Warning, /utilities/kdebugsettings/po/de/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. 0002 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2016, 2021, 2022, 2023. 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: \n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2024-01-19 02:29+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:29+0200\n" 0009 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" 0010 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 0011 "Language: de\n" 0012 "MIME-Version: 1.0\n" 0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" 0017 0018 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36 0019 #, kde-format 0020 msgid "KDebugSettings" 0021 msgstr "KDebugSettings" 0022 0023 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38 0024 #, kde-format 0025 msgid "Configure debug settings" 0026 msgstr "Einstellungen für Fehleranalyse" 0027 0028 #: src/apps/main.cpp:31 0029 #, kde-format 0030 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors" 0031 msgstr "Copyright 2015-%1 kdebugsettings-Autoren" 0032 0033 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0034 #, kde-format 0035 msgid "Laurent Montel" 0036 msgstr "Laurent Montel" 0037 0038 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41 0039 #, kde-format 0040 msgid "Maintainer" 0041 msgstr "Betreuer" 0042 0043 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47 0044 #, kde-format 0045 msgid "" 0046 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests" 0047 msgstr "" 0048 "Aktiviert den QStandardPaths-Testmodus, d. h. Einstellungen für Lesen/" 0049 "Schreiben die von Unittests verwendet werden" 0050 0051 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50 0052 #, kde-format 0053 msgid "Activate full debug for all modules." 0054 msgstr "Vollständiges Debuggen für alle Module aktivieren." 0055 0056 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52 0057 #, kde-format 0058 msgid "Disable full debug for all modules." 0059 msgstr "Vollständiges Debuggen für alle Module deaktivieren." 0060 0061 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56 0062 #, kde-format 0063 msgid "Change debug mode as console (in console)" 0064 msgstr "Ändern des Debug-Modus auf Konsole (im Terminal)" 0065 0066 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60 0067 #, kde-format 0068 msgid "" 0069 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)" 0070 msgstr "" 0071 "Geben Sie den Namen der Protokollkategorie ein, für die der Debug-Modus " 0072 "geändert werden soll (im Terminal)" 0073 0074 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86 0075 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84 0076 #: src/quickapps/main.cpp:94 0077 #, kde-format 0078 msgid "Impossible to change debug mode" 0079 msgstr "Debug-Modus kann nicht geändert werden" 0080 0081 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407 0082 #, kde-format 0083 msgid "Full Debug" 0084 msgstr "Vollständiges Debuggen" 0085 0086 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410 0087 #, kde-format 0088 msgid "Info" 0089 msgstr "Info" 0090 0091 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413 0092 #, kde-format 0093 msgid "Warning" 0094 msgstr "Warnung" 0095 0096 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416 0097 #, kde-format 0098 msgid "Critical" 0099 msgstr "Kritisch" 0100 0101 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419 0102 #, kde-format 0103 msgid "Off" 0104 msgstr "Aus" 0105 0106 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144 0107 #, kde-format 0108 msgid "Undefined" 0109 msgstr "Undefiniert" 0110 0111 #: src/core/loggingcategory.cpp:113 0112 #, kde-format 0113 msgid "Category name: %1" 0114 msgstr "Kategorienname: %1" 0115 0116 #: src/core/loggingcategory.cpp:115 0117 #, kde-format 0118 msgid "Identifier: %1" 0119 msgstr "Kennung: %1" 0120 0121 #: src/core/loggingcategory.cpp:117 0122 #, kde-format 0123 msgid "Default Severity: %1" 0124 msgstr "Standard-Schweregrad: %1" 0125 0126 #: src/core/loggingcategory.cpp:126 0127 #, kde-format 0128 msgid "All Debug Messages" 0129 msgstr "Alle Debug-Meldungen" 0130 0131 #: src/core/loggingcategory.cpp:129 0132 #, kde-format 0133 msgid "Info Messages" 0134 msgstr "Info-Meldungen" 0135 0136 #: src/core/loggingcategory.cpp:132 0137 #, kde-format 0138 msgid "Warning Messages" 0139 msgstr "Warnungs-Meldungen" 0140 0141 #: src/core/loggingcategory.cpp:135 0142 #, kde-format 0143 msgid "Debug Messages" 0144 msgstr "Debug-Meldungen" 0145 0146 #: src/core/loggingcategory.cpp:138 0147 #, kde-format 0148 msgid "Critical Messages" 0149 msgstr "Kritische Meldungen" 0150 0151 #: src/core/loggingcategory.cpp:141 0152 #, kde-format 0153 msgid "No Debug Messages" 0154 msgstr "Keine Debug-Meldungen" 0155 0156 #: src/quickapps/main.cpp:40 0157 #, kde-format 0158 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors" 0159 msgstr "Copyright %1 kdebugsettings-Autoren" 0160 0161 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16 0162 #, kde-format 0163 msgid "" 0164 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your " 0165 "specific rule. Better to remove it." 0166 msgstr "" 0167 "Sie haben eine Regel als „*=true“ oder „*=false“ gesetzt, die alle " 0168 "speziellen Regeln überschreibt. Sie sollten diese Regel besser entfernen." 0169 0170 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "@title:window" 0173 msgid "Add custom rule" 0174 msgstr "Benutzerdefinierte Regel hinzufügen" 0175 0176 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "@title:window" 0179 msgid "Edit custom rule" 0180 msgstr "Benutzerdefinierte Regel bearbeiten" 0181 0182 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21 0183 #, kde-format 0184 msgid "Enable" 0185 msgstr "Aktivieren" 0186 0187 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26 0188 #, kde-format 0189 msgid "Category:" 0190 msgstr "Kategorie:" 0191 0192 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37 0193 #, kde-format 0194 msgid "Type:" 0195 msgstr "Typ:" 0196 0197 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42 0198 #, kde-format 0199 msgid "Add Rule..." 0200 msgstr "Regel hinzufügen ..." 0201 0202 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44 0203 #, kde-format 0204 msgid "Edit Rule" 0205 msgstr "Regel bearbeiten" 0206 0207 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50 0208 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88 0209 #, kde-format 0210 msgid "Remove Rule" 0211 msgid_plural "Remove Rules" 0212 msgstr[0] "Regel entfernen" 0213 msgstr[1] "Regeln entfernen" 0214 0215 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83 0216 #, kde-format 0217 msgid "Do you want to remove this rule?" 0218 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?" 0219 msgstr[0] "Möchten Sie diese Regel entfernen?" 0220 msgstr[1] "Möchten Sie diese Regeln „%1“ entfernen?" 0221 0222 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21 0223 #, kde-format 0224 msgid "Edit..." 0225 msgstr "Bearbeiten ..." 0226 0227 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22 0228 #, kde-format 0229 msgid "Remove..." 0230 msgstr "Entfernen ..." 0231 0232 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38 0233 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31 0234 #, kde-format 0235 msgid "Search..." 0236 msgstr "Suchen ..." 0237 0238 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46 0239 #, kde-format 0240 msgid "Add..." 0241 msgstr "Hinzufügen ..." 0242 0243 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42 0244 #, kde-format 0245 msgid "" 0246 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"." 0247 msgstr "" 0248 "Es wurden keine Regeln in der Umgebungsvariablen „QT_LOGGING_RULES“ definiert" 0249 0250 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29 0251 #, kde-format 0252 msgid "" 0253 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in " 0254 "QT_LOGGING_RULES variable directly." 0255 msgstr "" 0256 "Diese Regeln können nicht mit diesem Programm bearbeitet werden. Sie müssen " 0257 "diese Regeln direkt in der Variablen QT_LOGGING_RULES angeben." 0258 0259 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:31 0260 #, kde-format 0261 msgid "Current rules:" 0262 msgstr "Aktuelle Regeln" 0263 0264 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28 0265 #, kde-format 0266 msgctxt "@title:window" 0267 msgid "Manage Group" 0268 msgstr "Gruppe verwalten" 0269 0270 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47 0271 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0272 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0273 #, kde-format 0274 msgid "Export Group" 0275 msgstr "Gruppe exportieren" 0276 0277 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50 0278 #, kde-format 0279 msgid "Group exported to %1" 0280 msgstr "Gruppe nach %1 exportiert" 0281 0282 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52 0283 #, kde-format 0284 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'" 0285 msgstr "Gruppe „%2“ kann nicht nach „%1“ exportiert werden" 0286 0287 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0288 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0289 #, kde-format 0290 msgid "Rename Group" 0291 msgstr "Gruppe umbenennen" 0292 0293 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65 0294 #, kde-format 0295 msgid "New Name:" 0296 msgstr "Neuer Name:" 0297 0298 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70 0299 #, kde-format 0300 msgid "Impossible to rename group as '%1'." 0301 msgstr "Gruppe kann nicht in „%1“ umbenannt werden." 0302 0303 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86 0304 #, kde-format 0305 msgid "Rename Group..." 0306 msgstr "Gruppe umbenennen ..." 0307 0308 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90 0309 #, kde-format 0310 msgid "Export Group..." 0311 msgstr "Gruppe exportieren ..." 0312 0313 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95 0314 #, kde-format 0315 msgid "Remove Groups" 0316 msgstr "Gruppen entfernen" 0317 0318 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0319 #, kde-format 0320 msgid "Impossible to remove '%1'" 0321 msgstr "„%1“ kann nicht entfernt werden" 0322 0323 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100 0324 #, kde-format 0325 msgid "Remove Group" 0326 msgstr "Gruppe entfernen" 0327 0328 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21 0329 #, kde-format 0330 msgid "Enable All Debug" 0331 msgstr "Alle Fehlersuchen einschalten" 0332 0333 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22 0334 #, kde-format 0335 msgid "Turn Off Debug" 0336 msgstr "Fehlersuche ausschalten" 0337 0338 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23 0339 #, kde-format 0340 msgid "Turn Off All Messages" 0341 msgstr "Alle Meldungen abschalten" 0342 0343 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63 0344 #, kde-format 0345 msgid "KDE Application" 0346 msgstr "KDE-Anwendung" 0347 0348 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64 0349 #, kde-format 0350 msgid "Custom Rules" 0351 msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" 0352 0353 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65 0354 #, kde-format 0355 msgid "Rules Settings With Environment Variable" 0356 msgstr "Regeleinstellung mit Umgebungsvariablen" 0357 0358 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15 0359 #, kde-format 0360 msgid "Save As..." 0361 msgstr "Speichern unter ..." 0362 0363 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87 0364 #, kde-format 0365 msgid "Insert..." 0366 msgstr "Einfügen ..." 0367 0368 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153 0369 #, kde-format 0370 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it." 0371 msgstr "„%1“ kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfen Sie es." 0372 0373 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0374 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0375 #, kde-format 0376 msgid "Insert Categories" 0377 msgstr "Kategorien einfügen" 0378 0379 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179 0380 #, kde-format 0381 msgid "Categories Files" 0382 msgstr "Kategorie-Dateien" 0383 0384 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193 0385 #, kde-format 0386 msgid "Categories from file '%1' inserted." 0387 msgstr "Kategorien aus Datei „%1“ wurden eingefügt." 0388 0389 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0390 #, kde-format 0391 msgid "Group Name" 0392 msgstr "Gruppenname" 0393 0394 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201 0395 #, kde-format 0396 msgid "Name:" 0397 msgstr "Name:" 0398 0399 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206 0400 #, kde-format 0401 msgid "" 0402 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n" 0403 "Please save as another name." 0404 msgstr "" 0405 "<b>%1</b> wird bereits als Gruppenname verwendet.\n" 0406 "Bitte speichern Sie unter einem anderen Namen." 0407 0408 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215 0409 #, kde-format 0410 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one." 0411 msgstr "Der Name darf nicht leer sein Bitte geben Sie einen neuen Namen ein." 0412 0413 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0414 #, kde-format 0415 msgid "Save As" 0416 msgstr "Speichern unter" 0417 0418 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222 0419 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0420 #, kde-format 0421 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)" 0422 msgstr "KDebugSettings-Datei (*.kdebugsettingsrules)" 0423 0424 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230 0425 #, kde-format 0426 msgid "Load Debug Settings Files" 0427 msgstr "Debug-Einstellungsdateien laden" 0428 0429 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19 0430 #, kde-format 0431 msgid "Load Group" 0432 msgstr "Gruppe laden" 0433 0434 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68 0435 #, kde-format 0436 msgid "Manage Group" 0437 msgstr "Gruppe verwalten" 0438 0439 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17 0440 #, kde-format 0441 msgid "Load..." 0442 msgstr "Laden ..." 0443 0444 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21 0445 #, kde-format 0446 msgid "Load From File..." 0447 msgstr "Aus Datei laden ..." 0448 0449 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20 0450 #, kde-format 0451 msgid "Save As File..." 0452 msgstr "In Datei speichern ..." 0453 0454 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23 0455 #, kde-format 0456 msgid "Save As Group..." 0457 msgstr "Als Gruppe speichern ..." 0458 0459 #~ msgid "Rules:" 0460 #~ msgstr "Regeln:" 0461 0462 #~ msgid "Rename Groups" 0463 #~ msgstr "Gruppen umbenennen" 0464 0465 #~ msgid "All" 0466 #~ msgstr "Alles" 0467 0468 #~ msgid "Load" 0469 #~ msgstr "Laden" 0470 0471 #~ msgid "Select All" 0472 #~ msgstr "Alles auswählen" 0473 0474 #~ msgid "Deselect All" 0475 #~ msgstr "Auswahl aufheben"