Warning, /system/kde-nomodeset/po/fi/kde-nomodeset.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the kde-nomodeset package.
0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2021.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kde-nomodeset\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2021-02-10 18:37+0200\n"
0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
0012 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: fi\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
0019 
0020 #: main.cpp:68
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "@info:status"
0023 msgid "Unknown error code: %1"
0024 msgstr "Tuntematon virhekoodi: %1"
0025 
0026 #: main.cpp:182
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "@title"
0029 msgid "Safe Graphics Mode Warning"
0030 msgstr "Turvallisen näyttötilan varoitus"
0031 
0032 #: main.cpp:183
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "@title systray tooltip title"
0035 msgid "Safe Graphics Mode"
0036 msgstr "Turvallinen näyttötila"
0037 
0038 #: main.cpp:185
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "@info:tooltip"
0041 msgid ""
0042 "The system currently runs in Safe Graphics Mode - graphics card and display "
0043 "performance may be impaired"
0044 msgstr ""
0045 "Järjestelmä on turvallisessa näyttötilassa: näytön (näyttökortin) "
0046 "suorituskyky voi olla heikko"
0047 
0048 #: polkit/helper.cpp:20
0049 #, kde-kuit-format
0050 msgctxt "@info:status"
0051 msgid "Configuration file <filename>%1</filename> not found."
0052 msgstr "Asetustiedostoa <filename>%1</filename> ei löytynyt."
0053 
0054 #: polkit/helper.cpp:25
0055 #, kde-kuit-format
0056 msgctxt "@info:status"
0057 msgid "Deleting the configuration file <filename>%1</filename> failed."
0058 msgstr "Asetustiedoston <filename>%1</filename> poistaminen epäonnistui."
0059 
0060 #: polkit/helper.cpp:33
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "@info:status"
0063 msgid "Updating the bootloader configuration timed out."
0064 msgstr "Käynnistyslatainasetusten päivittäminen aikakatkaistiin."
0065 
0066 #: polkit/helper.cpp:39
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "@info:status"
0069 msgid "Updating the bootloader configuration failed - exit code: %1"
0070 msgstr "Käynnistyslatainasetusten päivittäminen epäonnistui: paluukoodi: %1"
0071 
0072 #: qml/BusyPage.qml:10
0073 #, kde-format
0074 msgctxt "@title"
0075 msgid "Disabling..."
0076 msgstr "Poistetaan käytöstä…"
0077 
0078 #: qml/DisabledPage.qml:10
0079 #, kde-format
0080 msgctxt "@title"
0081 msgid "Restart Required"
0082 msgstr "Uudellenkäynnistys vaaditaan"
0083 
0084 #: qml/DisabledPage.qml:24
0085 #, kde-kuit-format
0086 msgctxt "@label"
0087 msgid ""
0088 "Safe Graphics Mode has been disabled. To apply this change a system restart "
0089 "is required."
0090 msgstr ""
0091 "Turvallinen näyttötila on poistettu käytöstä. Muutoksen käyttöönotto vaatii "
0092 "järjestelmän uudelleenkäynnistyksen."
0093 
0094 #: qml/DisablePage.qml:42
0095 #, kde-format
0096 msgctxt "@label"
0097 msgid ""
0098 "If you are confident that you have resolved the graphics issues you can "
0099 "permanently enable the default graphics mode again."
0100 msgstr ""
0101 "Jos varmasti katsot ratkaisseesi näyttöongelmat, voit ottaa "
0102 "oletusnäyttötilan taas pysyvästi käyttöön."
0103 
0104 #: qml/DisablePage.qml:57
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@action:button"
0107 msgid "Enable Default Graphics Mode"
0108 msgstr "Ota oletusnäyttötila käyttöön"
0109 
0110 #: qml/DisablePage.qml:65
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@action:button"
0113 msgid "Keep Safe Graphics Mode"
0114 msgstr "Pysy turvallisessa näyttötilassa"
0115 
0116 #: qml/ErrorPage.qml:10
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "@title"
0119 msgid "Unexpected Error"
0120 msgstr "Odottamaton virhe"
0121 
0122 #: qml/InfoPage.qml:42
0123 #, kde-kuit-format
0124 msgctxt "@label"
0125 msgid ""
0126 "If regular graphics mode is not working on this system you'll need to figure "
0127 "out what's wrong or ask for help in a support forum for this operating "
0128 "system. Whatever is wrong needs to be resolved on the installed system "
0129 "before it can perform properly."
0130 msgstr ""
0131 "Ellei järjestelmän tavallinen näyttötila toimi, vika on selvitettävä "
0132 "esimerkiksi etsimällä apua tämän käyttöjärjestelmän tuen keskustelualueilta. "
0133 "Asennetun järjestelmän ongelma on korjattava, jotta se toimisi oikein."
0134 
0135 #: qml/main.qml:19
0136 #, kde-format
0137 msgctxt "@title:window"
0138 msgid "Safe Graphics Mode"
0139 msgstr "Turvallinen näyttötila"
0140 
0141 #: qml/main.qml:20
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "@label"
0144 msgid ""
0145 "This system is running in Safe Graphics Mode (also known as 'nomodeset'). "
0146 "While this mode often works even when the graphics driver is malfunctioning "
0147 "it is also greatly impairing the ability of your graphics card to work as "
0148 "intended because the system likely is using a very basic fallback graphics "
0149 "driver."
0150 msgstr ""
0151 "Järjestelmä on turvallisessa näyttötilassa (tunnetaan myös nimellä "
0152 "”nomodeset”). Vaikka tämä tila yleensä on käytettävissä, vaikka näyttöajuri "
0153 "aiheuttaisi ongelmia, se vaikuttaa suuresti näyttökortin toimintakykyyn, "
0154 "koska järjestelmä todennäköisesti käyttää hyvin peruspiirteistä vara-ajuria."
0155 
0156 #: qml/main.qml:22
0157 #, kde-format
0158 msgctxt "@label"
0159 msgid ""
0160 "It is advised to deal with whatever is wrong with your system that you felt "
0161 "the need to use Safe Graphics Mode. This likely means either upgrading the "
0162 "Linux kernel or installing a graphics driver that correctly supports the "
0163 "graphics card. If you are unsure what to do it's probably best to ask in a "
0164 "support forum for this operating system."
0165 msgstr ""
0166 "On suositeltavaa selvittää, mikä järjestelmässä aiheutti tarpeen turvallisen "
0167 "näyttötilan käyttöön. Linux-ydin on mahdollistava päivitettävä tai "
0168 "asennettava näyttökorttiasi tukeva näyttöajuri. Ellet varmasti tiedä, mitä "
0169 "teet, on luultavasti hyvä kysyä neuvoa tämän käyttöjärjestelmän tuen "
0170 "keskustelualueilta.s"