Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/fr/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2020, 2021. 0002 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2023. 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2023-01-05 15:53+0100\n" 0009 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" 0010 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 0011 "Language: fr\n" 0012 "MIME-Version: 1.0\n" 0013 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0014 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0015 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" 0017 0018 #, kde-format 0019 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0020 msgid "Your names" 0021 msgstr "Xavier Besnard" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your emails" 0026 msgstr "xavier.besnard@kde.org" 0027 0028 #: Installer.cpp:58 0029 #, kde-format 0030 msgctxt "@label" 0031 msgid "" 0032 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed." 0033 msgstr "" 0034 "Impossible de trouver des paquets adaptés de débogage ou ils sont déjà " 0035 "installés." 0036 0037 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "@title" 0040 msgid "Debug Symbols Helper" 0041 msgstr "Déboguer l'assistant de symboles" 0042 0043 #: main.cpp:37 0044 #, kde-format 0045 msgid "A debug package installer using PackageKit" 0046 msgstr "Un installateur de paquets de débogage utilisant « PackageKit »" 0047 0048 #: main.cpp:39 0049 #, kde-format 0050 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter" 0051 msgstr "(C) 2010-2020 Harald Sitter" 0052 0053 #: main.cpp:41 0054 #, kde-format 0055 msgid "Harald Sitter" 0056 msgstr "Harald Sitter" 0057 0058 #: main.cpp:47 0059 #, kde-format 0060 msgctxt "command line description" 0061 msgid "Files to find debug packages for" 0062 msgstr "Fichiers à trouver pour déboguer les paquets" 0063 0064 #: qml/DebugRepoPage.qml:12 0065 msgctxt "@title" 0066 msgid "Debug Symbols Sources" 0067 msgstr "Déboguer les sources de symboles" 0068 0069 #: qml/DebugRepoPage.qml:37 0070 msgctxt "@label/rich" 0071 msgid "" 0072 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before " 0073 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover." 0074 "</p>" 0075 msgstr "" 0076 "<p>Des sources supplémentaires de logiciels doivent être activées pour ce " 0077 "système avant que les symboles de débogage puissent être résolus de façon " 0078 "fiable.</p><p>Ceci ne peut être annuler dans Discover.</p>" 0079 0080 #: qml/DebugRepoPage.qml:73 0081 msgctxt "@button" 0082 msgid "Add Missing Software Sources" 0083 msgstr "Ajouter les sources manquantes de logiciels" 0084 0085 #: qml/ErrorPage.qml:12 0086 msgctxt "@title" 0087 msgid "Error" 0088 msgstr "Erreur" 0089 0090 #: qml/ErrorPage.qml:29 0091 msgctxt "@info" 0092 msgid "An error occurred during installation: %1" 0093 msgstr "Une erreur est survenue durant l'installation : %1" 0094 0095 #: qml/FilePage.qml:22 0096 msgctxt "@label" 0097 msgid "PackageKit ID:" 0098 msgstr "ID pour « PackageKit » :" 0099 0100 #: qml/FilePage.qml:28 0101 msgctxt "@label" 0102 msgid "Source Package:" 0103 msgstr "Paquet de sources :" 0104 0105 #: qml/FilePage.qml:34 0106 msgctxt "@label" 0107 msgid "Debug PackageKit ID:" 0108 msgstr "Déboguer l'identifiant pour « PackageKit » :" 0109 0110 #: qml/FilePage.qml:40 0111 msgctxt "@label package installation status" 0112 msgid "Status:" 0113 msgstr "État :" 0114 0115 #: qml/FilePage.qml:44 0116 msgctxt "info:status" 0117 msgid "Debug package already installed" 0118 msgstr "Déboguer les paquets déjà installés" 0119 0120 #: qml/FilePage.qml:45 0121 msgctxt "info:status" 0122 msgid "Debug package not yet installed" 0123 msgstr "Déboguer les paquets pas encore installés" 0124 0125 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18 0126 msgctxt "@info error" 0127 msgid "Failed to resolve data!" 0128 msgstr "Impossible de trouver les données !" 0129 0130 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20 0131 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load" 0132 msgid "..." 0133 msgstr "..." 0134 0135 #: qml/main.qml:13 0136 msgctxt "@title:window" 0137 msgid "Debug Symbols Installer" 0138 msgstr "Déboguer l'installateur de symboles" 0139 0140 #: qml/MainPage.qml:21 0141 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available" 0142 msgid "Install All" 0143 msgstr "Tout installer" 0144 0145 #: qml/MainPage.qml:34 0146 msgctxt "@action:button" 0147 msgid "Close" 0148 msgstr "Fermer" 0149 0150 #: qml/MainPage.qml:35 0151 msgctxt "@action:button" 0152 msgid "Cancel" 0153 msgstr "Annuler"