Warning, /system/kde-nomodeset/po/ru/kde-nomodeset.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the kde-nomodeset package.
0003 #
0004 # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2021.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kde-nomodeset\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2021-08-04 11:27+0300\n"
0011 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
0013 "Language: ru\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
0020 
0021 #: main.cpp:68
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "@info:status"
0024 msgid "Unknown error code: %1"
0025 msgstr "Неизвестный код ошибки %1"
0026 
0027 #: main.cpp:182
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "@title"
0030 msgid "Safe Graphics Mode Warning"
0031 msgstr "Предупреждение о безопасном графическом режиме"
0032 
0033 #: main.cpp:183
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@title systray tooltip title"
0036 msgid "Safe Graphics Mode"
0037 msgstr "Безопасный графический режим"
0038 
0039 #: main.cpp:185
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "@info:tooltip"
0042 msgid ""
0043 "The system currently runs in Safe Graphics Mode - graphics card and display "
0044 "performance may be impaired"
0045 msgstr ""
0046 "Система запущена с использованием графической подсистемы в безопасном "
0047 "режиме, производительность графической подсистемы может быть снижена."
0048 
0049 #: polkit/helper.cpp:20
0050 #, kde-kuit-format
0051 msgctxt "@info:status"
0052 msgid "Configuration file <filename>%1</filename> not found."
0053 msgstr "Не найден файл конфигурации <filename>%1</filename>."
0054 
0055 #: polkit/helper.cpp:25
0056 #, kde-kuit-format
0057 msgctxt "@info:status"
0058 msgid "Deleting the configuration file <filename>%1</filename> failed."
0059 msgstr "Не удалось удалить файл конфигурации <filename>%1</filename>."
0060 
0061 #: polkit/helper.cpp:33
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "@info:status"
0064 msgid "Updating the bootloader configuration timed out."
0065 msgstr "Истекло время ожидания обновления конфигурации загрузчика."
0066 
0067 #: polkit/helper.cpp:39
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "@info:status"
0070 msgid "Updating the bootloader configuration failed - exit code: %1"
0071 msgstr "Не удалось обновить конфигурацию загрузчика (код выхода: %1)"
0072 
0073 #: qml/BusyPage.qml:10
0074 #, kde-format
0075 msgctxt "@title"
0076 msgid "Disabling..."
0077 msgstr "Отключение..."
0078 
0079 #: qml/DisabledPage.qml:10
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "@title"
0082 msgid "Restart Required"
0083 msgstr "Требуется перезагрузка"
0084 
0085 #: qml/DisabledPage.qml:24
0086 #, kde-kuit-format
0087 msgctxt "@label"
0088 msgid ""
0089 "Safe Graphics Mode has been disabled. To apply this change a system restart "
0090 "is required."
0091 msgstr ""
0092 "Безопасный режим графической подсистемы отключён. Для применения изменений "
0093 "требуется перезагрузка системы."
0094 
0095 #: qml/DisablePage.qml:42
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "@label"
0098 msgid ""
0099 "If you are confident that you have resolved the graphics issues you can "
0100 "permanently enable the default graphics mode again."
0101 msgstr ""
0102 "Если вы уверены, что проблемы с графикой решены, возможно снова включить "
0103 "графический режим по умолчанию."
0104 
0105 #: qml/DisablePage.qml:57
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "@action:button"
0108 msgid "Enable Default Graphics Mode"
0109 msgstr "Включить обычный графический режим"
0110 
0111 #: qml/DisablePage.qml:65
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "@action:button"
0114 msgid "Keep Safe Graphics Mode"
0115 msgstr "Продолжить в безопасном режиме"
0116 
0117 #: qml/ErrorPage.qml:10
0118 #, kde-format
0119 msgctxt "@title"
0120 msgid "Unexpected Error"
0121 msgstr "Неожиданная ошибка"
0122 
0123 #: qml/InfoPage.qml:42
0124 #, kde-kuit-format
0125 msgctxt "@label"
0126 msgid ""
0127 "If regular graphics mode is not working on this system you'll need to figure "
0128 "out what's wrong or ask for help in a support forum for this operating "
0129 "system. Whatever is wrong needs to be resolved on the installed system "
0130 "before it can perform properly."
0131 msgstr ""
0132 "Если обычный графический режим не работает, то нужно определить источник "
0133 "ошибки, или обратиться за помощью на форум поддержки используемой "
0134 "операционной системы. Все в ошибки системы необходимо устранить, прежде чем "
0135 "она сможет работать должным образом."
0136 
0137 #: qml/main.qml:19
0138 #, kde-format
0139 msgctxt "@title:window"
0140 msgid "Safe Graphics Mode"
0141 msgstr "Безопасный графический режим"
0142 
0143 #: qml/main.qml:20
0144 #, kde-format
0145 msgctxt "@label"
0146 msgid ""
0147 "This system is running in Safe Graphics Mode (also known as 'nomodeset'). "
0148 "While this mode often works even when the graphics driver is malfunctioning "
0149 "it is also greatly impairing the ability of your graphics card to work as "
0150 "intended because the system likely is using a very basic fallback graphics "
0151 "driver."
0152 msgstr ""
0153 "Система запущена с использованием графической подсистемы в безопасном режиме "
0154 "(также известном как «nomodeset»). Этот режим позволяет использовать графику "
0155 "даже при неверно работающем драйвере графического устройства, но он также "
0156 "практически не использует возможности графического устройства, т.к. "
0157 "использует только базовые возможности драйвера."
0158 
0159 #: qml/main.qml:22
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "@label"
0162 msgid ""
0163 "It is advised to deal with whatever is wrong with your system that you felt "
0164 "the need to use Safe Graphics Mode. This likely means either upgrading the "
0165 "Linux kernel or installing a graphics driver that correctly supports the "
0166 "graphics card. If you are unsure what to do it's probably best to ask in a "
0167 "support forum for this operating system."
0168 msgstr ""
0169 "При необходимости использовать безопасный графический режим рекомендуется "
0170 "определить и устранить причину возникновения ошибок. Скорее всего, может "
0171 "помочь либо обновление ядра Linux, либо установка графического драйвера, "
0172 "который правильно поддерживает видеокарту. Если вы не знаете, что делать, "
0173 "лучше всего задать вопрос на форуме поддержки этой операционной системы."