Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/nl/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the drkonqi-pk-debug-installer package.
0003 #
0004 # Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2020, 2021.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:27+0100\n"
0011 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
0012 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
0013 "Language: nl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2021"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
0029 
0030 #: Installer.cpp:58
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "@label"
0033 msgid ""
0034 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed."
0035 msgstr ""
0036 "Zoeken naar geschikte debug-pakketten is mislukt of ze zijn allemaal al "
0037 "geïnstalleerd."
0038 
0039 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "@title"
0042 msgid "Debug Symbols Helper"
0043 msgstr "Hulpprogramma bij debugsymbolen"
0044 
0045 #: main.cpp:37
0046 #, kde-format
0047 msgid "A debug package installer using PackageKit"
0048 msgstr "Een debug-pakket installeren met PackageKit"
0049 
0050 #: main.cpp:39
0051 #, kde-format
0052 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter"
0053 msgstr "(C) 2010-2020 Harald Sitter"
0054 
0055 #: main.cpp:41
0056 #, kde-format
0057 msgid "Harald Sitter"
0058 msgstr "Harald Sitter"
0059 
0060 #: main.cpp:47
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "command line description"
0063 msgid "Files to find debug packages for"
0064 msgstr "Bestanden waarvoor debug-pakketten gezocht moeten worden"
0065 
0066 #: qml/DebugRepoPage.qml:12
0067 msgctxt "@title"
0068 msgid "Debug Symbols Sources"
0069 msgstr "Bronnen van debugsymbolen"
0070 
0071 #: qml/DebugRepoPage.qml:37
0072 msgctxt "@label/rich"
0073 msgid ""
0074 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before "
0075 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover."
0076 "</p>"
0077 msgstr ""
0078 "<p>Extra softwarebronnen moeten ingeschakeld worden op dit systeem voordat "
0079 "debugsymbolen betrouwbaar gevonden kunnen worden.</p><p>Dit kan ongedaan "
0080 "gemaakt worden in Discover.</p>"
0081 
0082 #: qml/DebugRepoPage.qml:73
0083 msgctxt "@button"
0084 msgid "Add Missing Software Sources"
0085 msgstr "Ontbrekende sofwarebronnen toevoegen"
0086 
0087 #: qml/ErrorPage.qml:12
0088 msgctxt "@title"
0089 msgid "Error"
0090 msgstr "Fout"
0091 
0092 #: qml/ErrorPage.qml:29
0093 msgctxt "@info"
0094 msgid "An error occurred during installation: %1"
0095 msgstr "Er is een fout opgetreden bij installeren: %1"
0096 
0097 #: qml/FilePage.qml:22
0098 msgctxt "@label"
0099 msgid "PackageKit ID:"
0100 msgstr "PackageKit-ID:"
0101 
0102 #: qml/FilePage.qml:28
0103 msgctxt "@label"
0104 msgid "Source Package:"
0105 msgstr "Bronpakket:"
0106 
0107 #: qml/FilePage.qml:34
0108 msgctxt "@label"
0109 msgid "Debug PackageKit ID:"
0110 msgstr "Debug-PackageKit-ID:"
0111 
0112 #: qml/FilePage.qml:40
0113 msgctxt "@label package installation status"
0114 msgid "Status:"
0115 msgstr "Status:"
0116 
0117 #: qml/FilePage.qml:44
0118 msgctxt "info:status"
0119 msgid "Debug package already installed"
0120 msgstr "Debugpakket is al geïnstalleerd"
0121 
0122 #: qml/FilePage.qml:45
0123 msgctxt "info:status"
0124 msgid "Debug package not yet installed"
0125 msgstr "Debugpakket is nog niet geïnstalleerd"
0126 
0127 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18
0128 msgctxt "@info error"
0129 msgid "Failed to resolve data!"
0130 msgstr "Gegevens oplossen is mislukt!"
0131 
0132 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20
0133 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load"
0134 msgid "..."
0135 msgstr "..."
0136 
0137 #: qml/main.qml:13
0138 msgctxt "@title:window"
0139 msgid "Debug Symbols Installer"
0140 msgstr "Installatieprogramma van debugsymbolen"
0141 
0142 #: qml/MainPage.qml:21
0143 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available"
0144 msgid "Install All"
0145 msgstr "Alles installeren"
0146 
0147 #: qml/MainPage.qml:34
0148 msgctxt "@action:button"
0149 msgid "Close"
0150 msgstr "Sluiten"
0151 
0152 #: qml/MainPage.qml:35
0153 msgctxt "@action:button"
0154 msgid "Cancel"
0155 msgstr "Annuleren"