Warning, /utilities/kcharselect/po/br/kcharselect.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # KDE breton translation 0002 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: kdeutils/kcharselect.pot\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" 0009 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" 0010 "Language-Team: br <LL@li.org>\n" 0011 "Language: br\n" 0012 "MIME-Version: 1.0\n" 0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0016 0017 #, kde-format 0018 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0019 msgid "Your names" 0020 msgstr "Thierry Vignaud, JaƱ-Mai Drapier" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your emails" 0025 msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" 0026 0027 #: kcharselectdia.cc:120 kcharselectdia.cc:130 0028 #, kde-format 0029 msgid "&To Clipboard" 0030 msgstr "&D'ar golver" 0031 0032 #: kcharselectdia.cc:136 0033 #, kde-format 0034 msgid "To Clipboard &UTF-8" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: kcharselectdia.cc:139 0038 #, kde-format 0039 msgid "To Clipboard &HTML" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: kcharselectdia.cc:143 0043 #, kde-format 0044 msgid "&From Clipboard" 0045 msgstr "&Eus ar golver" 0046 0047 #: kcharselectdia.cc:148 0048 #, kde-format 0049 msgid "From Clipboard UTF-8" 0050 msgstr "Eus ar golver UTF-8" 0051 0052 #: kcharselectdia.cc:151 0053 #, kde-format 0054 msgid "From Clipboard HTML" 0055 msgstr "Eus ar golver HTML" 0056 0057 #: kcharselectdia.cc:154 0058 #, kde-format 0059 msgid "&Flip Text" 0060 msgstr "" 0061 0062 #: kcharselectdia.cc:157 0063 #, kde-format 0064 msgid "&Reverse Direction" 0065 msgstr "" 0066 0067 #: kcharselectdia.cc:179 0068 #, kde-format 0069 msgid "Bookmarks" 0070 msgstr "" 0071 0072 #. i18n: ectx: Menu (edit) 0073 #: kcharselectui.rc:4 0074 #, kde-format 0075 msgid "&Edit" 0076 msgstr "&AozaƱ" 0077 0078 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0079 #: kcharselectui.rc:17 0080 #, kde-format 0081 msgid "Main Toolbar" 0082 msgstr "" 0083 0084 #: main.cc:24 0085 #, kde-format 0086 msgid "KCharSelect" 0087 msgstr "KCharSelect" 0088 0089 #: main.cc:26 0090 #, kde-format 0091 msgid "KDE character selection utility" 0092 msgstr "" 0093 0094 #: main.cc:29 0095 #, kde-format 0096 msgid "A wrapper around the KCharSelect widget." 0097 msgstr "" 0098 0099 #: main.cc:32 0100 #, kde-format 0101 msgid "Christoph Feck" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: main.cc:32 0105 #, kde-format 0106 msgid "KF5 port and current maintainer" 0107 msgstr "" 0108 0109 #: main.cc:33 main.cc:36 0110 #, kde-format 0111 msgid "Daniel Laidig" 0112 msgstr "" 0113 0114 #: main.cc:33 0115 #, kde-format 0116 msgid "Author and previous maintainer" 0117 msgstr "" 0118 0119 #: main.cc:34 0120 #, kde-format 0121 msgid "Reginald Stadlbauer" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: main.cc:34 0125 #, kde-format 0126 msgid "Author" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: main.cc:37 0130 #, kde-format 0131 msgid "" 0132 "New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: main.cc:40 0136 #, kde-format 0137 msgid "Laurent Montel" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: main.cc:40 0141 #, kde-format 0142 msgid "Porting help" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: main.cc:41 0146 #, kde-format 0147 msgid "Constantin Berzan" 0148 msgstr "" 0149 0150 #: main.cc:41 0151 #, kde-format 0152 msgid "Previous maintainer" 0153 msgstr "" 0154 0155 #: main.cc:42 0156 #, kde-format 0157 msgid "Nadeem Hasan" 0158 msgstr "" 0159 0160 #: main.cc:42 main.cc:43 0161 #, kde-format 0162 msgid "GUI cleanup and fixes" 0163 msgstr "" 0164 0165 #: main.cc:43 0166 #, kde-format 0167 msgid "Ryan Cumming" 0168 msgstr "" 0169 0170 #: main.cc:44 0171 #, kde-format 0172 msgid "Benjamin C. Meyer" 0173 msgstr "" 0174 0175 #: main.cc:44 0176 #, kde-format 0177 msgid "XMLUI conversion" 0178 msgstr "" 0179 0180 #: main.cc:45 0181 #, kde-format 0182 msgid "Bryce Nesbitt" 0183 msgstr "" 0184 0185 #: main.cc:45 0186 #, kde-format 0187 msgid "RTL support" 0188 msgstr "" 0189 0190 #~ msgid "&Alignment" 0191 #~ msgstr "&Skweraj"