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0282 #, kde-format 0283 msgid "Group exported to %1" 0284 msgstr "Grupo exportado a %1" 0285 0286 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0287 #, kde-format 0288 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'" 0289 msgstr "No se ha podido exportar el grupo «%2» a «%1»" 0290 0291 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0292 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0293 #, kde-format 0294 msgid "Rename Group" 0295 msgstr "Cambiar nombre del grupo" 0296 0297 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0298 #, kde-format 0299 msgid "New Name:" 0300 msgstr "Nuevo nombre:" 0301 0302 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0303 #, kde-format 0304 msgid "Impossible to rename group as '%1'." 0305 msgstr "No se ha podido cambiar el nombre del grupo a «%1»." 0306 0307 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86 0308 #, kde-format 0309 msgid "Rename Group..." 0310 msgstr "Cambiar nombre del grupo..." 0311 0312 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90 0313 #, kde-format 0314 msgid "Export Group..." 0315 msgstr "Exportar grupo..." 0316 0317 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95 0318 #, kde-format 0319 msgid "Remove Groups" 0320 msgstr "Eliminar grupos" 0321 0322 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0323 #, kde-format 0324 msgid "Impossible to remove '%1'" 0325 msgstr "No se ha podido eliminar «%1»" 0326 0327 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0328 #, kde-format 0329 msgid "Remove Group" 0330 msgstr "Eliminar grupo" 0331 0332 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21 0333 #, kde-format 0334 msgid "Enable All Debug" 0335 msgstr "Activar todo tipo de depuración" 0336 0337 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22 0338 #, kde-format 0339 msgid "Turn Off Debug" 0340 msgstr "Desactivar la depuración" 0341 0342 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23 0343 #, kde-format 0344 msgid "Turn Off All Messages" 0345 msgstr "Desactivar todos los mensajes" 0346 0347 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63 0348 #, kde-format 0349 msgid "KDE Application" 0350 msgstr "Aplicación de KDE" 0351 0352 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64 0353 #, kde-format 0354 msgid "Custom Rules" 0355 msgstr "Reglas personalizadas" 0356 0357 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65 0358 #, kde-format 0359 msgid "Rules Settings With Environment Variable" 0360 msgstr "Preferencias de las reglas con variables de entorno" 0361 0362 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15 0363 #, kde-format 0364 msgid "Save As..." 0365 msgstr "Guardar como..." 0366 0367 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87 0368 #, kde-format 0369 msgid "Insert..." 0370 msgstr "Insertar..." 0371 0372 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153 0373 #, kde-format 0374 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it." 0375 msgstr "No se puede abrir «%1». Por favor, compruébelo." 0376 0377 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0378 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0379 #, kde-format 0380 msgid "Insert Categories" 0381 msgstr "Insertar categorías" 0382 0383 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0384 #, kde-format 0385 msgid "Categories Files" 0386 msgstr "Archivos de categorías" 0387 0388 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0389 #, kde-format 0390 msgid "Categories from file '%1' inserted." 0391 msgstr "Categorías del archivo «%1» insertadas." 0392 0393 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0394 #, kde-format 0395 msgid "Group Name" 0396 msgstr "Nombre del grupo" 0397 0398 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0399 #, kde-format 0400 msgid "Name:" 0401 msgstr "Nombre:" 0402 0403 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206 0404 #, kde-format 0405 msgid "" 0406 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n" 0407 "Please save as another name." 0408 msgstr "" 0409 "<b>«%1»</b> ya se está usando como nombre de grupo.\n" 0410 "Escoja otro nombre." 0411 0412 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215 0413 #, kde-format 0414 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one." 0415 msgstr "No se puede guardar con un nombre vacío. Use uno nuevo." 0416 0417 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0418 #, kde-format 0419 msgid "Save As" 0420 msgstr "Guardar como" 0421 0422 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0423 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0424 #, kde-format 0425 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)" 0426 msgstr "Archivo de KDebugSettings (*.kdebugsettingsrules)" 0427 0428 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0429 #, kde-format 0430 msgid "Load Debug Settings Files" 0431 msgstr "Cargar archivos de preferencias de depuración" 0432 0433 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19 0434 #, kde-format 0435 msgid "Load Group" 0436 msgstr "Cargar grupo" 0437 0438 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68 0439 #, kde-format 0440 msgid "Manage Group" 0441 msgstr "Gestión del grupo" 0442 0443 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17 0444 #, kde-format 0445 msgid "Load..." 0446 msgstr "Cargar..." 0447 0448 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21 0449 #, kde-format 0450 msgid "Load From File..." 0451 msgstr "Cargar de archivo..." 0452 0453 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20 0454 #, kde-format 0455 msgid "Save As File..." 0456 msgstr "Guardar como archivo..." 0457 0458 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23 0459 #, kde-format 0460 msgid "Save As Group..." 0461 msgstr "Guardar como grupo..." 0462 0463 #~ msgid "Rules:" 0464 #~ msgstr "Reglas:" 0465 0466 #~ msgid "Rename Groups" 0467 #~ msgstr "Cambiar nombre de los grupos" 0468 0469 #~ msgid "All" 0470 #~ msgstr "Todo" 0471 0472 #~ msgid "Load" 0473 #~ msgstr "Cargar" 0474 0475 #~ msgid "Select All" 0476 #~ msgstr "Seleccionar todo" 0477 0478 #~ msgid "Deselect All" 0479 #~ msgstr "Desmarcar todo"