Warning, /utilities/kdebugsettings/po/de/kdebugsettings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
0002 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2016, 2021, 2022, 2023.
0003 msgid ""
0004 msgstr ""
0005 "Project-Id-Version: \n"
0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0007 "POT-Creation-Date: 2024-01-19 02:29+0000\n"
0008 "PO-Revision-Date: 2023-07-01 18:29+0200\n"
0009 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
0010 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
0011 "Language: de\n"
0012 "MIME-Version: 1.0\n"
0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
0017 
0018 #: src/apps/main.cpp:27 src/quickapps/main.cpp:36
0019 #, kde-format
0020 msgid "KDebugSettings"
0021 msgstr "KDebugSettings"
0022 
0023 #: src/apps/main.cpp:29 src/quickapps/main.cpp:38
0024 #, kde-format
0025 msgid "Configure debug settings"
0026 msgstr "Einstellungen für Fehleranalyse"
0027 
0028 #: src/apps/main.cpp:31
0029 #, kde-format
0030 msgid "(c) 2015-%1 kdebugsettings authors"
0031 msgstr "Copyright 2015-%1 kdebugsettings-Autoren"
0032 
0033 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0034 #, kde-format
0035 msgid "Laurent Montel"
0036 msgstr "Laurent Montel"
0037 
0038 #: src/apps/main.cpp:32 src/quickapps/main.cpp:41
0039 #, kde-format
0040 msgid "Maintainer"
0041 msgstr "Betreuer"
0042 
0043 #: src/apps/main.cpp:39 src/quickapps/main.cpp:47
0044 #, kde-format
0045 msgid ""
0046 "Enable QStandardPaths test mode, i.e. read/write settings used by unittests"
0047 msgstr ""
0048 "Aktiviert den QStandardPaths-Testmodus, d. h. Einstellungen für Lesen/"
0049 "Schreiben die von Unittests verwendet werden"
0050 
0051 #: src/apps/main.cpp:42 src/quickapps/main.cpp:50
0052 #, kde-format
0053 msgid "Activate full debug for all modules."
0054 msgstr "Vollständiges Debuggen für alle Module aktivieren."
0055 
0056 #: src/apps/main.cpp:44 src/quickapps/main.cpp:52
0057 #, kde-format
0058 msgid "Disable full debug for all modules."
0059 msgstr "Vollständiges Debuggen für alle Module deaktivieren."
0060 
0061 #: src/apps/main.cpp:48 src/quickapps/main.cpp:56
0062 #, kde-format
0063 msgid "Change debug mode as console (in console)"
0064 msgstr "Ändern des Debug-Modus auf Konsole (im Terminal)"
0065 
0066 #: src/apps/main.cpp:52 src/quickapps/main.cpp:60
0067 #, kde-format
0068 msgid ""
0069 "Specify logging category name that you want to change debug mode (in console)"
0070 msgstr ""
0071 "Geben Sie den Namen der Protokollkategorie ein, für die der Debug-Modus "
0072 "geändert werden soll (im Terminal)"
0073 
0074 #: src/apps/main.cpp:66 src/apps/main.cpp:76 src/apps/main.cpp:86
0075 #: src/quickapps/main.cpp:74 src/quickapps/main.cpp:84
0076 #: src/quickapps/main.cpp:94
0077 #, kde-format
0078 msgid "Impossible to change debug mode"
0079 msgstr "Debug-Modus kann nicht geändert werden"
0080 
0081 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:407
0082 #, kde-format
0083 msgid "Full Debug"
0084 msgstr "Vollständiges Debuggen"
0085 
0086 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:410
0087 #, kde-format
0088 msgid "Info"
0089 msgstr "Info"
0090 
0091 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:413
0092 #, kde-format
0093 msgid "Warning"
0094 msgstr "Warnung"
0095 
0096 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:416
0097 #, kde-format
0098 msgid "Critical"
0099 msgstr "Kritisch"
0100 
0101 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:419
0102 #, kde-format
0103 msgid "Off"
0104 msgstr "Aus"
0105 
0106 #: src/core/kdebugsettingsutil.cpp:422 src/core/loggingcategory.cpp:144
0107 #, kde-format
0108 msgid "Undefined"
0109 msgstr "Undefiniert"
0110 
0111 #: src/core/loggingcategory.cpp:113
0112 #, kde-format
0113 msgid "Category name: %1"
0114 msgstr "Kategorienname: %1"
0115 
0116 #: src/core/loggingcategory.cpp:115
0117 #, kde-format
0118 msgid "Identifier: %1"
0119 msgstr "Kennung: %1"
0120 
0121 #: src/core/loggingcategory.cpp:117
0122 #, kde-format
0123 msgid "Default Severity: %1"
0124 msgstr "Standard-Schweregrad: %1"
0125 
0126 #: src/core/loggingcategory.cpp:126
0127 #, kde-format
0128 msgid "All Debug Messages"
0129 msgstr "Alle Debug-Meldungen"
0130 
0131 #: src/core/loggingcategory.cpp:129
0132 #, kde-format
0133 msgid "Info Messages"
0134 msgstr "Info-Meldungen"
0135 
0136 #: src/core/loggingcategory.cpp:132
0137 #, kde-format
0138 msgid "Warning Messages"
0139 msgstr "Warnungs-Meldungen"
0140 
0141 #: src/core/loggingcategory.cpp:135
0142 #, kde-format
0143 msgid "Debug Messages"
0144 msgstr "Debug-Meldungen"
0145 
0146 #: src/core/loggingcategory.cpp:138
0147 #, kde-format
0148 msgid "Critical Messages"
0149 msgstr "Kritische Meldungen"
0150 
0151 #: src/core/loggingcategory.cpp:141
0152 #, kde-format
0153 msgid "No Debug Messages"
0154 msgstr "Keine Debug-Meldungen"
0155 
0156 #: src/quickapps/main.cpp:40
0157 #, kde-format
0158 msgid "(c) %1 kdebugsettings authors"
0159 msgstr "Copyright %1 kdebugsettings-Autoren"
0160 
0161 #: src/widgets/categorywarning.cpp:16
0162 #, kde-format
0163 msgid ""
0164 "You have a rule as '*=true' or '*=false' which will override all your "
0165 "specific rule. Better to remove it."
0166 msgstr ""
0167 "Sie haben eine Regel als „*=true“ oder „*=false“ gesetzt, die alle "
0168 "speziellen Regeln überschreibt. Sie sollten diese Regel besser entfernen."
0169 
0170 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:21
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "@title:window"
0173 msgid "Add custom rule"
0174 msgstr "Benutzerdefinierte Regel hinzufügen"
0175 
0176 #: src/widgets/configurecustomsettingdialog.cpp:40
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "@title:window"
0179 msgid "Edit custom rule"
0180 msgstr "Benutzerdefinierte Regel bearbeiten"
0181 
0182 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:21
0183 #, kde-format
0184 msgid "Enable"
0185 msgstr "Aktivieren"
0186 
0187 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:26
0188 #, kde-format
0189 msgid "Category:"
0190 msgstr "Kategorie:"
0191 
0192 #: src/widgets/configurecustomsettingwidget.cpp:37
0193 #, kde-format
0194 msgid "Type:"
0195 msgstr "Typ:"
0196 
0197 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:42
0198 #, kde-format
0199 msgid "Add Rule..."
0200 msgstr "Regel hinzufügen ..."
0201 
0202 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:44
0203 #, kde-format
0204 msgid "Edit Rule"
0205 msgstr "Regel bearbeiten"
0206 
0207 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:50
0208 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:88
0209 #, kde-format
0210 msgid "Remove Rule"
0211 msgid_plural "Remove Rules"
0212 msgstr[0] "Regel entfernen"
0213 msgstr[1] "Regeln entfernen"
0214 
0215 #: src/widgets/customdebuglistview.cpp:83
0216 #, kde-format
0217 msgid "Do you want to remove this rule?"
0218 msgid_plural "Do you want to remove these %1 rules?"
0219 msgstr[0] "Möchten Sie diese Regel entfernen?"
0220 msgstr[1] "Möchten Sie diese Regeln „%1“ entfernen?"
0221 
0222 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:21
0223 #, kde-format
0224 msgid "Edit..."
0225 msgstr "Bearbeiten ..."
0226 
0227 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:22
0228 #, kde-format
0229 msgid "Remove..."
0230 msgstr "Entfernen ..."
0231 
0232 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:38
0233 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:31
0234 #, kde-format
0235 msgid "Search..."
0236 msgstr "Suchen ..."
0237 
0238 #: src/widgets/customdebugsettingspage.cpp:46
0239 #, kde-format
0240 msgid "Add..."
0241 msgstr "Hinzufügen ..."
0242 
0243 #: src/widgets/environmentplaintextedit.cpp:42
0244 #, kde-format
0245 msgid ""
0246 "No rules have been defined in the environment variable \"QT_LOGGING_RULES\"."
0247 msgstr ""
0248 "Es wurden keine Regeln in der Umgebungsvariablen „QT_LOGGING_RULES“ definiert"
0249 
0250 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:29
0251 #, kde-format
0252 msgid ""
0253 "These rules cannot be edited with this application. You need to set them in "
0254 "QT_LOGGING_RULES variable directly."
0255 msgstr ""
0256 "Diese Regeln können nicht mit diesem Programm bearbeitet werden. Sie müssen "
0257 "diese Regeln direkt in der Variablen QT_LOGGING_RULES angeben."
0258 
0259 #: src/widgets/environmentsettingsrulespage.cpp:31
0260 #, kde-format
0261 msgid "Current rules:"
0262 msgstr "Aktuelle Regeln"
0263 
0264 #: src/widgets/groupmanagementdialog.cpp:28
0265 #, kde-format
0266 msgctxt "@title:window"
0267 msgid "Manage Group"
0268 msgstr "Gruppe verwalten"
0269 
0270 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:47
0271 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0272 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0273 #, kde-format
0274 msgid "Export Group"
0275 msgstr "Gruppe exportieren"
0276 
0277 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:50
0278 #, kde-format
0279 msgid "Group exported to %1"
0280 msgstr "Gruppe nach %1 exportiert"
0281 
0282 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:52
0283 #, kde-format
0284 msgid "Impossible to export group '%2' to '%1'"
0285 msgstr "Gruppe „%2“ kann nicht nach „%1“ exportiert werden"
0286 
0287 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0288 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0289 #, kde-format
0290 msgid "Rename Group"
0291 msgstr "Gruppe umbenennen"
0292 
0293 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:65
0294 #, kde-format
0295 msgid "New Name:"
0296 msgstr "Neuer Name:"
0297 
0298 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:70
0299 #, kde-format
0300 msgid "Impossible to rename group as '%1'."
0301 msgstr "Gruppe kann nicht in „%1“ umbenannt werden."
0302 
0303 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:86
0304 #, kde-format
0305 msgid "Rename Group..."
0306 msgstr "Gruppe umbenennen ..."
0307 
0308 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:90
0309 #, kde-format
0310 msgid "Export Group..."
0311 msgstr "Gruppe exportieren ..."
0312 
0313 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:95
0314 #, kde-format
0315 msgid "Remove Groups"
0316 msgstr "Gruppen entfernen"
0317 
0318 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0319 #, kde-format
0320 msgid "Impossible to remove '%1'"
0321 msgstr "„%1“ kann nicht entfernt werden"
0322 
0323 #: src/widgets/groupmanagementwidget.cpp:100
0324 #, kde-format
0325 msgid "Remove Group"
0326 msgstr "Gruppe entfernen"
0327 
0328 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:21
0329 #, kde-format
0330 msgid "Enable All Debug"
0331 msgstr "Alle Fehlersuchen einschalten"
0332 
0333 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:22
0334 #, kde-format
0335 msgid "Turn Off Debug"
0336 msgstr "Fehlersuche ausschalten"
0337 
0338 #: src/widgets/kdeapplicationdebugsettingpage.cpp:23
0339 #, kde-format
0340 msgid "Turn Off All Messages"
0341 msgstr "Alle Meldungen abschalten"
0342 
0343 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:63
0344 #, kde-format
0345 msgid "KDE Application"
0346 msgstr "KDE-Anwendung"
0347 
0348 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:64
0349 #, kde-format
0350 msgid "Custom Rules"
0351 msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
0352 
0353 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:65
0354 #, kde-format
0355 msgid "Rules Settings With Environment Variable"
0356 msgstr "Regeleinstellung mit Umgebungsvariablen"
0357 
0358 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:74 src/widgets/savetoolbutton.cpp:15
0359 #, kde-format
0360 msgid "Save As..."
0361 msgstr "Speichern unter ..."
0362 
0363 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:87
0364 #, kde-format
0365 msgid "Insert..."
0366 msgstr "Einfügen ..."
0367 
0368 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:153
0369 #, kde-format
0370 msgid "'%1' cannot be opened. Please verify it."
0371 msgstr "„%1“ kann nicht geöffnet werden. Bitte überprüfen Sie es."
0372 
0373 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0374 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0375 #, kde-format
0376 msgid "Insert Categories"
0377 msgstr "Kategorien einfügen"
0378 
0379 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:179
0380 #, kde-format
0381 msgid "Categories Files"
0382 msgstr "Kategorie-Dateien"
0383 
0384 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:193
0385 #, kde-format
0386 msgid "Categories from file '%1' inserted."
0387 msgstr "Kategorien aus Datei „%1“ wurden eingefügt."
0388 
0389 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0390 #, kde-format
0391 msgid "Group Name"
0392 msgstr "Gruppenname"
0393 
0394 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:201
0395 #, kde-format
0396 msgid "Name:"
0397 msgstr "Name:"
0398 
0399 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:206
0400 #, kde-format
0401 msgid ""
0402 "<b>'%1'</b> is already used as a group name.\n"
0403 "Please save as another name."
0404 msgstr ""
0405 "<b>%1</b> wird bereits als Gruppenname verwendet.\n"
0406 "Bitte speichern Sie unter einem anderen Namen."
0407 
0408 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:215
0409 #, kde-format
0410 msgid "Can not save as empty name. Please use a new one."
0411 msgstr "Der Name darf nicht leer sein Bitte geben Sie einen neuen Namen ein."
0412 
0413 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0414 #, kde-format
0415 msgid "Save As"
0416 msgstr "Speichern unter"
0417 
0418 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:222
0419 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0420 #, kde-format
0421 msgid "KDebugSettings File (*.kdebugsettingsrules)"
0422 msgstr "KDebugSettings-Datei (*.kdebugsettingsrules)"
0423 
0424 #: src/widgets/kdebugsettingsdialog.cpp:230
0425 #, kde-format
0426 msgid "Load Debug Settings Files"
0427 msgstr "Debug-Einstellungsdateien laden"
0428 
0429 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:19
0430 #, kde-format
0431 msgid "Load Group"
0432 msgstr "Gruppe laden"
0433 
0434 #: src/widgets/loadgroupmenu.cpp:68
0435 #, kde-format
0436 msgid "Manage Group"
0437 msgstr "Gruppe verwalten"
0438 
0439 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:17
0440 #, kde-format
0441 msgid "Load..."
0442 msgstr "Laden ..."
0443 
0444 #: src/widgets/loadtoolbutton.cpp:21
0445 #, kde-format
0446 msgid "Load From File..."
0447 msgstr "Aus Datei laden ..."
0448 
0449 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:20
0450 #, kde-format
0451 msgid "Save As File..."
0452 msgstr "In Datei speichern ..."
0453 
0454 #: src/widgets/savetoolbutton.cpp:23
0455 #, kde-format
0456 msgid "Save As Group..."
0457 msgstr "Als Gruppe speichern ..."
0458 
0459 #~ msgid "Rules:"
0460 #~ msgstr "Regeln:"
0461 
0462 #~ msgid "Rename Groups"
0463 #~ msgstr "Gruppen umbenennen"
0464 
0465 #~ msgid "All"
0466 #~ msgstr "Alles"
0467 
0468 #~ msgid "Load"
0469 #~ msgstr "Laden"
0470 
0471 #~ msgid "Select All"
0472 #~ msgstr "Alles auswählen"
0473 
0474 #~ msgid "Deselect All"
0475 #~ msgstr "Auswahl aufheben"