Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/fi/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the drkonqi-pk-debug-installer package.
0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2022.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:33+0300\n"
0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
0012 "Language-Team: KDE\n"
0013 "Language: fi\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Tommi Nieminen"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "translator@legisign.org"
0029 
0030 #: Installer.cpp:58
0031 #, kde-format
0032 msgctxt "@label"
0033 msgid ""
0034 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed."
0035 msgstr "Sopivia virheenpaikannuspaketteja ei löytynyt tai ne on jo asennettu."
0036 
0037 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "@title"
0040 msgid "Debug Symbols Helper"
0041 msgstr "Virheenpaikannussymboliavustaja"
0042 
0043 #: main.cpp:37
0044 #, kde-format
0045 msgid "A debug package installer using PackageKit"
0046 msgstr "PackageKitiä käyttävä virheenpaikannussymboliasennin"
0047 
0048 #: main.cpp:39
0049 #, kde-format
0050 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter"
0051 msgstr "© 2010–2020 Harald Sitter"
0052 
0053 #: main.cpp:41
0054 #, kde-format
0055 msgid "Harald Sitter"
0056 msgstr "Harald Sitter"
0057 
0058 #: main.cpp:47
0059 #, kde-format
0060 msgctxt "command line description"
0061 msgid "Files to find debug packages for"
0062 msgstr "Tiedostot, joiden virheenpaikannuspaketteja etsitään"
0063 
0064 #: qml/DebugRepoPage.qml:12
0065 msgctxt "@title"
0066 msgid "Debug Symbols Sources"
0067 msgstr "Virheenpaikannussymbolien lähteet"
0068 
0069 #: qml/DebugRepoPage.qml:37
0070 msgctxt "@label/rich"
0071 msgid ""
0072 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before "
0073 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover."
0074 "</p>"
0075 msgstr ""
0076 "<p>Järjestelmä tarvitsee lisäohjelmalähteitä, jotta virheenpaikannussymbolit "
0077 "voisi ratkaista luotettavasti.</p><p>Tämän voi kumota Discoverissa.</p>"
0078 
0079 #: qml/DebugRepoPage.qml:73
0080 msgctxt "@button"
0081 msgid "Add Missing Software Sources"
0082 msgstr "Lisää puuttuvat ohjelmalähteet"
0083 
0084 #: qml/ErrorPage.qml:12
0085 msgctxt "@title"
0086 msgid "Error"
0087 msgstr "Virhe"
0088 
0089 #: qml/ErrorPage.qml:29
0090 msgctxt "@info"
0091 msgid "An error occurred during installation: %1"
0092 msgstr "Asennettaessa sattui virhe: %1"
0093 
0094 #: qml/FilePage.qml:22
0095 msgctxt "@label"
0096 msgid "PackageKit ID:"
0097 msgstr "PackageKit-tunniste:"
0098 
0099 #: qml/FilePage.qml:28
0100 msgctxt "@label"
0101 msgid "Source Package:"
0102 msgstr "Lähdepaketti:"
0103 
0104 # ***TARKISTA: Epäselvä msgid, käännös arvaus
0105 #: qml/FilePage.qml:34
0106 msgctxt "@label"
0107 msgid "Debug PackageKit ID:"
0108 msgstr "Virheenpaikannuksen PackageKit-tunniste:"
0109 
0110 #: qml/FilePage.qml:40
0111 msgctxt "@label package installation status"
0112 msgid "Status:"
0113 msgstr "Tila:"
0114 
0115 #: qml/FilePage.qml:44
0116 msgctxt "info:status"
0117 msgid "Debug package already installed"
0118 msgstr "Virheenpaikannuspaketti on jo asennettu"
0119 
0120 #: qml/FilePage.qml:45
0121 msgctxt "info:status"
0122 msgid "Debug package not yet installed"
0123 msgstr "Virheenpaikannuspakettia ei ole vielä asennettu"
0124 
0125 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18
0126 msgctxt "@info error"
0127 msgid "Failed to resolve data!"
0128 msgstr "Tietoja ei voitu ratkaista!"
0129 
0130 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20
0131 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load"
0132 msgid "..."
0133 msgstr "…"
0134 
0135 #: qml/main.qml:13
0136 msgctxt "@title:window"
0137 msgid "Debug Symbols Installer"
0138 msgstr "Virheenpaikannussymbolien asennus"
0139 
0140 #: qml/MainPage.qml:21
0141 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available"
0142 msgid "Install All"
0143 msgstr "Asenna kaikki"
0144 
0145 #: qml/MainPage.qml:34
0146 msgctxt "@action:button"
0147 msgid "Close"
0148 msgstr "Sulje"
0149 
0150 #: qml/MainPage.qml:35
0151 msgctxt "@action:button"
0152 msgid "Cancel"
0153 msgstr "Peru"