Warning, /system/kup/org.kde.kup.appdata.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 0002 <component type="addon"> 0003 <id>org.kde.kup</id> 0004 <extends>org.kde.systemsettings</extends> 0005 <extends>org.kde.plasmashell</extends> 0006 <metadata_license>FSFAP</metadata_license> 0007 <project_license>GPL-2.0+</project_license> 0008 <name>Kup</name> 0009 <name xml:lang="ar">كيوب</name> 0010 <name xml:lang="bg">Kup</name> 0011 <name xml:lang="ca">Kup</name> 0012 <name xml:lang="ca-valencia">Kup</name> 0013 <name xml:lang="cs">Kup</name> 0014 <name xml:lang="de">Kup</name> 0015 <name xml:lang="en-GB">Kup</name> 0016 <name xml:lang="es">Kup</name> 0017 <name xml:lang="et">Kup</name> 0018 <name xml:lang="eu">Kup</name> 0019 <name xml:lang="fi">Kup</name> 0020 <name xml:lang="fr">Kup</name> 0021 <name xml:lang="hu">Kup</name> 0022 <name xml:lang="id">Kup</name> 0023 <name xml:lang="it">Kup</name> 0024 <name xml:lang="ka">Kup</name> 0025 <name xml:lang="ko">Kup</name> 0026 <name xml:lang="nl">Kup</name> 0027 <name xml:lang="pl">Kup</name> 0028 <name xml:lang="pt">Kup</name> 0029 <name xml:lang="pt-BR">Kup</name> 0030 <name xml:lang="ro">Kup</name> 0031 <name xml:lang="ru">Kup</name> 0032 <name xml:lang="sk">Kup</name> 0033 <name xml:lang="sl">Kup</name> 0034 <name xml:lang="sv">Kup</name> 0035 <name xml:lang="tr">Kup</name> 0036 <name xml:lang="uk">Kup</name> 0037 <name xml:lang="x-test">xxKupxx</name> 0038 <name xml:lang="zh-CN">K 备份</name> 0039 <name xml:lang="zh-TW">Kup</name> 0040 <summary>Backup scheduler for KDE's Plasma desktop</summary> 0041 <summary xml:lang="ar">مجدول النسخ الاحتياطية لسطح مكتب بلازما من كِيدِي</summary> 0042 <summary xml:lang="bg">Планиране на създаване на резервни копия за работна среда Plasma на KDE</summary> 0043 <summary xml:lang="ca">Planificador de la còpia de seguretat per a l'escriptori Plasma del KDE</summary> 0044 <summary xml:lang="ca-valencia">Planificador de la còpia de seguretat per a l'escriptori Plasma de KDE</summary> 0045 <summary xml:lang="de">Sicherungsplaner für die KDE-Plasma-Arbeitsfläche</summary> 0046 <summary xml:lang="en-GB">Backup scheduler for KDE's Plasma desktop</summary> 0047 <summary xml:lang="es">Organizador de copias de seguridad para el escritorio KDE Plasma</summary> 0048 <summary xml:lang="et">KDE Plasma töölaua varukoopiate tegemise ajakava</summary> 0049 <summary xml:lang="eu">Babes-kopia antolatzailea KDEko Plasma mahaigainerako</summary> 0050 <summary xml:lang="fi">Varmuuskopioajastin KDE:n Plasma-työpöydälle</summary> 0051 <summary xml:lang="fr">Planificateur de sauvegarde pour le bureau Plasma de KDE</summary> 0052 <summary xml:lang="hu">Biztonságimentés-ütemező a KDE Plasmához</summary> 0053 <summary xml:lang="id">Penjadwalan cadangan untuk desktop Plasma KDE</summary> 0054 <summary xml:lang="it">Pianificatore di copie di sicurezza per il desktop Plasma di KDE</summary> 0055 <summary xml:lang="ka">მარქაფის მგეგავი KDE-ის Plasma Desktop-სთვის</summary> 0056 <summary xml:lang="ko">KDE Plasma 데스크톱 백업 스케줄러</summary> 0057 <summary xml:lang="nl">Planner van back-ups voor Plasma bureaublad van KDE</summary> 0058 <summary xml:lang="pl">Planowanie kopi zapasowej dla pulpitu KDE Plazma</summary> 0059 <summary xml:lang="pt">Agendamento de cópias de segurança para a área de trabalho do Plasma</summary> 0060 <summary xml:lang="pt-BR">Agendador de backups para a área de trabalho Plasma da KDE</summary> 0061 <summary xml:lang="ro">Planificator de copii de rezervă pentru biroul KDE Plasma</summary> 0062 <summary xml:lang="sl">Planer izdelave varnostnih kopij za namizje KDE Plasma</summary> 0063 <summary xml:lang="sv">Schemaläggning av säkerhetskopiering för KDE:s Plasma-skrivbord</summary> 0064 <summary xml:lang="tr">KDE'nin Plasma Masaüstü için yedek zamanlayıcı</summary> 0065 <summary xml:lang="uk">Засіб планування резервного копіювання для стільниці Плазми KDE</summary> 0066 <summary xml:lang="x-test">xxBackup scheduler for KDE's Plasma desktopxx</summary> 0067 <summary xml:lang="zh-CN">KDE Plasma 桌面的定期备份工具</summary> 0068 <summary xml:lang="zh-TW">KDE Plasma 桌面的備份排程工具</summary> 0069 <description> 0070 <p>Kup can help you remember to keep up-to-date backups of your personal files. It provides:</p> 0071 <p xml:lang="ar">يمكن أن يساعدك كيوب على تذكر الاحتفاظ بنسخ احتياطية محدثة من ملفاتك الشخصية.أنه يوفر:</p> 0072 <p xml:lang="bg">Kup може да ви помогне да не забравяте да поддържате актуални резервни копия на личните си файлове. Той осигурява:</p> 0073 <p xml:lang="ca">El Kup ajuda a recordar que cal actualitzar les còpies de seguretat dels fitxers personals. Proporciona:</p> 0074 <p xml:lang="ca-valencia">Kup ajuda a recordar que cal actualitzar les còpies de seguretat dels fitxers personals. Proporciona:</p> 0075 <p xml:lang="de">Kup kann Ihnen dabei helfen, aktuelle Sicherungen Ihrer persönlichen Dateien aufzubewahren. Es bietet folgendes:</p> 0076 <p xml:lang="en-GB">Kup can help you remember to keep up-to-date backups of your personal files. It provides:</p> 0077 <p xml:lang="es">Kup puede ayudarle a mantener copias de seguridad actualizadas de sus archivos personales. Proporciona:</p> 0078 <p xml:lang="et">Kup aitab sul meeles pidada vajadust varundada aegsasti oma isiklikke faile. See võimaldab:</p> 0079 <p xml:lang="eu">Kup-ek zure fitxategi propioen babes-kopiak egunean mantentzea gogoratzen lagunduko dizu. Hau ematen du:</p> 0080 <p xml:lang="fi">Kup auttaa varmuuskopioimaan henkilökohtaiset tiedostot säännöllisesti. Se tarjoaa:</p> 0081 <p xml:lang="fr">Kup peut vous aider à vous conserver vos sauvegardes à jour pour vos fichiers personnels. Il propose :</p> 0082 <p xml:lang="hu">A Kup segít a személyes fájljai biztonsági mentéseinek naprakészen tartásában. A következőket tudja:</p> 0083 <p xml:lang="id">Kup bisa membantu kamu mengingatkan agar pencadangan tetap terbarukan pada file-file personalmu. Ini menyediakan:</p> 0084 <p xml:lang="it">Kup può aiutarti a ricordare di mantenere aggiornate le copie di sicurezza dei tuoi file personali. Fornisce:</p> 0085 <p xml:lang="ka">Kup-ს შეუძლია დაგეხმაროთ, თქვენი პირადი ფაილების უახლესი მარქაფი გქონდეთ. ის უზრუნველყოფს:</p> 0086 <p xml:lang="ko">Kup을 사용하면 개인 파일 최신 백업을 유지할 수 있습니다. 기능:</p> 0087 <p xml:lang="nl">Kup kan u helpen te herinneren om up-to-date back-ups van uw persoonlijke bestanden te maken. Het biedt:</p> 0088 <p xml:lang="pl">Kup przypomina o posiadaniu świeżych kopii zapasowych twoich plików osobistych: Zapewnia:</p> 0089 <p xml:lang="pt">O Kup pode ajudá-lo a recordar-se das cópias de segurança actualizadas dos seus ficheiros pessoais. Oferece:</p> 0090 <p xml:lang="pt-BR">O Kup pode ajudá-lo a lembrar de manter backups atualizados de seus arquivos pessoais. Ele fornece:</p> 0091 <p xml:lang="sl">Kup vam lahko pomaga pri spominjanju nenehnega zagotavljanja varnostnih kopij svojih osebnih datotek.Zagotavlja:</p> 0092 <p xml:lang="sv">Kup kan hjälpa till att komma ihåg att ha aktuella säkerhetskopior av personliga filer. Det tillhandahåller:</p> 0093 <p xml:lang="tr">Kup, kişisel dosyalarınızın güncel yedeklerini tutmanıza yardımcı olur. Sunduğu özellikler:</p> 0094 <p xml:lang="uk">Kup може допомогти вам у підтриманні актуальності резервних копій ваших особистих файлів. Програма має такі можливості:</p> 0095 <p xml:lang="x-test">xxKup can help you remember to keep up-to-date backups of your personal files. It provides:xx</p> 0096 <p xml:lang="zh-CN">K 备份可以提醒您及时备份个人数据。它提供了:</p> 0097 <ul> 0098 <li>Incremental backup archive with the use of "bup".</li> 0099 <li xml:lang="ar">أرشيف احتياطي تزايدي باستخدام "bup".</li> 0100 <li xml:lang="bg">Архивиране на резервни копия със задаване на версия с помощта на "bup".</li> 0101 <li xml:lang="ca">Arxiu de còpia de seguretat incremental emprant «bup».</li> 0102 <li xml:lang="ca-valencia">Arxiu de còpia de seguretat incremental emprant «bup».</li> 0103 <li xml:lang="de">Inkrementelles Sicherungsarchiv mit der Verwendung von „bup“.</li> 0104 <li xml:lang="en-GB">Incremental backup archive with the use of "bup".</li> 0105 <li xml:lang="es">Copias de seguridad incrementales usando «bup».</li> 0106 <li xml:lang="et">Inkrementvarundamist "bup" abil.</li> 0107 <li xml:lang="eu">Babes-kopia artxibo inkrementalak «bup» erabiliz.</li> 0108 <li xml:lang="fi">Inkrementaalisen varmuuskopioarkiston bup-ohjelman avulla.</li> 0109 <li xml:lang="fr">Une archive incrémentale de sauvegarde avec l'utilisation de « bup ».</li> 0110 <li xml:lang="hu">Inkrementális biztonsági mentés archívum a „bup” használatával.</li> 0111 <li xml:lang="id">Arsip cadangan tambahan dengan penggunaan "bup".</li> 0112 <li xml:lang="it">Archivi di copie di sicurezza incrementali mediante l'uso di «bup».</li> 0113 <li xml:lang="ka">ინკრემენტული მარქაფის არქივი "bup"-ის გამოყენებით.</li> 0114 <li xml:lang="ko">"bup"을 사용한 증분 백업 압축 파일 생성.</li> 0115 <li xml:lang="nl">Incrementeel back-uparchief met gebruik van "bup".</li> 0116 <li xml:lang="pl">Przyrostowe archiwa kopii zapasowych z użyciem "bup".</li> 0117 <li xml:lang="pt">Cópias de segurança incrementais com o uso do "bup".</li> 0118 <li xml:lang="pt-BR">Arquivo de backup incremental com o uso do "bup".</li> 0119 <li xml:lang="sl">Inkrementalno varnostno arhiviranje z uporabo programa "bup".</li> 0120 <li xml:lang="sv">Inkrementellt säkerhetskopieringsarkiv med användning av "bup".</li> 0121 <li xml:lang="tr">"bup" kullanarak artan yedek arşivi desteği.</li> 0122 <li xml:lang="uk">Створення нарощувальних резервних копій за допомогою програми bup.</li> 0123 <li xml:lang="x-test">xxIncremental backup archive with the use of "bup".xx</li> 0124 <li xml:lang="zh-CN">bup 增量备份归档功能。</li> 0125 <li xml:lang="zh-TW">使用「bup」增量備份封存檔。</li> 0126 <li>Synchronized folders with the use of "rsync".</li> 0127 <li xml:lang="ar">مجلدات متزامنة باستخدام "rsync".</li> 0128 <li xml:lang="bg">Синхронизиране на папки с помощта на "rsync".</li> 0129 <li xml:lang="ca">Carpetes sincronitzades emprant «rsync».</li> 0130 <li xml:lang="ca-valencia">Carpetes sincronitzades emprant «rsync».</li> 0131 <li xml:lang="de">Abgleich von Ordnern mit Hilfe von „rsync“.</li> 0132 <li xml:lang="en-GB">Synchronised folders with the use of "rsync".</li> 0133 <li xml:lang="es">Carpetas sincronizadas usando «rsync»</li> 0134 <li xml:lang="et">Kataloogide sünkroonimist "rsync" abil.</li> 0135 <li xml:lang="eu">Karpeta sinkronizatuak «rsync» erabiliz.</li> 0136 <li xml:lang="fi">Synkronoidut kansiot rsync-ohjelman avulla.</li> 0137 <li xml:lang="fr">Dossiers synchronisés avec l'utilisation de « rsync ».</li> 0138 <li xml:lang="hu">Szinkronizált mappák az „rsync” használatával.</li> 0139 <li xml:lang="id">Folder-folder yang tersinkronisasikan dengan penggunaan "rsync".</li> 0140 <li xml:lang="it">Cartelle sincronizzate mediante l'uso di «rsync».</li> 0141 <li xml:lang="ka">საქაღალდეების სინქრონიზაცია "rsync"-ის გამოყენებით.</li> 0142 <li xml:lang="ko">"rsync"를 사용한 폴더 동기화.</li> 0143 <li xml:lang="nl">Gesynchroniseerde mappen met gebruik van "rsync".</li> 0144 <li xml:lang="pl">Synchronizowane katalogi z użyciem "rsync".</li> 0145 <li xml:lang="pt">Pastas sincronizadas com o uso do "rsync".</li> 0146 <li xml:lang="pt-BR">Pastas sincronizadas com o uso do "rsync".</li> 0147 <li xml:lang="ro">Dosare sincronizate prin folosirea „rsync”.</li> 0148 <li xml:lang="sl">Sinhronizirane mape z uporabo programa "rsync".</li> 0149 <li xml:lang="sv">Synkroniserade kataloger med användning av "rsync".</li> 0150 <li xml:lang="tr">"rsync" kullararak eşzamanlanmış klasörler.</li> 0151 <li xml:lang="uk">Синхронізація тек за допомогою програми rsync.</li> 0152 <li xml:lang="x-test">xxSynchronized folders with the use of "rsync".xx</li> 0153 <li xml:lang="zh-CN">rsync 同步文件夹功能。</li> 0154 <li xml:lang="zh-TW">使用「rsync」同步資料夾。</li> 0155 <li>Support for local filesystem or external usb storage.</li> 0156 <li xml:lang="ar">دعم لأخذ نسخ احتياطية على نظام الملفات المحلي أو تخزين USB خارجي.</li> 0157 <li xml:lang="bg">Поддръжка на локална файлова система или външно usb хранилище.</li> 0158 <li xml:lang="ca">Suport per a sistema de fitxers local o emmagatzematge extern USB.</li> 0159 <li xml:lang="ca-valencia">Suport per a sistema de fitxers local o emmagatzematge extern USB.</li> 0160 <li xml:lang="de">Unterstützung für lokale Dateisysteme oder externen USB-Speicher.</li> 0161 <li xml:lang="en-GB">Support for local filesystem or external USB storage.</li> 0162 <li xml:lang="es">Soporte para sistema de archivos local o almacenaje USB externo.</li> 0163 <li xml:lang="et">Salvestamist kohalikku failisüsteemi või välisele USB-pulgale.</li> 0164 <li xml:lang="eu">Fitxategi-sistema lokaleko edo kanpoko USBko biltegiratze euskarria.</li> 0165 <li xml:lang="fi">Paikallisten tiedostojärjestelmien ja ulkoisten USB-tallennusvälineiden tuen.</li> 0166 <li xml:lang="fr">La prise en charge du système local de fichiers ou sur un stockage USB externe.</li> 0167 <li xml:lang="hu">Helyi fájlrendszerek és külsű USB-meghajtók támogatása.</li> 0168 <li xml:lang="id">Dukungan untuk filesystem lokal atau penyimpanan usb eksternal.</li> 0169 <li xml:lang="it">Supporto per file i filesystem locali oppure per le memorie usb esterne.</li> 0170 <li xml:lang="ka">ლოკალური ფაილური სისტემებისა და გარე USB საცავის მხარდაჭერა.</li> 0171 <li xml:lang="ko">로컬 파일 시스템 및 외장형 USB 저장소 지원.</li> 0172 <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor een lokale bestandssysteem of externe usb-opslag.</li> 0173 <li xml:lang="pl">Obsługę miejscowych systemów plików lub zewnętrznych pamięci USB</li> 0174 <li xml:lang="pt">Suporte para o sistema de ficheiros local ou para o armazenamento externo em USB.</li> 0175 <li xml:lang="pt-BR">Suporte a sistema de arquivos local e armazenamento USB externo.</li> 0176 <li xml:lang="sl">Podporo lokalnemu datotečnemu sistemu ali zunanji hrambi USB.</li> 0177 <li xml:lang="sv">Stöd för lokala filsystem eller extern USB-lagring</li> 0178 <li xml:lang="tr">Yerel dosya sistemi veya dış USB depolama desteği.</li> 0179 <li xml:lang="uk">Підтримка локальних файлових систем та зовнішніх сховищ даних USB.</li> 0180 <li xml:lang="x-test">xxSupport for local filesystem or external usb storage.xx</li> 0181 <li xml:lang="zh-CN">支持本地文件系统或外部 USB 存储。</li> 0182 <li>Monitor availability of backup destinations, like for example a mounted network storage.</li> 0183 <li xml:lang="ar">يراقب مدى توفر وجهات النسخ الاحتياطي ، على سبيل المثال ، التخزين الشبكي في حالة ضمه.</li> 0184 <li xml:lang="bg">Следене за наличността на дестинациите за архивиране, като например монтирано мрежово хранилище.</li> 0185 <li xml:lang="ca">Supervisa la disponibilitat de les destinacions de còpia de seguretat, com ara un emmagatzematge de xarxa muntat.</li> 0186 <li xml:lang="ca-valencia">Supervisa la disponibilitat de les destinacions de còpia de seguretat, com ara un emmagatzematge de xarxa muntat.</li> 0187 <li xml:lang="de">Überwachung der Verfügbarkeit von Sicherungszielen, wie z. B. einem eingehänten Netzwerkspeicher.</li> 0188 <li xml:lang="en-GB">Monitor availability of backup destinations, like for example a mounted network storage.</li> 0189 <li xml:lang="es">Monitorización de disponibilidad de destinos para las copias de seguridad, como por ejemplo almacenamiento de red.</li> 0190 <li xml:lang="et">Varundamise sihtkohtade saadavuse jälgimist, mis on oluline näiteks ühendamist vajava võrgusalvesti puhul.</li> 0191 <li xml:lang="eu">Gainbegiratu babes-kopia jomugen eskuragarritasuna, muntatutako sareko biltegiratze bat esaterako.</li> 0192 <li xml:lang="fi">Varmuuskopioinnin kohteiden kuten verkkojakojen saavutettavuuden valvonnan.</li> 0193 <li xml:lang="fr">Surveillance de la disponibilité des destinations de sauvegarde, comme par exemple, un stockage monté en réseau.</li> 0194 <li xml:lang="hu">A biztonsági mentési célhelyek, például egy felcsatolt hálózati tároló elérhetőségének figyelése.</li> 0195 <li xml:lang="id">Memantau ketersediaan tujuan cadangan, seperti misalnya tempat penyimpanan jaringan yang terkaitkan.</li> 0196 <li xml:lang="it">Controllo della disponibilità delle destinazioni della copia di sicurezza, ad esempio delle unità di memorizzazione di rete montate.</li> 0197 <li xml:lang="ka">მარქაფის დანიშნულების ადგილის, როგორიცაა ქსელური საცავის, წვდომადობის მონიტორინგი.</li> 0198 <li xml:lang="ko">마운트된 네트워크 저장소 등 백업 대상의 사용 가능 여부 모니터링.</li> 0199 <li xml:lang="nl">Beschikbaarheid van bestemmingen voor back-ups te monitoren, zoals bijvoorbeeld voor aangekoppelde netwerkopslag.</li> 0200 <li xml:lang="pl">Monitorowanie dostępności miejsc tworzenia kopii zapasowych, takich jak np. podpięte sieciowe urządzenie przechowywania.</li> 0201 <li xml:lang="pt">Monitorização da disponibilidade dos destinos das cópias de segurança, como por exemplo um armazenamento na rede montado.</li> 0202 <li xml:lang="pt-BR">Monitore a disponibilidade dos destinos de backup, como, por exemplo, um armazenamento de rede montado.</li> 0203 <li xml:lang="sl">Nadzoruje razpoložljivost rezervnih ciljev varnostnih kopij, kot je na primer nameščen omrežni disk.</li> 0204 <li xml:lang="sv">Övervakning av säkerhetskopieringsmål, som exempelvis monterad nätverkslagring.</li> 0205 <li xml:lang="tr">Yedek konumlarının uygunluğunu izleme; örneğin takılı bir ağ depolama aygıtı gibi.</li> 0206 <li xml:lang="uk">Спостереження за доступністю місць зберігання резервних копій, зокрема змонтованих сховищ даних у локальній мережі.</li> 0207 <li xml:lang="x-test">xxMonitor availability of backup destinations, like for example a mounted network storage.xx</li> 0208 <li xml:lang="zh-CN">监控备份目标可用性,比如挂载的网络存储。</li> 0209 <li>Integration into KDE's Plasma desktop.</li> 0210 <li xml:lang="ar">يتكامل مع سطح مكتب بلازما من كِيدِي</li> 0211 <li xml:lang="bg">Интеграция в работна среда Plasma на KDE.</li> 0212 <li xml:lang="ca">Integració amb l'escriptori Plasma del KDE.</li> 0213 <li xml:lang="ca-valencia">Integració amb l'escriptori Plasma de KDE.</li> 0214 <li xml:lang="de">Integration in die KDE-Plasma-Arbeitsfläche.</li> 0215 <li xml:lang="en-GB">Integration into KDE's Plasma desktop.</li> 0216 <li xml:lang="es">Integración con el escritorio KDE Plasma.</li> 0217 <li xml:lang="et">Lõimimist KDE Plasma töölauga.</li> 0218 <li xml:lang="eu">KDEren Plasma mahaigainean bateratzea.</li> 0219 <li xml:lang="fi">Integroinnin KDE:n Plasma-työpöydälle.</li> 0220 <li xml:lang="fr">Intégration avec le bureau Plasma de KDE.</li> 0221 <li xml:lang="hu">Integráció a KDE Plasmával.</li> 0222 <li xml:lang="id">Integrasi ke dalam desktop Plasma KDE.</li> 0223 <li xml:lang="it">Integrazione col desktop Plasma di KDE.</li> 0224 <li xml:lang="ka">KDE -is Plasma Desktop-ში ინტეგრაცია.</li> 0225 <li xml:lang="ko">KDE Plasma 데스크톱 통합.</li> 0226 <li xml:lang="nl">Integratie in het bureaublad Plasma van KDE.</li> 0227 <li xml:lang="pl">Współpracę z pulpitem KDE Plazmy.</li> 0228 <li xml:lang="pt">Integração na área de trabalho Plasma do KDE.</li> 0229 <li xml:lang="pt-BR">Integração com a área de trabalho Plasma.</li> 0230 <li xml:lang="ro">Integrarea în biroul KDE Plasma.</li> 0231 <li xml:lang="sl">Integracija v namizje KDE Plasma.</li> 0232 <li xml:lang="sv">Integration med KDE:s Plasma-skrivbord.</li> 0233 <li xml:lang="tr">KDE Plasma Masaüstü ile tümleştirme.</li> 0234 <li xml:lang="uk">Інтеграція із стільницею Плазми KDE.</li> 0235 <li xml:lang="x-test">xxIntegration into KDE's Plasma desktop.xx</li> 0236 <li xml:lang="zh-CN">KDE Plasma 桌面整合。</li> 0237 <li xml:lang="zh-TW">整合至 KDE Plasma 桌面</li> 0238 </ul> 0239 </description> 0240 <icon type="stock">kup</icon> 0241 <screenshots> 0242 <screenshot type="default"> 0243 <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kup/kup.png</image> 0244 </screenshot> 0245 </screenshots> 0246 <project_group>KDE</project_group> 0247 <developer_name>Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0248 <developer_name xml:lang="ar">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0249 <developer_name xml:lang="bg">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0250 <developer_name xml:lang="ca">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0251 <developer_name xml:lang="ca-valencia">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0252 <developer_name xml:lang="de">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0253 <developer_name xml:lang="en-GB">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0254 <developer_name xml:lang="es">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0255 <developer_name xml:lang="et">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0256 <developer_name xml:lang="eu">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0257 <developer_name xml:lang="fi">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0258 <developer_name xml:lang="fr">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0259 <developer_name xml:lang="hu">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0260 <developer_name xml:lang="id">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0261 <developer_name xml:lang="it">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0262 <developer_name xml:lang="ka">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0263 <developer_name xml:lang="ko">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0264 <developer_name xml:lang="nl">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0265 <developer_name xml:lang="pl">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0266 <developer_name xml:lang="pt">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0267 <developer_name xml:lang="pt-BR">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0268 <developer_name xml:lang="ro">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0269 <developer_name xml:lang="sl">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0270 <developer_name xml:lang="sv">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0271 <developer_name xml:lang="tr">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0272 <developer_name xml:lang="uk">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0273 <developer_name xml:lang="x-test">xxSimon Persson <simon.persson@mykolab.com>xx</developer_name> 0274 <developer_name xml:lang="zh-CN">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0275 <developer_name xml:lang="zh-TW">Simon Persson <simon.persson@mykolab.com></developer_name> 0276 <categories> 0277 <category>System</category> 0278 </categories> 0279 <releases> 0280 <release version="0.9.1" date="2021-06-05"/> 0281 <release version="0.9.0" date="2021-05-22"/> 0282 <release version="0.8.0" date="2020-06-02"/> 0283 </releases> 0284 </component>