Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/nl/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the drkonqi-pk-debug-installer package. 0003 # 0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2020, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:27+0100\n" 0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" 0012 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" 0013 "Language: nl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2021" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "freekdekruijf@kde.nl" 0029 0030 #: Installer.cpp:58 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "@label" 0033 msgid "" 0034 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed." 0035 msgstr "" 0036 "Zoeken naar geschikte debug-pakketten is mislukt of ze zijn allemaal al " 0037 "geïnstalleerd." 0038 0039 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "@title" 0042 msgid "Debug Symbols Helper" 0043 msgstr "Hulpprogramma bij debugsymbolen" 0044 0045 #: main.cpp:37 0046 #, kde-format 0047 msgid "A debug package installer using PackageKit" 0048 msgstr "Een debug-pakket installeren met PackageKit" 0049 0050 #: main.cpp:39 0051 #, kde-format 0052 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter" 0053 msgstr "(C) 2010-2020 Harald Sitter" 0054 0055 #: main.cpp:41 0056 #, kde-format 0057 msgid "Harald Sitter" 0058 msgstr "Harald Sitter" 0059 0060 #: main.cpp:47 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "command line description" 0063 msgid "Files to find debug packages for" 0064 msgstr "Bestanden waarvoor debug-pakketten gezocht moeten worden" 0065 0066 #: qml/DebugRepoPage.qml:12 0067 msgctxt "@title" 0068 msgid "Debug Symbols Sources" 0069 msgstr "Bronnen van debugsymbolen" 0070 0071 #: qml/DebugRepoPage.qml:37 0072 msgctxt "@label/rich" 0073 msgid "" 0074 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before " 0075 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover." 0076 "</p>" 0077 msgstr "" 0078 "<p>Extra softwarebronnen moeten ingeschakeld worden op dit systeem voordat " 0079 "debugsymbolen betrouwbaar gevonden kunnen worden.</p><p>Dit kan ongedaan " 0080 "gemaakt worden in Discover.</p>" 0081 0082 #: qml/DebugRepoPage.qml:73 0083 msgctxt "@button" 0084 msgid "Add Missing Software Sources" 0085 msgstr "Ontbrekende sofwarebronnen toevoegen" 0086 0087 #: qml/ErrorPage.qml:12 0088 msgctxt "@title" 0089 msgid "Error" 0090 msgstr "Fout" 0091 0092 #: qml/ErrorPage.qml:29 0093 msgctxt "@info" 0094 msgid "An error occurred during installation: %1" 0095 msgstr "Er is een fout opgetreden bij installeren: %1" 0096 0097 #: qml/FilePage.qml:22 0098 msgctxt "@label" 0099 msgid "PackageKit ID:" 0100 msgstr "PackageKit-ID:" 0101 0102 #: qml/FilePage.qml:28 0103 msgctxt "@label" 0104 msgid "Source Package:" 0105 msgstr "Bronpakket:" 0106 0107 #: qml/FilePage.qml:34 0108 msgctxt "@label" 0109 msgid "Debug PackageKit ID:" 0110 msgstr "Debug-PackageKit-ID:" 0111 0112 #: qml/FilePage.qml:40 0113 msgctxt "@label package installation status" 0114 msgid "Status:" 0115 msgstr "Status:" 0116 0117 #: qml/FilePage.qml:44 0118 msgctxt "info:status" 0119 msgid "Debug package already installed" 0120 msgstr "Debugpakket is al geïnstalleerd" 0121 0122 #: qml/FilePage.qml:45 0123 msgctxt "info:status" 0124 msgid "Debug package not yet installed" 0125 msgstr "Debugpakket is nog niet geïnstalleerd" 0126 0127 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18 0128 msgctxt "@info error" 0129 msgid "Failed to resolve data!" 0130 msgstr "Gegevens oplossen is mislukt!" 0131 0132 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20 0133 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load" 0134 msgid "..." 0135 msgstr "..." 0136 0137 #: qml/main.qml:13 0138 msgctxt "@title:window" 0139 msgid "Debug Symbols Installer" 0140 msgstr "Installatieprogramma van debugsymbolen" 0141 0142 #: qml/MainPage.qml:21 0143 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available" 0144 msgid "Install All" 0145 msgstr "Alles installeren" 0146 0147 #: qml/MainPage.qml:34 0148 msgctxt "@action:button" 0149 msgid "Close" 0150 msgstr "Sluiten" 0151 0152 #: qml/MainPage.qml:35 0153 msgctxt "@action:button" 0154 msgid "Cancel" 0155 msgstr "Annuleren"