Warning, /system/kde-nomodeset/po/sk/kde-nomodeset.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kde-nomodeset.po to Slovak 0002 # Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2021. 0003 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2021. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: kde-nomodeset\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 12:48+0100\n" 0010 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0012 "Language: sk\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0018 0019 #: main.cpp:68 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "@info:status" 0022 msgid "Unknown error code: %1" 0023 msgstr "Neznámy kód chyby: %1" 0024 0025 #: main.cpp:182 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "@title" 0028 msgid "Safe Graphics Mode Warning" 0029 msgstr "Upozornenie na Bezpečný grafický režim" 0030 0031 #: main.cpp:183 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "@title systray tooltip title" 0034 msgid "Safe Graphics Mode" 0035 msgstr "Bezpečný grafický režim" 0036 0037 #: main.cpp:185 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "@info:tooltip" 0040 msgid "" 0041 "The system currently runs in Safe Graphics Mode - graphics card and display " 0042 "performance may be impaired" 0043 msgstr "" 0044 "Systém momentálne pracuje v bezpečnom grafickom režime - výkon grafickej " 0045 "karty a displeja môže byť znížený" 0046 0047 #: polkit/helper.cpp:20 0048 #, kde-kuit-format 0049 msgctxt "@info:status" 0050 msgid "Configuration file <filename>%1</filename> not found." 0051 msgstr "Konfiguračný súbor <filename>%1</filename> sa nenašiel." 0052 0053 #: polkit/helper.cpp:25 0054 #, kde-kuit-format 0055 msgctxt "@info:status" 0056 msgid "Deleting the configuration file <filename>%1</filename> failed." 0057 msgstr "Odstránenie konfiguračného súboru <filename>%1</filename> zlyhalo." 0058 0059 #: polkit/helper.cpp:33 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "@info:status" 0062 msgid "Updating the bootloader configuration timed out." 0063 msgstr "Čas vypršal pre aktualizáciu konfigurácie bootloaderu." 0064 0065 #: polkit/helper.cpp:39 0066 #, kde-format 0067 msgctxt "@info:status" 0068 msgid "Updating the bootloader configuration failed - exit code: %1" 0069 msgstr "Aktualizácia konfigurácie bootloadera zlyhala - chybový kód: %1" 0070 0071 #: qml/BusyPage.qml:10 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "@title" 0074 msgid "Disabling..." 0075 msgstr "Zakazuje sa..." 0076 0077 #: qml/DisabledPage.qml:10 0078 #, kde-format 0079 msgctxt "@title" 0080 msgid "Restart Required" 0081 msgstr "Vyžaduje sa reštart" 0082 0083 #: qml/DisabledPage.qml:24 0084 #, kde-kuit-format 0085 msgctxt "@label" 0086 msgid "" 0087 "Safe Graphics Mode has been disabled. To apply this change a system restart " 0088 "is required." 0089 msgstr "" 0090 "Režim bezpečnej grafiky bol zakázaný. Na uplatnenie tejto zmeny je potrebný " 0091 "reštart systému." 0092 0093 #: qml/DisablePage.qml:42 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "@label" 0096 msgid "" 0097 "If you are confident that you have resolved the graphics issues you can " 0098 "permanently enable the default graphics mode again." 0099 msgstr "" 0100 "Ak ste si istí, že ste vyriešili grafické problémy, môžete znova natrvalo " 0101 "povoliť predvolený grafický režim." 0102 0103 #: qml/DisablePage.qml:57 0104 #, kde-format 0105 msgctxt "@action:button" 0106 msgid "Enable Default Graphics Mode" 0107 msgstr "Povoliť predvolený grafický režim" 0108 0109 #: qml/DisablePage.qml:65 0110 #, kde-format 0111 msgctxt "@action:button" 0112 msgid "Keep Safe Graphics Mode" 0113 msgstr "Ponechať bezpečný grafický režim" 0114 0115 #: qml/ErrorPage.qml:10 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "@title" 0118 msgid "Unexpected Error" 0119 msgstr "Neočakávaná chyba" 0120 0121 #: qml/InfoPage.qml:42 0122 #, kde-kuit-format 0123 msgctxt "@label" 0124 msgid "" 0125 "If regular graphics mode is not working on this system you'll need to figure " 0126 "out what's wrong or ask for help in a support forum for this operating " 0127 "system. Whatever is wrong needs to be resolved on the installed system " 0128 "before it can perform properly." 0129 msgstr "" 0130 "Ak v tomto systéme nefunguje bežný grafický režim, budete musieť zistiť, čo " 0131 "nefunguje, alebo požiadať o pomoc vo fóre podpory pre tento operačný systém. " 0132 "Čokoľvek čo nefunguje, je potrebné vyriešiť v nainštalovanom systéme, aby " 0133 "mohol správne fungovať." 0134 0135 #: qml/main.qml:19 0136 #, kde-format 0137 msgctxt "@title:window" 0138 msgid "Safe Graphics Mode" 0139 msgstr "Bezpečný grafický režim" 0140 0141 #: qml/main.qml:20 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "@label" 0144 msgid "" 0145 "This system is running in Safe Graphics Mode (also known as 'nomodeset'). " 0146 "While this mode often works even when the graphics driver is malfunctioning " 0147 "it is also greatly impairing the ability of your graphics card to work as " 0148 "intended because the system likely is using a very basic fallback graphics " 0149 "driver." 0150 msgstr "" 0151 "Tento systém beží v bezpečnom grafickom režime (tiež známy ako „nomodeset“). " 0152 "Aj keď tento režim často funguje, aj keď grafický ovládač nefunguje správne, " 0153 "výrazne to zhoršuje schopnosť grafickej karty pracovať podľa plánu, pretože " 0154 "systém pravdepodobne používa veľmi jednoduchý záložný grafický ovládač." 0155 0156 #: qml/main.qml:22 0157 #, kde-format 0158 msgctxt "@label" 0159 msgid "" 0160 "It is advised to deal with whatever is wrong with your system that you felt " 0161 "the need to use Safe Graphics Mode. This likely means either upgrading the " 0162 "Linux kernel or installing a graphics driver that correctly supports the " 0163 "graphics card. If you are unsure what to do it's probably best to ask in a " 0164 "support forum for this operating system." 0165 msgstr "" 0166 "Odporúča sa vyriešiť všetko, čo nie je v poriadku s vašim systémom, a preto " 0167 "ste cítili potrebu používať bezpečný grafický režim. To pravdepodobne " 0168 "znamená buď aktualizáciu jadra systému Linux, alebo inštaláciu grafického " 0169 "ovládača, ktorý správne podporuje grafickú kartu. Ak si nie ste istí, čo " 0170 "máte robiť, je najlepšie sa opýtať na fóre podpory pre tento operačný systém." 0171 0172 #~ msgctxt "@label" 0173 #~ msgid "qrc:/DisablePage.qml" 0174 #~ msgstr "qrc:/DisablePage.qml"