Warning, /system/kde-nomodeset/po/ru/kde-nomodeset.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kde-nomodeset package. 0003 # 0004 # Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kde-nomodeset\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-08-04 11:27+0300\n" 0011 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" 0013 "Language: ru\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" 0020 0021 #: main.cpp:68 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "@info:status" 0024 msgid "Unknown error code: %1" 0025 msgstr "Неизвестный код ошибки %1" 0026 0027 #: main.cpp:182 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "@title" 0030 msgid "Safe Graphics Mode Warning" 0031 msgstr "Предупреждение о безопасном графическом режиме" 0032 0033 #: main.cpp:183 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@title systray tooltip title" 0036 msgid "Safe Graphics Mode" 0037 msgstr "Безопасный графический режим" 0038 0039 #: main.cpp:185 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "@info:tooltip" 0042 msgid "" 0043 "The system currently runs in Safe Graphics Mode - graphics card and display " 0044 "performance may be impaired" 0045 msgstr "" 0046 "Система запущена с использованием графической подсистемы в безопасном " 0047 "режиме, производительность графической подсистемы может быть снижена." 0048 0049 #: polkit/helper.cpp:20 0050 #, kde-kuit-format 0051 msgctxt "@info:status" 0052 msgid "Configuration file <filename>%1</filename> not found." 0053 msgstr "Не найден файл конфигурации <filename>%1</filename>." 0054 0055 #: polkit/helper.cpp:25 0056 #, kde-kuit-format 0057 msgctxt "@info:status" 0058 msgid "Deleting the configuration file <filename>%1</filename> failed." 0059 msgstr "Не удалось удалить файл конфигурации <filename>%1</filename>." 0060 0061 #: polkit/helper.cpp:33 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "@info:status" 0064 msgid "Updating the bootloader configuration timed out." 0065 msgstr "Истекло время ожидания обновления конфигурации загрузчика." 0066 0067 #: polkit/helper.cpp:39 0068 #, kde-format 0069 msgctxt "@info:status" 0070 msgid "Updating the bootloader configuration failed - exit code: %1" 0071 msgstr "Не удалось обновить конфигурацию загрузчика (код выхода: %1)" 0072 0073 #: qml/BusyPage.qml:10 0074 #, kde-format 0075 msgctxt "@title" 0076 msgid "Disabling..." 0077 msgstr "Отключение..." 0078 0079 #: qml/DisabledPage.qml:10 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "@title" 0082 msgid "Restart Required" 0083 msgstr "Требуется перезагрузка" 0084 0085 #: qml/DisabledPage.qml:24 0086 #, kde-kuit-format 0087 msgctxt "@label" 0088 msgid "" 0089 "Safe Graphics Mode has been disabled. To apply this change a system restart " 0090 "is required." 0091 msgstr "" 0092 "Безопасный режим графической подсистемы отключён. Для применения изменений " 0093 "требуется перезагрузка системы." 0094 0095 #: qml/DisablePage.qml:42 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "@label" 0098 msgid "" 0099 "If you are confident that you have resolved the graphics issues you can " 0100 "permanently enable the default graphics mode again." 0101 msgstr "" 0102 "Если вы уверены, что проблемы с графикой решены, возможно снова включить " 0103 "графический режим по умолчанию." 0104 0105 #: qml/DisablePage.qml:57 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@action:button" 0108 msgid "Enable Default Graphics Mode" 0109 msgstr "Включить обычный графический режим" 0110 0111 #: qml/DisablePage.qml:65 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "@action:button" 0114 msgid "Keep Safe Graphics Mode" 0115 msgstr "Продолжить в безопасном режиме" 0116 0117 #: qml/ErrorPage.qml:10 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "@title" 0120 msgid "Unexpected Error" 0121 msgstr "Неожиданная ошибка" 0122 0123 #: qml/InfoPage.qml:42 0124 #, kde-kuit-format 0125 msgctxt "@label" 0126 msgid "" 0127 "If regular graphics mode is not working on this system you'll need to figure " 0128 "out what's wrong or ask for help in a support forum for this operating " 0129 "system. Whatever is wrong needs to be resolved on the installed system " 0130 "before it can perform properly." 0131 msgstr "" 0132 "Если обычный графический режим не работает, то нужно определить источник " 0133 "ошибки, или обратиться за помощью на форум поддержки используемой " 0134 "операционной системы. Все в ошибки системы необходимо устранить, прежде чем " 0135 "она сможет работать должным образом." 0136 0137 #: qml/main.qml:19 0138 #, kde-format 0139 msgctxt "@title:window" 0140 msgid "Safe Graphics Mode" 0141 msgstr "Безопасный графический режим" 0142 0143 #: qml/main.qml:20 0144 #, kde-format 0145 msgctxt "@label" 0146 msgid "" 0147 "This system is running in Safe Graphics Mode (also known as 'nomodeset'). " 0148 "While this mode often works even when the graphics driver is malfunctioning " 0149 "it is also greatly impairing the ability of your graphics card to work as " 0150 "intended because the system likely is using a very basic fallback graphics " 0151 "driver." 0152 msgstr "" 0153 "Система запущена с использованием графической подсистемы в безопасном режиме " 0154 "(также известном как «nomodeset»). Этот режим позволяет использовать графику " 0155 "даже при неверно работающем драйвере графического устройства, но он также " 0156 "практически не использует возможности графического устройства, т.к. " 0157 "использует только базовые возможности драйвера." 0158 0159 #: qml/main.qml:22 0160 #, kde-format 0161 msgctxt "@label" 0162 msgid "" 0163 "It is advised to deal with whatever is wrong with your system that you felt " 0164 "the need to use Safe Graphics Mode. This likely means either upgrading the " 0165 "Linux kernel or installing a graphics driver that correctly supports the " 0166 "graphics card. If you are unsure what to do it's probably best to ask in a " 0167 "support forum for this operating system." 0168 msgstr "" 0169 "При необходимости использовать безопасный графический режим рекомендуется " 0170 "определить и устранить причину возникновения ошибок. Скорее всего, может " 0171 "помочь либо обновление ядра Linux, либо установка графического драйвера, " 0172 "который правильно поддерживает видеокарту. Если вы не знаете, что делать, " 0173 "лучше всего задать вопрос на форуме поддержки этой операционной системы."