Warning, /utilities/kcharselect/po/ast/kcharselect.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kcharselect package. 0003 # 0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Enol P. <enolp@softastur.org> 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kcharselect\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-16 01:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-25 10:06+0200\n" 0011 "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" 0012 "Language-Team: \n" 0013 "Language: ast\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Softastur" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "alministradores@softastur.org" 0029 0030 #: kcharselectdia.cc:120 kcharselectdia.cc:130 0031 #, kde-format 0032 msgid "&To Clipboard" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: kcharselectdia.cc:136 0036 #, kde-format 0037 msgid "To Clipboard &UTF-8" 0038 msgstr "" 0039 0040 #: kcharselectdia.cc:139 0041 #, kde-format 0042 msgid "To Clipboard &HTML" 0043 msgstr "" 0044 0045 #: kcharselectdia.cc:143 0046 #, kde-format 0047 msgid "&From Clipboard" 0048 msgstr "" 0049 0050 #: kcharselectdia.cc:148 0051 #, kde-format 0052 msgid "From Clipboard UTF-8" 0053 msgstr "" 0054 0055 #: kcharselectdia.cc:151 0056 #, kde-format 0057 msgid "From Clipboard HTML" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: kcharselectdia.cc:154 0061 #, kde-format 0062 msgid "&Flip Text" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: kcharselectdia.cc:157 0066 #, kde-format 0067 msgid "&Reverse Direction" 0068 msgstr "" 0069 0070 #: kcharselectdia.cc:179 0071 #, kde-format 0072 msgid "Bookmarks" 0073 msgstr "" 0074 0075 #. i18n: ectx: Menu (edit) 0076 #: kcharselectui.rc:4 0077 #, kde-format 0078 msgid "&Edit" 0079 msgstr "" 0080 0081 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0082 #: kcharselectui.rc:17 0083 #, kde-format 0084 msgid "Main Toolbar" 0085 msgstr "Barra de ferramientes principal" 0086 0087 #: main.cc:24 0088 #, kde-format 0089 msgid "KCharSelect" 0090 msgstr "KCharSelect" 0091 0092 #: main.cc:26 0093 #, kde-format 0094 msgid "KDE character selection utility" 0095 msgstr "" 0096 0097 #: main.cc:29 0098 #, kde-format 0099 msgid "A wrapper around the KCharSelect widget." 0100 msgstr "" 0101 0102 #: main.cc:32 0103 #, kde-format 0104 msgid "Christoph Feck" 0105 msgstr "" 0106 0107 #: main.cc:32 0108 #, kde-format 0109 msgid "KF5 port and current maintainer" 0110 msgstr "" 0111 0112 #: main.cc:33 main.cc:36 0113 #, kde-format 0114 msgid "Daniel Laidig" 0115 msgstr "" 0116 0117 #: main.cc:33 0118 #, kde-format 0119 msgid "Author and previous maintainer" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: main.cc:34 0123 #, kde-format 0124 msgid "Reginald Stadlbauer" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: main.cc:34 0128 #, kde-format 0129 msgid "Author" 0130 msgstr "" 0131 0132 #: main.cc:37 0133 #, kde-format 0134 msgid "" 0135 "New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements" 0136 msgstr "" 0137 0138 #: main.cc:40 0139 #, kde-format 0140 msgid "Laurent Montel" 0141 msgstr "" 0142 0143 #: main.cc:40 0144 #, kde-format 0145 msgid "Porting help" 0146 msgstr "" 0147 0148 #: main.cc:41 0149 #, kde-format 0150 msgid "Constantin Berzan" 0151 msgstr "" 0152 0153 #: main.cc:41 0154 #, kde-format 0155 msgid "Previous maintainer" 0156 msgstr "" 0157 0158 #: main.cc:42 0159 #, kde-format 0160 msgid "Nadeem Hasan" 0161 msgstr "" 0162 0163 #: main.cc:42 main.cc:43 0164 #, kde-format 0165 msgid "GUI cleanup and fixes" 0166 msgstr "" 0167 0168 #: main.cc:43 0169 #, kde-format 0170 msgid "Ryan Cumming" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: main.cc:44 0174 #, kde-format 0175 msgid "Benjamin C. Meyer" 0176 msgstr "" 0177 0178 #: main.cc:44 0179 #, kde-format 0180 msgid "XMLUI conversion" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: main.cc:45 0184 #, kde-format 0185 msgid "Bryce Nesbitt" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: main.cc:45 0189 #, kde-format 0190 msgid "RTL support" 0191 msgstr ""