Warning, /system/kde-nomodeset/po/sk/kde-nomodeset.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kde-nomodeset.po to Slovak
0002 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2021.
0003 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2021.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: kde-nomodeset\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 12:48+0100\n"
0010 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0012 "Language: sk\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 
0019 #: main.cpp:68
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "@info:status"
0022 msgid "Unknown error code: %1"
0023 msgstr "Neznámy kód chyby: %1"
0024 
0025 #: main.cpp:182
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "@title"
0028 msgid "Safe Graphics Mode Warning"
0029 msgstr "Upozornenie na Bezpečný grafický režim"
0030 
0031 #: main.cpp:183
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "@title systray tooltip title"
0034 msgid "Safe Graphics Mode"
0035 msgstr "Bezpečný grafický režim"
0036 
0037 #: main.cpp:185
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "@info:tooltip"
0040 msgid ""
0041 "The system currently runs in Safe Graphics Mode - graphics card and display "
0042 "performance may be impaired"
0043 msgstr ""
0044 "Systém momentálne pracuje v bezpečnom grafickom režime - výkon grafickej "
0045 "karty a displeja môže byť znížený"
0046 
0047 #: polkit/helper.cpp:20
0048 #, kde-kuit-format
0049 msgctxt "@info:status"
0050 msgid "Configuration file <filename>%1</filename> not found."
0051 msgstr "Konfiguračný súbor <filename>%1</filename> sa nenašiel."
0052 
0053 #: polkit/helper.cpp:25
0054 #, kde-kuit-format
0055 msgctxt "@info:status"
0056 msgid "Deleting the configuration file <filename>%1</filename> failed."
0057 msgstr "Odstránenie konfiguračného súboru <filename>%1</filename> zlyhalo."
0058 
0059 #: polkit/helper.cpp:33
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "@info:status"
0062 msgid "Updating the bootloader configuration timed out."
0063 msgstr "Čas vypršal pre aktualizáciu konfigurácie bootloaderu."
0064 
0065 #: polkit/helper.cpp:39
0066 #, kde-format
0067 msgctxt "@info:status"
0068 msgid "Updating the bootloader configuration failed - exit code: %1"
0069 msgstr "Aktualizácia konfigurácie bootloadera zlyhala - chybový kód: %1"
0070 
0071 #: qml/BusyPage.qml:10
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "@title"
0074 msgid "Disabling..."
0075 msgstr "Zakazuje sa..."
0076 
0077 #: qml/DisabledPage.qml:10
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "@title"
0080 msgid "Restart Required"
0081 msgstr "Vyžaduje sa reštart"
0082 
0083 #: qml/DisabledPage.qml:24
0084 #, kde-kuit-format
0085 msgctxt "@label"
0086 msgid ""
0087 "Safe Graphics Mode has been disabled. To apply this change a system restart "
0088 "is required."
0089 msgstr ""
0090 "Režim bezpečnej grafiky bol zakázaný. Na uplatnenie tejto zmeny je potrebný "
0091 "reštart systému."
0092 
0093 #: qml/DisablePage.qml:42
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "@label"
0096 msgid ""
0097 "If you are confident that you have resolved the graphics issues you can "
0098 "permanently enable the default graphics mode again."
0099 msgstr ""
0100 "Ak ste si istí, že ste vyriešili grafické problémy, môžete znova natrvalo "
0101 "povoliť predvolený grafický režim."
0102 
0103 #: qml/DisablePage.qml:57
0104 #, kde-format
0105 msgctxt "@action:button"
0106 msgid "Enable Default Graphics Mode"
0107 msgstr "Povoliť predvolený grafický režim"
0108 
0109 #: qml/DisablePage.qml:65
0110 #, kde-format
0111 msgctxt "@action:button"
0112 msgid "Keep Safe Graphics Mode"
0113 msgstr "Ponechať bezpečný grafický režim"
0114 
0115 #: qml/ErrorPage.qml:10
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "@title"
0118 msgid "Unexpected Error"
0119 msgstr "Neočakávaná chyba"
0120 
0121 #: qml/InfoPage.qml:42
0122 #, kde-kuit-format
0123 msgctxt "@label"
0124 msgid ""
0125 "If regular graphics mode is not working on this system you'll need to figure "
0126 "out what's wrong or ask for help in a support forum for this operating "
0127 "system. Whatever is wrong needs to be resolved on the installed system "
0128 "before it can perform properly."
0129 msgstr ""
0130 "Ak v tomto systéme nefunguje bežný grafický režim, budete musieť zistiť, čo "
0131 "nefunguje, alebo požiadať o pomoc vo fóre podpory pre tento operačný systém. "
0132 "Čokoľvek čo nefunguje, je potrebné vyriešiť v nainštalovanom systéme, aby "
0133 "mohol správne fungovať."
0134 
0135 #: qml/main.qml:19
0136 #, kde-format
0137 msgctxt "@title:window"
0138 msgid "Safe Graphics Mode"
0139 msgstr "Bezpečný grafický režim"
0140 
0141 #: qml/main.qml:20
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "@label"
0144 msgid ""
0145 "This system is running in Safe Graphics Mode (also known as 'nomodeset'). "
0146 "While this mode often works even when the graphics driver is malfunctioning "
0147 "it is also greatly impairing the ability of your graphics card to work as "
0148 "intended because the system likely is using a very basic fallback graphics "
0149 "driver."
0150 msgstr ""
0151 "Tento systém beží v bezpečnom grafickom režime (tiež známy ako „nomodeset“). "
0152 "Aj keď tento režim často funguje, aj keď grafický ovládač nefunguje správne, "
0153 "výrazne to zhoršuje schopnosť grafickej karty pracovať podľa plánu, pretože "
0154 "systém pravdepodobne používa veľmi jednoduchý záložný grafický ovládač."
0155 
0156 #: qml/main.qml:22
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "@label"
0159 msgid ""
0160 "It is advised to deal with whatever is wrong with your system that you felt "
0161 "the need to use Safe Graphics Mode. This likely means either upgrading the "
0162 "Linux kernel or installing a graphics driver that correctly supports the "
0163 "graphics card. If you are unsure what to do it's probably best to ask in a "
0164 "support forum for this operating system."
0165 msgstr ""
0166 "Odporúča sa vyriešiť všetko, čo nie je v poriadku s vašim systémom, a preto "
0167 "ste cítili potrebu používať bezpečný grafický režim. To pravdepodobne "
0168 "znamená buď aktualizáciu jadra systému Linux, alebo inštaláciu grafického "
0169 "ovládača, ktorý správne podporuje grafickú kartu. Ak si nie ste istí, čo "
0170 "máte robiť, je najlepšie sa opýtať na fóre podpory pre tento operačný systém."
0171 
0172 #~ msgctxt "@label"
0173 #~ msgid "qrc:/DisablePage.qml"
0174 #~ msgstr "qrc:/DisablePage.qml"