Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/pt_BR/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the drkonqi-pk-debug-installer package.
0003 #
0004 # Thiago Masato Costa Sueto <herzenschein@gmail.com>, 2021.
0005 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2021.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2021-02-12 14:35-0300\n"
0012 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
0013 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
0014 "Language: pt_BR\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Thiago Masato Costa Sueto"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "herzenschein@gmail.com"
0030 
0031 #: Installer.cpp:58
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "@label"
0034 msgid ""
0035 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed."
0036 msgstr ""
0037 "Não foi possível localizar pacotes de depuração adequados ou eles já estão "
0038 "instalados."
0039 
0040 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "@title"
0043 msgid "Debug Symbols Helper"
0044 msgstr "Assistente de símbolos de depuração"
0045 
0046 #: main.cpp:37
0047 #, kde-format
0048 msgid "A debug package installer using PackageKit"
0049 msgstr "Um instalador de pacotes de depuração usando o PackageKit"
0050 
0051 #: main.cpp:39
0052 #, kde-format
0053 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter"
0054 msgstr "(C) 2010-2020 Harald Sitter"
0055 
0056 #: main.cpp:41
0057 #, kde-format
0058 msgid "Harald Sitter"
0059 msgstr "Harald Sitter"
0060 
0061 #: main.cpp:47
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "command line description"
0064 msgid "Files to find debug packages for"
0065 msgstr "Arquivos exigindo pacotes de depuração"
0066 
0067 #: qml/DebugRepoPage.qml:12
0068 msgctxt "@title"
0069 msgid "Debug Symbols Sources"
0070 msgstr "Fontes de símbolos de depuração"
0071 
0072 #: qml/DebugRepoPage.qml:37
0073 msgctxt "@label/rich"
0074 msgid ""
0075 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before "
0076 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover."
0077 "</p>"
0078 msgstr ""
0079 "<p>Fontes de software adicionais precisam ser habilitadas neste sistema "
0080 "antes que os símbolos de depuração possam ser resolvidos de forma confiável."
0081 "</p><p>Isto pode ser desfeito no Discover.</p>"
0082 
0083 #: qml/DebugRepoPage.qml:73
0084 msgctxt "@button"
0085 msgid "Add Missing Software Sources"
0086 msgstr "Adicionar fontes de software faltando"
0087 
0088 #: qml/ErrorPage.qml:12
0089 msgctxt "@title"
0090 msgid "Error"
0091 msgstr "Erro"
0092 
0093 #: qml/ErrorPage.qml:29
0094 msgctxt "@info"
0095 msgid "An error occurred during installation: %1"
0096 msgstr "Um erro ocorreu durante a instalação: %1"
0097 
0098 #: qml/FilePage.qml:22
0099 msgctxt "@label"
0100 msgid "PackageKit ID:"
0101 msgstr "ID do PackageKit:"
0102 
0103 #: qml/FilePage.qml:28
0104 msgctxt "@label"
0105 msgid "Source Package:"
0106 msgstr "Pacote fonte:"
0107 
0108 #: qml/FilePage.qml:34
0109 msgctxt "@label"
0110 msgid "Debug PackageKit ID:"
0111 msgstr "ID de depuração do PackageKit:"
0112 
0113 #: qml/FilePage.qml:40
0114 msgctxt "@label package installation status"
0115 msgid "Status:"
0116 msgstr "Status:"
0117 
0118 #: qml/FilePage.qml:44
0119 msgctxt "info:status"
0120 msgid "Debug package already installed"
0121 msgstr "Pacote de depuração já instalado"
0122 
0123 #: qml/FilePage.qml:45
0124 msgctxt "info:status"
0125 msgid "Debug package not yet installed"
0126 msgstr "Pacote de depuração ainda não instalado"
0127 
0128 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18
0129 msgctxt "@info error"
0130 msgid "Failed to resolve data!"
0131 msgstr "Não foi possível resolver os dados!"
0132 
0133 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20
0134 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load"
0135 msgid "..."
0136 msgstr "..."
0137 
0138 #: qml/main.qml:13
0139 msgctxt "@title:window"
0140 msgid "Debug Symbols Installer"
0141 msgstr "Instaçador de símbolos de depuração"
0142 
0143 #: qml/MainPage.qml:21
0144 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available"
0145 msgid "Install All"
0146 msgstr "Instalar tudo"
0147 
0148 #: qml/MainPage.qml:34
0149 msgctxt "@action:button"
0150 msgid "Close"
0151 msgstr "Fechar"
0152 
0153 #: qml/MainPage.qml:35
0154 msgctxt "@action:button"
0155 msgid "Cancel"
0156 msgstr "Cancelar"