Warning, /system/liquidshell/org.kde.liquidshell.appdata.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
0002 <component type="desktop-application">
0003   <id>org.kde.liquidshell.desktop</id>
0004   <name>liquidshell</name>
0005   <name xml:lang="ca">liquidshell</name>
0006   <name xml:lang="ca-valencia">liquidshell</name>
0007   <name xml:lang="cs">liquidshell</name>
0008   <name xml:lang="de">liquidshell</name>
0009   <name xml:lang="el">liquidshell</name>
0010   <name xml:lang="en-GB">liquidshell</name>
0011   <name xml:lang="eo">likva ŝelo</name>
0012   <name xml:lang="es">liquidshell</name>
0013   <name xml:lang="et">Liquidshell</name>
0014   <name xml:lang="eu">liquidshell</name>
0015   <name xml:lang="fi">liquidshell</name>
0016   <name xml:lang="fr">liquidshell</name>
0017   <name xml:lang="gl">liquidshell</name>
0018   <name xml:lang="id">liquidshell</name>
0019   <name xml:lang="it">liquidshell</name>
0020   <name xml:lang="ka">liquidshell</name>
0021   <name xml:lang="ko">liquidshell</name>
0022   <name xml:lang="lt">liquidshell</name>
0023   <name xml:lang="nl">liquidshell</name>
0024   <name xml:lang="pl">liquidshell</name>
0025   <name xml:lang="pt">liquidshell</name>
0026   <name xml:lang="pt-BR">liquidshell</name>
0027   <name xml:lang="ru">liquidshell</name>
0028   <name xml:lang="sk">liquidshell</name>
0029   <name xml:lang="sl">liquidshell</name>
0030   <name xml:lang="sv">Liquid-skal</name>
0031   <name xml:lang="tr">liquidshell</name>
0032   <name xml:lang="uk">liquidshell</name>
0033   <name xml:lang="x-test">xxliquidshellxx</name>
0034   <name xml:lang="zh-TW">liquidshell</name>
0035   <summary>liquidshell is an alternative to plasmashell</summary>
0036   <summary xml:lang="ca">El liquidshell és una alternativa al plasmashell</summary>
0037   <summary xml:lang="ca-valencia">El liquidshell és una alternativa a plasmashell</summary>
0038   <summary xml:lang="de">liquidshell ist eine Alternative zu plasmashell</summary>
0039   <summary xml:lang="el">Το liquidshell είναι ένα εναλλακτικό του plasmashell</summary>
0040   <summary xml:lang="en-GB">liquidshell is an alternative to plasmashell</summary>
0041   <summary xml:lang="eo">likvŝelo estas alternativo al plasmoŝelo</summary>
0042   <summary xml:lang="es">liquidshell es una alternativa a plasmashell</summary>
0043   <summary xml:lang="et">Liquidshell on plasmashelli alternatiiv</summary>
0044   <summary xml:lang="eu">liquidshell plasmashell-en ordezko aukera bat da</summary>
0045   <summary xml:lang="fi">liquidshell on plasmashellin vaihtoehto</summary>
0046   <summary xml:lang="fr">Le composant « liquidshell » est une alternative à « plasmashell »</summary>
0047   <summary xml:lang="gl">liquidshell é unha alternativa a plasmashell.</summary>
0048   <summary xml:lang="id">liquidshell adalah sebuah alternatif untuk plasmashell</summary>
0049   <summary xml:lang="it">liquidshell è un'alternativa a plasmashell</summary>
0050   <summary xml:lang="ka">liquidshell-ი plasmashell-ის ალტერნატივაა</summary>
0051   <summary xml:lang="ko">liquidshell은 plasmashell의 대안입니다</summary>
0052   <summary xml:lang="lt">liquidshell yra plasmashell alternatyva</summary>
0053   <summary xml:lang="nl">liquidshell is een alternatief voor plasmashell</summary>
0054   <summary xml:lang="pl">liquidshell jest alternatywą dla plasmashell</summary>
0055   <summary xml:lang="pt">O 'liquidshell' é uma alternativa ao 'plasmashell'</summary>
0056   <summary xml:lang="pt-BR">O liquidshell é um alternativa ao plasmashell</summary>
0057   <summary xml:lang="ru">Оболочка Liquid — альтернатива оболочке Plasma</summary>
0058   <summary xml:lang="sk">liquidshell je alternatíva pre plasmashell</summary>
0059   <summary xml:lang="sl">liquidshell je alternativa plasmashellu</summary>
0060   <summary xml:lang="sv">Liquid-skal är ett alternativ till Plasma-skal</summary>
0061   <summary xml:lang="tr">Plasma Kabuk Alternatifi</summary>
0062   <summary xml:lang="uk">liquidshell є альтернативою оболонки Плазми</summary>
0063   <summary xml:lang="x-test">xxliquidshell is an alternative to plasmashellxx</summary>
0064   <summary xml:lang="zh-TW">liquidshell 是 plasmashell 的替代品</summary>
0065   <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
0066   <project_license>GPL-3.0</project_license>
0067   <project_group>KDE</project_group>
0068   <description>
0069     <p>liquidshell is an alternative to plasmashell</p>
0070     <p xml:lang="ca">El liquidshell és una alternativa al plasmashell</p>
0071     <p xml:lang="ca-valencia">El liquidshell és una alternativa a plasmashell</p>
0072     <p xml:lang="de">liquidshell ist eine Alternative zu plasmashell</p>
0073     <p xml:lang="el">Το liquidshell είναι ένα εναλλακτικό του plasmashell</p>
0074     <p xml:lang="en-GB">liquidshell is an alternative to plasmashell</p>
0075     <p xml:lang="eo">likvŝelo estas alternativo al plasmoŝelo</p>
0076     <p xml:lang="es">liquidshell es una alternativa a plasmashell</p>
0077     <p xml:lang="et">Liquidshell on plasmashelli alternatiiv</p>
0078     <p xml:lang="eu">liquidshell plasmashell-en ordezko aukera bat da</p>
0079     <p xml:lang="fi">liquidshell on plasmashellin vaihtoehto</p>
0080     <p xml:lang="fr">Le composant « liquidshell » est une alternative à « plasmashell »</p>
0081     <p xml:lang="gl">liquidshell é unha alternativa a plasmashell.</p>
0082     <p xml:lang="id">liquidshell adalah sebuah alternatif untuk plasmashell</p>
0083     <p xml:lang="it">liquidshell è un'alternativa a plasmashell</p>
0084     <p xml:lang="ka">liquidshell-ი plasmashell-ის ალტერნატივაა</p>
0085     <p xml:lang="ko">liquidshell은 plasmashell의 대안입니다</p>
0086     <p xml:lang="lt">liquidshell yra plasmashell alternatyva</p>
0087     <p xml:lang="nl">liquidshell is een alternatief voor plasmashell</p>
0088     <p xml:lang="pl">liquidshell jest alternatywą dla plasmashell</p>
0089     <p xml:lang="pt">O 'liquidshell' é uma alternativa ao 'plasmashell'</p>
0090     <p xml:lang="pt-BR">O liquidshell é um alternativa ao plasmashell</p>
0091     <p xml:lang="ru">Оболочка Liquid — альтернатива оболочке Plasma</p>
0092     <p xml:lang="sk">liquidshell je alternatíva pre plasmashell</p>
0093     <p xml:lang="sl">liquidshell je alternativa plasmashellu</p>
0094     <p xml:lang="sv">Liquid-skal är ett alternativ till Plasma-skal</p>
0095     <p xml:lang="tr">Plasma Kabuk Alternatifi</p>
0096     <p xml:lang="uk">liquidshell є альтернативою оболонки Плазми</p>
0097     <p xml:lang="x-test">xxliquidshell is an alternative to plasmashellxx</p>
0098     <p xml:lang="zh-TW">liquidshell 是 plasmashell 的替代品</p>
0099     <p>It does not use QtQuick but instead relies on QtWidgets,
0100        therefore no hardware graphics acceleration is needed.</p>
0101     <p xml:lang="ca">No usa el «QtQuick», sinó que es basa en els «QtWidgets», per tant, no cal acceleració gràfica per maquinari.</p>
0102     <p xml:lang="ca-valencia">No utilitza «QtQuick», sinó que es basa en els «QtWidgets», per tant, no cal acceleració gràfica per maquinari.</p>
0103     <p xml:lang="de">Es verwendet kein QtQuick, sondern QtWidgets, daher wird keine Hardware-Grafikbeschleunigung benötigt.</p>
0104     <p xml:lang="el">Δεν χρησιμοποιεί το QtQuick αλλά βασίζεται στο QtWidgets, συνεπώς δεν απαιτείται επιτάχυνση γραφικών από το υλικό.</p>
0105     <p xml:lang="en-GB">It does not use QtQuick but instead relies on QtWidgets, therefore no hardware graphics acceleration is needed.</p>
0106     <p xml:lang="eo">Ĝi ne uzas QtQuick sed anstataŭe dependas de QtWidgets, tial neniu aparatara grafika akcelo estas necesa.</p>
0107     <p xml:lang="es">No usa QtQuick, sino que se basa en QtWidgets, por lo que no se necesita aceleración de gráficos por hardware.</p>
0108     <p xml:lang="et">See ei kasuta QtQuicki, vaid põhineb QtWidgetsil, mistõttu pole ka tarvis riistvaralist graafikakiirendust.</p>
0109     <p xml:lang="eu">Ez du QtQuick erabiltzen horren ordez QtWidgets-en mende dago, ondorioz ez da hardware grafikoen azeleraziorik behar.</p>
0110     <p xml:lang="fi">Se ei käytä QtQuickiä vaan luottaa QtWidgetsiin, joten se ei vaadi laitteistokiihdytystä.</p>
0111     <p xml:lang="fr">Il n'utilise par « QtQuick » mais à la place « QtWidgets ». Par conséquent, aucune accélération graphique matérielle n'est requise.</p>
0112     <p xml:lang="gl">Non usa QtQuick senón QtWidgets, polo que non require aceleración gráfica por soporte físico.</p>
0113     <p xml:lang="id">Ini tidaklah menggunakan QtQuick tapi alih-alih bergantung pada QtWidgets, yang mana tidak diperlukannya akselerasi grafik hardware.</p>
0114     <p xml:lang="it">Non usa QtQuick ma si affida invece a QtWidgets; non è quindi necessaria nessuna accelerazione grafica hardware.</p>
0115     <p xml:lang="ka">QtQuick -ის მაგიერ ის QtWidgets-ზეა დაწერილი, ამიტომ გრაფიკის აპარატურული აჩქარება საჭირო არაა.</p>
0116     <p xml:lang="ko">QtQuick 대신 QtWidgets을 사용하여 하드웨어 그래픽 가속이 필요하지 않습니다.</p>
0117     <p xml:lang="lt">Jis nenaudoja QtQuick, tačiau vietoj to, remiasi QtWidgets ir todėl, nereikalauja aparatinės įrangos grafikos spartinimo.</p>
0118     <p xml:lang="nl">Het gebruikt geen QtQuick maar hangt in plaats daarvan af van QtWidgets, er is daarom geen hardware grafische versnelling nodig.</p>
0119     <p xml:lang="pl">Zamiast używać QtQuick używa QtWidgets, więc nie jest wymagane żande sprzętowe przyspieszenie grafiki.</p>
0120     <p xml:lang="pt">Não usa o QtQuick mas baseia-se sim no QtWidgets, pelo que não é necessária nenhuma aceleração gráfica por 'hardware'.</p>
0121     <p xml:lang="pt-BR">Ele não usa o QtQuick ao invés usa o QtWidgets, portando nenhuma aceleração gráfica por hardware é necessária.</p>
0122     <p xml:lang="ru">Она использует не QtQuick, а QtWidgets. Следовательно, аппаратное ускорение графики не требуется.</p>
0123     <p xml:lang="sl">Ne uporablja QtQuick, ampak se naslanja na QtWidgets, zato ni potrebno pospeševanje grafične strojne opreme.</p>
0124     <p xml:lang="sv">Det använder inte QtQuick, utan förlitar sig istället på QtWidgets. Därför behövs ingen grafikacceleration i hårdvara.</p>
0125     <p xml:lang="tr">QtQuick yerine QtWidgets kullanır, dolayısıyla herhangi bir donanım ivmelendirmesine gerek duymaz.</p>
0126     <p xml:lang="uk">Не використовує QtQuick, а лише QtWidgets, тому не потрібне апаратне прискорення виведення графіки</p>
0127     <p xml:lang="x-test">xxIt does not use QtQuick but instead relies on QtWidgets, therefore no hardware graphics acceleration is needed.xx</p>
0128     <p>Main Features:</p>
0129     <p xml:lang="ca">Característiques principals:</p>
0130     <p xml:lang="ca-valencia">Característiques principals:</p>
0131     <p xml:lang="cs">Hlavní vlastnosti:</p>
0132     <p xml:lang="de">Kernfunktionen:</p>
0133     <p xml:lang="el">Κύριες λειτουργίες:</p>
0134     <p xml:lang="en-GB">Main Features:</p>
0135     <p xml:lang="eo">Ĉefaj trajtoj:</p>
0136     <p xml:lang="es">Funciones principales:</p>
0137     <p xml:lang="et">Põhiomadused:</p>
0138     <p xml:lang="eu">Ezaugarri nagusiak:</p>
0139     <p xml:lang="fi">Keskeiset ominaisuudet:</p>
0140     <p xml:lang="fr">Fonctions principales :</p>
0141     <p xml:lang="gl">Funcionalidades principais:</p>
0142     <p xml:lang="id">Fitur Utama:</p>
0143     <p xml:lang="it">Funzionalità principali:</p>
0144     <p xml:lang="ka">მთავარი ფუნქციები:</p>
0145     <p xml:lang="ko">주 기능:</p>
0146     <p xml:lang="lt">Pagrindinės ypatybės:</p>
0147     <p xml:lang="nl">Hoofdkenmerken:</p>
0148     <p xml:lang="pl">Główne możliwości:</p>
0149     <p xml:lang="pt">Funcionalidades Principais:</p>
0150     <p xml:lang="pt-BR">Principais recursos:</p>
0151     <p xml:lang="ru">Основные возможности:</p>
0152     <p xml:lang="sk">Hlavné funkcie:</p>
0153     <p xml:lang="sl">Glavne značilnosti:</p>
0154     <p xml:lang="sv">Huvudfunktionalitet:</p>
0155     <p xml:lang="tr">Ana Özellikler:</p>
0156     <p xml:lang="uk">Основні можливості:</p>
0157     <p xml:lang="x-test">xxMain Features:xx</p>
0158     <p xml:lang="zh-TW">主要功能:</p>
0159     <ul>
0160       <li>Wallpaper per virtual desktop</li>
0161       <li xml:lang="ca">Fons de pantalla per a l'escriptori virtual</li>
0162       <li xml:lang="ca-valencia">Fons de pantalla per a l'escriptori virtual</li>
0163       <li xml:lang="de">Hintergrundbild je virtueller Arbeitsfläche</li>
0164       <li xml:lang="el">Ταπετσαρία ανά εικονική επιφάνεια εργασίας</li>
0165       <li xml:lang="en-GB">Wallpaper per virtual desktop</li>
0166       <li xml:lang="eo">Tapeto per virtuala labortablo</li>
0167       <li xml:lang="es">Fondo de pantalla por escritorio virtual</li>
0168       <li xml:lang="et">Taustapildid igale virtuaalsele töölauale</li>
0169       <li xml:lang="eu">Horma-paper bat alegiazko mahaigaineko</li>
0170       <li xml:lang="fi">Virtuaalityöpöydittäiset taustakuvat</li>
0171       <li xml:lang="fr">Fonds d'écran pour chaque bureau virtuel</li>
0172       <li xml:lang="gl">Fondo de escritorio por escritorio virtual.</li>
0173       <li xml:lang="id">Wallpaper tiap desktop virtual</li>
0174       <li xml:lang="it">Sfondo per i desktop virtuali</li>
0175       <li xml:lang="ka">ფონის სურათი თითოეული ვირტუალური სამუშაო მაგიდისთვის</li>
0176       <li xml:lang="ko">가상 바탕 화면별 배경 그림 지정</li>
0177       <li xml:lang="lt">Atskiras darbalaukio fonas kiekvienam virtualiam darbalaukiui</li>
0178       <li xml:lang="nl">Achtergrondafbeelding per virtueel bureaublad</li>
0179       <li xml:lang="pl">Tapeta na wirtualny pulpit</li>
0180       <li xml:lang="pt">Papel de parede por ecrã virtual</li>
0181       <li xml:lang="pt-BR">Papel de parede por área de trabalho virtual</li>
0182       <li xml:lang="ru">Обои для каждого виртуального рабочего стола</li>
0183       <li xml:lang="sl">Ozadje na virtualno namizje</li>
0184       <li xml:lang="sv">Skrivbordsunderlägg per virtuellt skrivbord</li>
0185       <li xml:lang="tr">Her sanal masaüstüne ayrı duvar kağıdı</li>
0186       <li xml:lang="uk">Різні зображення тла для різних віртуальних стільниць</li>
0187       <li xml:lang="x-test">xxWallpaper per virtual desktopxx</li>
0188       <li xml:lang="zh-TW">每個虛擬桌面都能選擇桌布</li>
0189       <li>No animations, no CPU hogging, low Memory footprint</li>
0190       <li xml:lang="ca">No hi ha animacions, sense acaparar la CPU, consum baix de la memòria</li>
0191       <li xml:lang="ca-valencia">No hi ha animacions, sense acaparar la CPU, consum baix de la memòria</li>
0192       <li xml:lang="de">Keine Animationen, geringe CPU-Ressourcen, geringer Speicherbedarf</li>
0193       <li xml:lang="el">Χωρίς γραφικά, χωρίς μονοπώληση της CPU, με χαμηλό αποτύπωμα μνήμης</li>
0194       <li xml:lang="en-GB">No animations, no CPU hogging, low Memory footprint</li>
0195       <li xml:lang="eo">Neniuj kuraĝigoj, neniu CPU-hogging, malalta Memorsigno</li>
0196       <li xml:lang="es">Sin animaciones, no acapara la CPU, bajo impacto en la memoria</li>
0197       <li xml:lang="et">Animatsioonid puuduvad, protsessorit üle ei koormata, mälukoormus on tagasihoidlik</li>
0198       <li xml:lang="eu">Animaziorik ez, ez du PUZa bereganatzen, memoria-aztarna txikia</li>
0199       <li xml:lang="fi">Ei animointeja tai suorittimen rohmuamista; vähäinen muistinkulutus</li>
0200       <li xml:lang="fr">Aucune animation. Aucune surcharge du processeur. Empreinte mémoire faible</li>
0201       <li xml:lang="gl">Sen animacións, cun uso baixo de CPU e memoria.</li>
0202       <li xml:lang="id">Tidak ada animasi, tidak ada kelokan CPU, lemahnya jejak Memori</li>
0203       <li xml:lang="it">Nessuna animazione, nessun uso intensivo della CPU, utilizzo della memoria limitato</li>
0204       <li xml:lang="ka">ანიმაციის გარეშე, არ ჭამს CPU-ს, სჭირდება ცოტა მეხსიერება</li>
0205       <li xml:lang="ko">애니메이션 없음, 적은 CPU 및 메모리 자원 사용</li>
0206       <li xml:lang="lt">Jokių animacijų, jokio perteklinio procesoriaus naudojimo, naudoja mažai atminties</li>
0207       <li xml:lang="nl">Geen animaties, geen CPU belasting, lage voetafdruk op geheugen</li>
0208       <li xml:lang="pl">Brak animacji, brak zapychania CPU, małe wykorzystanie pamięci</li>
0209       <li xml:lang="pt">Sem animações, sem bloqueios do CPU, pouco consumo de memória</li>
0210       <li xml:lang="pt-BR">Sem animações, sem sobrecarga na CPU, baixo consumo de memória</li>
0211       <li xml:lang="ru">Нет анимации, нет излишней нагрузки на процессор, низкое потребление памяти</li>
0212       <li xml:lang="sl">Brez animacij, brez naprezanja procesorja, malo potrebe po pomnilniku</li>
0213       <li xml:lang="sv">Inga animeringar, ingen beslagtagning av processorn, liten minnesanvändning</li>
0214       <li xml:lang="tr">Canlandırma içermez, CPU'yu sıkboğaz etmez, düşük oranda bellek kullanır</li>
0215       <li xml:lang="uk">Немає анімацій, зайвого споживання часу процесора, менше споживання пам'яті</li>
0216       <li xml:lang="x-test">xxNo animations, no CPU hogging, low Memory footprintxx</li>
0217       <li xml:lang="zh-TW">沒有動畫、不會佔用 CPU 資源、更減少記憶體的使用量</li>
0218       <li>Instant startup</li>
0219       <li xml:lang="ca">Inici instantani</li>
0220       <li xml:lang="ca-valencia">Inici instantani</li>
0221       <li xml:lang="cs">Okamžité spuštění</li>
0222       <li xml:lang="de">Unmittelbarer Programmstart</li>
0223       <li xml:lang="el">Άμεση εκκίνηση</li>
0224       <li xml:lang="en-GB">Instant startup</li>
0225       <li xml:lang="eo">Tuja ekfunkciigo</li>
0226       <li xml:lang="es">Inicio instantáneo</li>
0227       <li xml:lang="et">Viivitamatu käivitumine</li>
0228       <li xml:lang="eu">Bat-bateko abioa</li>
0229       <li xml:lang="fi">Välitön käynnistys</li>
0230       <li xml:lang="fr">Démarrage rapide</li>
0231       <li xml:lang="gl">Inicio instantáneo.</li>
0232       <li xml:lang="id">Pemulaian sekejap</li>
0233       <li xml:lang="it">Avvio istantaneo</li>
0234       <li xml:lang="ka">მყისიერი გაშვება</li>
0235       <li xml:lang="ko">빠른 시작</li>
0236       <li xml:lang="lt">Greita paleistis</li>
0237       <li xml:lang="nl">Onmiddellijk opgestart</li>
0238       <li xml:lang="pl">Natychmiastowe uruchamianie</li>
0239       <li xml:lang="pt">Arranque instantâneo</li>
0240       <li xml:lang="pt-BR">Inicialização instantânea</li>
0241       <li xml:lang="ru">Мгновенный запуск</li>
0242       <li xml:lang="sk">Rýchle spustenie</li>
0243       <li xml:lang="sl">Takojšnji zagon</li>
0244       <li xml:lang="sv">Omedelbar start</li>
0245       <li xml:lang="tr">Anında başlar</li>
0246       <li xml:lang="uk">Миттєвий запуск</li>
0247       <li xml:lang="x-test">xxInstant startupxx</li>
0248       <li xml:lang="zh-TW">即時啟動</li>
0249       <li>No use of activities</li>
0250       <li xml:lang="ca">No empra les activitats</li>
0251       <li xml:lang="ca-valencia">No utilitza les activitats</li>
0252       <li xml:lang="de">Aktivitäten werden nicht verwendet</li>
0253       <li xml:lang="el">Χωρίς χρήση δραστηριοτήτων</li>
0254       <li xml:lang="en-GB">No use of activities</li>
0255       <li xml:lang="eo">Neniu uzo de agadoj</li>
0256       <li xml:lang="es">No se usan las actividades</li>
0257       <li xml:lang="et">Tegevusi ei kasutata</li>
0258       <li xml:lang="eu">Jardueren erabilerarik ez</li>
0259       <li xml:lang="fi">Ei käytä aktiviteetteja</li>
0260       <li xml:lang="fr">Aucune utilisation d'activités</li>
0261       <li xml:lang="gl">Sen actividades.</li>
0262       <li xml:lang="id">Tidak ada penggunaan aktivitas</li>
0263       <li xml:lang="it">Nessun utilizzo delle attività</li>
0264       <li xml:lang="ka">არ იყენებს აქტივობებს</li>
0265       <li xml:lang="ko">활동 없음</li>
0266       <li xml:lang="lt">Nenaudoja veiklų</li>
0267       <li xml:lang="nl">Geen gebruik van activiteiten</li>
0268       <li xml:lang="pl">Nie używa aktywności</li>
0269       <li xml:lang="pt">Não usa as actividades</li>
0270       <li xml:lang="pt-BR">Sem uso de atividades</li>
0271       <li xml:lang="ru">Отсутствие использования комнат</li>
0272       <li xml:lang="sk">Žiadne použitie aktívít</li>
0273       <li xml:lang="sl">Ni uporabe dejavnosti</li>
0274       <li xml:lang="sv">Ingen användning av aktiviteter</li>
0275       <li xml:lang="tr">Etkinlikleri kullanmaz</li>
0276       <li xml:lang="uk">Не використовуються простори дій</li>
0277       <li xml:lang="x-test">xxNo use of activitiesxx</li>
0278       <li>QtWidgets based, therefore follows widget style from systemsettings</li>
0279       <li xml:lang="ca">Està basat en els «QtWidgets», per tant, segueix l'estil dels ginys indicat per l'arranjament del sistema</li>
0280       <li xml:lang="ca-valencia">Està basat en els «QtWidgets», per tant, seguix l'estil dels ginys indicat per Configuració del sistema</li>
0281       <li xml:lang="de">Basiert auf QtWidgets, daher wird der Stil der Bedienelemente aus den Systemeinstellungen verwendet</li>
0282       <li xml:lang="el">Με βάση το QtWidgets, συνεπώς ακολουθεί το στιλ των συστατικών από τις ρυθμίσεις συστήματος</li>
0283       <li xml:lang="en-GB">QtWidgets based, therefore follows widget style from systemsettings</li>
0284       <li xml:lang="eo">QtWidgets bazita, tial sekvas fenestraĵstilon de sistemaj agordoj</li>
0285       <li xml:lang="es">Basado en QtWidgets, por lo que sigue el estilo de widgets del sistema</li>
0286       <li xml:lang="et">QtWidgetsi-põhine, mistõttu järgib Süsteemi seadistuste vidinastiili</li>
0287       <li xml:lang="eu">QtWidgets oinarri du, beraz sistema-ezarpenetako trepeten estiloa jarraitzen du</li>
0288       <li xml:lang="fi">Perustuu QtWidgetsiin, joten noudattaa järjestelmäasetusten käyttöliittymäalkiotyyliä</li>
0289       <li xml:lang="fr">Utilisant « QtWidgets ». Par conséquent, il utilise les styles des composants graphiques définis dans les réglages du système.</li>
0290       <li xml:lang="gl">Baseado en QtWidgets, polo que usa o estilo de trebello definido na configuración do sistema.</li>
0291       <li xml:lang="id">Berdasarkan QtWidgets, yang mana mengikuti gaya widget dari systemsettings</li>
0292       <li xml:lang="it">È basato su QtWidgets, quindi segue lo stile degli oggetti dalle Impostazioni di sistema</li>
0293       <li xml:lang="ka">დაფუძნებულია QtWidgets-ზე, ამიტომ სტილი სისტემის მორგებიდან ეთითება</li>
0294       <li xml:lang="ko">QtWidgets 기반, 시스템 설정의 위젯 스타일 사용</li>
0295       <li xml:lang="lt">Pagrįstas QtWidgets, todėl naudoja valdiklių stilių iš sistemos nuostatų</li>
0296       <li xml:lang="nl">Gebaseerd op QtWidgets, volgt daarom widgetstijl uit systeeminstellingen</li>
0297       <li xml:lang="pl">Oparte na QtWidgets, więc podąża za wyglądem z ustawień systemowych</li>
0298       <li xml:lang="pt">Baseado no QtWidgets, pelo que segue o estilo gráfico da Configuração do Sistema</li>
0299       <li xml:lang="pt-BR">Baseado no QtWidgets, portanto segue o estilo dos widgets das configurações do sistema</li>
0300       <li xml:lang="ru">На основе QtWidgets, поэтому стиль виджетов определяется параметрами системы</li>
0301       <li xml:lang="sl">Temelji na QtWidgets in zato sledi sistemskim nastavitvam slogov gradnikov</li>
0302       <li xml:lang="sv">Baserad på QtWidgets, och följer därför komponentstilen från systeminställningarna</li>
0303       <li xml:lang="tr">QtWidgets tabanlıdır, dolayısıyla Sistem Ayarları araç takımı biçemini kullanır</li>
0304       <li xml:lang="uk">Засновано на QtWidgets, тому стиль віджетів повністю визначається «Системними параметрами»</li>
0305       <li xml:lang="x-test">xxQtWidgets based, therefore follows widget style from systemsettingsxx</li>
0306       <li>Icons are used from your globally defined icon theme from systemsettings</li>
0307       <li xml:lang="ca">Les icones s'usen des del tema d'icones definit globalment des de l'arranjament del sistema</li>
0308       <li xml:lang="ca-valencia">Les icones s'utilitzen des del tema d'icones definit globalment des de Configuració del sistema</li>
0309       <li xml:lang="de">Es werden Symbole vom global definierten Symboldesign aus den Systemeinstellungen verwendet</li>
0310       <li xml:lang="el">Τα εικονίδια χρησιμοποιούνται από το καθολικά προκαθορισμένο θέμα εικονιδίου από τις ρυθμίσεις συστήματος</li>
0311       <li xml:lang="en-GB">Icons are used from your globally defined icon theme from systemsettings</li>
0312       <li xml:lang="eo">Piktogramoj estas uzataj de via globece difinita piktogrametoso de sistemaj agordoj</li>
0313       <li xml:lang="es">Usa iconos del tema definido globalmente en las preferencias del sistema</li>
0314       <li xml:lang="et">Ikoonid võetakse Süsteemi seadistustes määratud globaalsest ikooniteemast</li>
0315       <li xml:lang="eu">Sistema-ezarpenetan definitu duzun ikono gai orokorreko ikonoak erabiltzen dira</li>
0316       <li xml:lang="fi">Käyttää järjestelmäasetuksissa määritetyn yleisen kuvaketeeman kuvakkeita</li>
0317       <li xml:lang="fr">Les icônes sont utilisées à partir du thème que vous avez défini pour l'ensemble de votre bureau, à partir des réglages du système.</li>
0318       <li xml:lang="gl">Usa as iconas do tema de iconas definido globalmente desde a configuración do sistema.</li>
0319       <li xml:lang="id">Ikon-ikon telah digunakan dari tema ikon yang ditentukan secara globalmu dari systemsettings</li>
0320       <li xml:lang="it">Le icone utilizzate sono quelle del tema di icone definito globalmente nelle Impostazioni di sistema</li>
0321       <li xml:lang="ka">ხატულები სისტემაში გლობალურად დაყენებული ხატულების თემიდან გამოიყენება (ეთითება სისტემის მორგებიდან)</li>
0322       <li xml:lang="ko">시스템 설정의 전역 아이콘 테마에서 사이콘 사용</li>
0323       <li xml:lang="lt">Piktogramos yra naudojamos iš jūsų visuotinai sistemos nuostatose apibrėžto piktogramų apipavidalinimo</li>
0324       <li xml:lang="nl">Pictogrammen worden gebruikt uit uw globaal gedefinieerd pictogramthema uit systeeminstellingen</li>
0325       <li xml:lang="pl">Ikony są brane z globalnie określonego zestawu ikon w ustawieniach systemowych</li>
0326       <li xml:lang="pt">São usados os ícones do seu tema de ícones definido a nível global na Configuração do Sistema</li>
0327       <li xml:lang="pt-BR">Os ícones são usados a partir de um tema de ícones definido globalmente nas configurações do sistema</li>
0328       <li xml:lang="ru">Использование значков из темы значков, установленной глобально в параметрах системы</li>
0329       <li xml:lang="sl">Uporabljajo se ikone iz splošno določene teme ikon v sistemskih nastavitvah</li>
0330       <li xml:lang="sv">Ikoner kommer från det globalt definierade ikontemat i systeminställningarna</li>
0331       <li xml:lang="tr">Simgeler, Sistem Ayarları'ndaki global simge temanızdan kullanılır</li>
0332       <li xml:lang="uk">Використання піктограм із загальної визначеної теми із «Системних параметрів»</li>
0333       <li xml:lang="x-test">xxIcons are used from your globally defined icon theme from systemsettingsxx</li>
0334       <li>Colors are used from your globally defined color theme from systemsettings</li>
0335       <li xml:lang="ca">Els colors s'usen des del tema de color definit globalment des de l'arranjament del sistema</li>
0336       <li xml:lang="ca-valencia">Els colors s'utilitzen des del tema de color definit globalment des de Configuració del sistema</li>
0337       <li xml:lang="de">Es werden Farben vom global definierten Farbschema aus den Systemeinstellungen verwendet</li>
0338       <li xml:lang="el">Τα χρώματα χρησιμοποιούνται από το καθολικά προκαθορισμένο θέμα χρώματος από τις ρυθμίσεις συστήματος</li>
0339       <li xml:lang="en-GB">Colours are used from your globally defined colour theme from systemsettings</li>
0340       <li xml:lang="eo">Koloroj estas uzataj de via ĉie difinita koloretoso de sistemaj agordoj</li>
0341       <li xml:lang="es">Usa colores del tema definido globalmente en las preferencias del sistema</li>
0342       <li xml:lang="et">Värvid võetakse Süsteemi seadistustes määratud globaalsest värviteemiast</li>
0343       <li xml:lang="eu">Sistema-ezarpenetan definitu duzun kolore gai orokorreko koloreak erabiltzen dira</li>
0344       <li xml:lang="fi">Käyttää järjestelmäasetuksissa määritettyjä yleisiä väriasetuksia</li>
0345       <li xml:lang="fr">Les couleurs sont utilisées à partir du thème de couleurs que vous avez défini dans les réglages du système.</li>
0346       <li xml:lang="gl">Usa as cores do tema de cores definido globalmente desde a configuración do sistema.</li>
0347       <li xml:lang="id">Warna-warna telah digunakan dari tema warna yang ditentukan secara globalmu dari systemsettings</li>
0348       <li xml:lang="it">I colori utilizzati sono quelli del tema di colori definito globalmente nelle Impostazioni di sistema</li>
0349       <li xml:lang="ka">ფერები სისტემაში გლობალურად დაყენებული ფერებს თემიდან გამოიყენება (ეთითება სისტემის მორგებიდან)</li>
0350       <li xml:lang="ko">시스템 설정의 전역 색 구성표에서 색상 사용</li>
0351       <li xml:lang="lt">Spalvos yra naudojamos iš jūsų visuotinai sistemos nuostatose apibrėžto spalvų apipavidalinimo</li>
0352       <li xml:lang="nl">Kleuren worden gebruikt uit uw globaal gedefinieerd kleurenthema uit systeeminstellingen</li>
0353       <li xml:lang="pl">Kolory są brane z globalnie określonego zestawu kolorów w ustawieniach systemowych</li>
0354       <li xml:lang="pt">São usadas as cores do seu tema de cores definido a nível global na Configuração do Sistema</li>
0355       <li xml:lang="pt-BR">As cores são usadas a partir de um tema de cores definido globalmente nas configurações do sistema</li>
0356       <li xml:lang="ru">Использование цветов из цветовой темы, установленной глобально в параметрах системы</li>
0357       <li xml:lang="sl">Uporabljajo se barve iz vaše splošno določene barvne teme iz sistemskih nastavitev</li>
0358       <li xml:lang="sv">Färger kommer från det globalt definierade färgtemat i systeminställningarna</li>
0359       <li xml:lang="tr">Renkler, sistem ayarlarındaki global renk temanızdan kullanılır</li>
0360       <li xml:lang="uk">Використання заданих на загальному рівні кольорів із «Системних параметрів»</li>
0361       <li xml:lang="x-test">xxColors are used from your globally defined color theme from systemsettingsxx</li>
0362       <li>Can additionally be styled with css by passing the commandline option -stylesheet filename.css (see included example stylesheet.css)</li>
0363       <li xml:lang="ca">També es pot dissenyar amb css passant l'opció de línia d'ordres «-stylesheet nom_fitxer.css» (vegeu l'exemple inclòs a stylesheet.css)</li>
0364       <li xml:lang="ca-valencia">També es pot dissenyar amb css passant l'opció de línia d'ordres «-stylesheet nom_fitxer.css» (vegeu l'exemple inclòs a stylesheet.css)</li>
0365       <li xml:lang="de">Der Stile kann zusätzlich mit CSS (Cascading Style Sheets) angepasst werden, indem die Befehlszeilenoption -stylesheet dateiname.css übergeben wird (siehe mitgeliefertes Beispiel stylesheet.css)</li>
0366       <li xml:lang="el">Μπορεί επιπλέον να αποκτήσει στιλ με css με χρήση της επιλογής γραμμής εντολών -stylesheet filename.css (δείτε το παράδειγμα stylesheet.css)</li>
0367       <li xml:lang="en-GB">Can additionally be styled with css by passing the commandline option -stylesheet filename.css (see included example stylesheet.css)</li>
0368       <li xml:lang="eo">Povas krome esti stilita per css pasante la komandlinian opcion -stylesheet filename.css (vidu inkluzivitan ekzemplon stylesheet.css)</li>
0369       <li xml:lang="es">Puede usar estilos adicionales con CSS mediante la opción de la línea de órdenes «-stylesheet archivo.css» (consulte el ejemplo incluido stylesheet.css)</li>
0370       <li xml:lang="et">Stiili saab lisaks mõjutada CSS-iga, andes käsureal võtme -stylesheet failinimi.css (vt kaasa pandud näidist stylesheet.css)</li>
0371       <li xml:lang="eu">Gainera css-ak erabiliz apaindu daiteke komando-lerroko  «-stylesheet fitxategia.css»  aukera pasatuz (ikusi  stylesheet.css  adibidea)</li>
0372       <li xml:lang="fi">Tyyliä voi vielä CSS:llä muokata komentorivivalitsinta ”-stylesheet tiedosto.css” käyttäen (ks. esimerkkitiedostoa stylesheet.css)</li>
0373       <li xml:lang="fr">Peut être optionnellement décoré avec les styles « css » avec l'option de ligne de commandes « -stylesheet nom-de-fichier.css » (Veuillez consulter les exemples fournis avec « stylesheet.css »)</li>
0374       <li xml:lang="gl">Ademais pode aplicárselle un estilo con CSS mediante a opción -stylesheet ficheiro.css da liña de ordes (consulte o exemplo de stylesheet.css incluído).</li>
0375       <li xml:lang="id">Bisa ditambah-tambah gaya dengan css lewat commandline opsi -stylesheet filename.css (lihatlah contoh yang disertakan stylesheet.css)</li>
0376       <li xml:lang="it">Lo stile può inoltre essere reso mediante css, passando l'opzione di riga di comando -stylesheet nomefile.css (vedi l'esempio stylesheet.css incluso)</li>
0377       <li xml:lang="ka">ასევე შეგიძლიათ სტილი CSS-თაც შეცვალოთ ბრძანების სტრიქონის პარამეტრის -stylesheet filename.css -ით შეცვალოთ (იხილეთ მაგალითისთვის მოყოლებული stylesheet.css)</li>
0378       <li xml:lang="ko">-stylesheet filename.css 명령행 옵션을 지정하여 CSS 스타일 지정 가능(포함된 예제 stylesheet.css 참조)</li>
0379       <li xml:lang="lt">Gali būti papildomai stilizuojamas naudojant css, perduodant komandų eilutės parinktį -stylesheet failo_pavadinimas.css (žiūrėkite pridėtą pavyzdį stylesheet.css)</li>
0380       <li xml:lang="nl">Kan extra worden gestijld met css door de optie op de opdrachtregel -stylesheet bestandsnaam.css (zie bijgevoegd voorbeeld stylesheet.css)</li>
0381       <li xml:lang="pl">Możliwość uszczegółowienia wyglądu poprzez podanie opcji wiersza poleceń css -stylesheet filename.css (zobacz załączony przykład stylesheet.css)</li>
0382       <li xml:lang="pt">Pode ser modificado o seu estilo gráfico com CSS se passar a opção da linha de comandos '-stylesheet ficheiro.css' (veja o 'stylesheet.css' incluída no exemplo)</li>
0383       <li xml:lang="pt-BR">Pode ser estilizado adicionalmente com CSS usando a opção da linha de comando -stylesheet arquivo.css (veja o exemplo incluído stylesheet.css)</li>
0384       <li xml:lang="ru">Дополнительная смена стиля с помощью css: достаточно передать параметр командной строки -stylesheet имя_файла.css (см. включённый пример stylesheet.css)</li>
0385       <li xml:lang="sl">Mogoče je dodatno opisati slog z datoteko css prek ukazne vrstice - styleheet filename.css (glejte vključeni primer stylesheet.css)</li>
0386       <li xml:lang="sv">Kan dessutom formateras med CSS genom att ange kommandoradsväljaren -stylesheet filnamn.css (se det inkluderade exemplet stylesheet.css)</li>
0387       <li xml:lang="tr">-stylesheet dosyaadı.css komut satırı seçeneğini kullanarak ek olarak temalanabilir (stylesheet.css örnek dosyasına bakın)</li>
0388       <li xml:lang="uk">Додаткова зміна стилю за допомогою css, достатньо лише передати параметр командного рядка -stylesheet назва_файла.css (див. включений приклад stylesheet.css)</li>
0389       <li xml:lang="x-test">xxCan additionally be styled with css by passing the commandline option -stylesheet filename.css (see included example stylesheet.css)xx</li>
0390       <li>uses existing KDE dialogs for most configurations, e.g. StartMenu, Virtual Desktops, Bluetooth, Network</li>
0391       <li xml:lang="ca">Usa els diàlegs existents del KDE per a la majoria de les configuracions, p. ex. Menú d'inici, Escriptoris virtuals, Bluetooth, Xarxa</li>
0392       <li xml:lang="ca-valencia">Utilitza els diàlegs existents de KDE per a la majoria de les configuracions, p. ex., Menú d'inici, Escriptoris virtuals, Bluetooth, Xarxa</li>
0393       <li xml:lang="de">Verwendet vorhandene KDE-Dialog für die meisten Einstellungen wie zum Beispiel für Anwendungsmenü, Virtuelle Arbeitsflächen, Bluetooth und Netzwerk</li>
0394       <li xml:lang="el">χρησιμοποιεί τους υφιστάμενους διαλόγους του KDE για τις περισσότερες διαμορφώσεις, π.χ. Μενού εκκίνησης, εικονικές επιφάνειες εργασίας, Bluetooth δίκτυο</li>
0395       <li xml:lang="en-GB">uses existing KDE dialogues for most configurations, e.g. StartMenu, Virtual Desktops, Bluetooth, Network</li>
0396       <li xml:lang="eo">uzas ekzistantajn KDE-dialogojn por la plej multaj agordoj, ekz. StartMenuo, Virtualaj Labortabloj, Bluetooth, Reto</li>
0397       <li xml:lang="es">Usa los diálogos de KDE existentes para la mayoría de las configuraciones, como menú de inicio, escritorios virtuales, Bluetooth y red</li>
0398       <li xml:lang="et">Enamiku asjade puhul olemasolevate KDE dialoogide kasutamine (nt käivitusmenüü, virtuaalsed töölauad, Bluetooth, võrk)</li>
0399       <li xml:lang="eu">Konfigurazio gehienetarako existitzen diren KDE elkarrizketa-koadroak erabiltzen ditu, adib. hasiera-menua, alegiazko mahaigainak, Bluetooth, sarea</li>
0400       <li xml:lang="fi">Käyttää useimmiten olemassa olevia KDE-valintaikkunoita, esim. käynnistysvalikko, virtuaalityöpöydät, Bluetooth, verkko</li>
0401       <li xml:lang="fr">utilise les boîtes de dialogue existantes de KDE pour la plupart des configurations comme le menu de démarrage, les bureaux virtuels, le Bluetooth, le réseau</li>
0402       <li xml:lang="gl">Usa diálogos de KDE existente para a meirande parte da configuración, como o menú de inicio, os escritorios virtuais, Bluetooth ou a rede.</li>
0403       <li xml:lang="id">menggunakan dialog KDE yang ada untuk beberapa konfigurasi, misal StartMenu, Virtual Desktops, Bluetooth, Network</li>
0404       <li xml:lang="it">Utilizza le finestre esistenti di KDE per la maggior parte delle configurazioni, ad esempio il Menu Avvio, i desktop virtuali, il Bluetooth e la rete</li>
0405       <li xml:lang="ka">კონფიგურაციისთვის (როგორიცაა მთავარი მენიუ, ვირტუალური სამუშაო მაგიდა, ქსელი) ძირითადად, KDE-ის უკვე არსებულ ფანჯრებს იყენებს</li>
0406       <li xml:lang="ko">KDE 대화 상자로 설정 진행. 예: 시작 메뉴, 가상 바탕 화면, 블루투스, 네트워크</li>
0407       <li xml:lang="lt">Daugumai konfigūracijų naudoja esamus KDE dialogus, pvz., Paleidimo meniu, Virtualūs darbalaukiai, Bluetooth, Tinklas</li>
0408       <li xml:lang="nl">gebruikt bestaande KDE dialogen voor de meeste configuraties, bijv. StartMenu, Virtuele bureaubladen, Bluetooth, Netwerk</li>
0409       <li xml:lang="pl">używa istniejących okien dialogowych KDE w większości przypadków, np. menu start, pulpity wirtualne, Bluetooth, sieć</li>
0410       <li xml:lang="pt">usa as janelas existentes no KDE para a maioria das configurações, p.ex., Menu Iniciar, Ecrãs Virtuais, Bluetooth, Rede</li>
0411       <li xml:lang="pt-BR">usa as janelas existentes do KDE para a maioria das configurações, ex.: menu iniciar, áreas de trabalho virtuais, Bluetooth, rede</li>
0412       <li xml:lang="ru">Использование существующих диалогов KDE для большей части функционала настройки (например, меню запуска приложений, виртуальные рабочие столы, Bluetooth, сеть)</li>
0413       <li xml:lang="sl">uporablja obstoječa pogovorna okna KDE za večino nastavitev, npr. začetni meni, navidezna namizja, Bluetooth, omrežje</li>
0414       <li xml:lang="sv">Använder befintliga dialogrutor i KDE för de flesta inställningar, t.ex. startmeny, virtuella skrivbord, Blåtand, nätverk</li>
0415       <li xml:lang="tr">Çoğu yapılandırma için KDE iletişim kutularını kullanır; örneğin Başlangıç  Menüsü, Sanal Masaüstleri, Bluetooth, Ağ</li>
0416       <li xml:lang="uk">Використання наявних вікон KDE для більшості налаштувань, зокрема меню запуску, віртуальних стільниць, Bluetooth, мережі</li>
0417       <li xml:lang="x-test">xxuses existing KDE dialogs for most configurations, e.g. StartMenu, Virtual Desktops, Bluetooth, Networkxx</li>
0418       <li>One bottom DesktopPanel</li>
0419       <li xml:lang="ca">Un plafó d'escriptori a la part inferior</li>
0420       <li xml:lang="ca-valencia">Un quadro d'escriptori en la part inferior</li>
0421       <li xml:lang="de">Eine Arbeitsflächenleiste unten</li>
0422       <li xml:lang="el">Ένας πίνακας επιφάνειας εργασίας στη βάση</li>
0423       <li xml:lang="en-GB">One bottom DesktopPanel</li>
0424       <li xml:lang="eo">Unu malsupra DesktopPanel</li>
0425       <li xml:lang="es">Un panel de escritorio inferior</li>
0426       <li xml:lang="et">Üks alumine töölauapaneel</li>
0427       <li xml:lang="eu">Mahaigaineko panel bat behean</li>
0428       <li xml:lang="fi">Yksi alhaalla oleva työpöytäpaneeli</li>
0429       <li xml:lang="fr">Un panneau de bureau en bas</li>
0430       <li xml:lang="gl">Un panel de escritorio na parte inferior.</li>
0431       <li xml:lang="id">Salahsatu bagian bawah DesktopPanel</li>
0432       <li xml:lang="it">Un pannello desktop in basso</li>
0433       <li xml:lang="ka">ერთი ქვედა DesktopPanel</li>
0434       <li xml:lang="ko">아래쪽의 바탕 화면 패널</li>
0435       <li xml:lang="lt">Vienas apatinis darbalaukio skydelis</li>
0436       <li xml:lang="nl">Eén bureaubladpaneel onderaan</li>
0437       <li xml:lang="pl">Jeden panel pulpitu na dole</li>
0438       <li xml:lang="pt">Um único painel inferior</li>
0439       <li xml:lang="pt-BR">Um painel da área de trabalho abaixo</li>
0440       <li xml:lang="ru">Одна панель в нижней части экрана</li>
0441       <li xml:lang="sl">Ena namizna plošča na dnu</li>
0442       <li xml:lang="sv">En skrivbordspanel längst ner</li>
0443       <li xml:lang="tr">Bir adet altta Masaüstü Paneli</li>
0444       <li xml:lang="uk">Одна панель у нижній частині екрана</li>
0445       <li xml:lang="x-test">xxOne bottom DesktopPanelxx</li>
0446       <li>Desktop Applets</li>
0447       <li xml:lang="ca">Miniaplicacions de l'escriptori</li>
0448       <li xml:lang="ca-valencia">Miniaplicacions de l'escriptori</li>
0449       <li xml:lang="de">Arbeitsflächen-Miniprogramme</li>
0450       <li xml:lang="el">Μικροεφαρμογές επιφάνειας εργασίας</li>
0451       <li xml:lang="en-GB">Desktop Applets</li>
0452       <li xml:lang="eo">Labortablo-apletoj</li>
0453       <li xml:lang="es">Miniaplicaciones de escritorio</li>
0454       <li xml:lang="et">Töölauaapletid</li>
0455       <li xml:lang="eu">Mahaigaineko aplikaziotxoak</li>
0456       <li xml:lang="fi">Työpöytäsovelmat</li>
0457       <li xml:lang="fr">Applets de bureau</li>
0458       <li xml:lang="gl">Trebellos de escritorio.</li>
0459       <li xml:lang="id">Applet Desktop</li>
0460       <li xml:lang="it">Applet desktop</li>
0461       <li xml:lang="ka">სამუშაო მაგიდის აპლეტები</li>
0462       <li xml:lang="ko">바탕 화면 애플릿</li>
0463       <li xml:lang="lt">Darbalaukio programėlės</li>
0464       <li xml:lang="nl">Applets op het bureaublad</li>
0465       <li xml:lang="pl">Aplety pulpitu</li>
0466       <li xml:lang="pt">Elementos Gráficos do Ecrã</li>
0467       <li xml:lang="pt-BR">Miniaplicativos da área de trabalho</li>
0468       <li xml:lang="ru">Виджеты рабочего стола</li>
0469       <li xml:lang="sk">Applety plochy</li>
0470       <li xml:lang="sl">Namizni appleti</li>
0471       <li xml:lang="sv">Skrivbordsminiprogram</li>
0472       <li xml:lang="tr">Masaüstü Uygulamacıkları</li>
0473       <li xml:lang="uk">Аплети на стільниці</li>
0474       <li xml:lang="x-test">xxDesktop Appletsxx</li>
0475     </ul>
0476   </description>
0477   <url type="homepage">https://www.kde.org</url>
0478   <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&amp;product=liquidshell</url>
0479   <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=liquidshell</url>
0480   <provides>
0481     <binary>liquidshell</binary>
0482   </provides>
0483   <screenshots>
0484     <screenshot type="default">
0485       <image type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/liquidshell/liquidshell-light.png</image>
0486     </screenshot>
0487   </screenshots>
0488   <releases>
0489     <release type="stable" version="1.9" date="2023-07-25T00:00:00Z">
0490       <description>
0491         <ul>
0492           <li>Added install options (sleep/shutdown after install)</li>
0493           <li>Improved EULA handling on package installation</li>
0494           <li>Added long format of time and date display to calendar popup</li>
0495           <li>Create default folder for storing quicklaunch apps</li>
0496           <li>SysLoad widget width depends on CPU count</li>
0497           <li>Bugfixes and adjustments to newer KDE components</li>
0498         </ul>
0499       </description>
0500     </release>
0501     <release type="stable" version="1.8.1" date="2022-07-26T00:00:00Z">
0502       <description>
0503         <p>Bugfixes and adjustments to newer KDE components</p>
0504       </description>
0505     </release>
0506     <release type="stable" version="1.8" date="2021-12-01T00:00:00Z">
0507       <description>
0508         <ul>
0509           <li>Notifications show how long they remain open (small animation)</li>
0510           <li>Weather Applet shows moon phase</li>
0511           <li>Disk Usage Applet watches for mount/unmount to react quicker for update</li>
0512           <li>Display improvements in software updates component</li>
0513           <li>Added DBUS-Menu support (some apps don't provide own menu but only via DBUS, e.g. MS teams)</li>
0514         </ul>
0515       </description>
0516     </release>
0517   </releases>
0518 </component>