Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/fi/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the drkonqi-pk-debug-installer package. 0003 # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2022. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-09-06 16:33+0300\n" 0011 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 0012 "Language-Team: KDE\n" 0013 "Language: fi\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Tommi Nieminen" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "translator@legisign.org" 0029 0030 #: Installer.cpp:58 0031 #, kde-format 0032 msgctxt "@label" 0033 msgid "" 0034 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed." 0035 msgstr "Sopivia virheenpaikannuspaketteja ei löytynyt tai ne on jo asennettu." 0036 0037 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "@title" 0040 msgid "Debug Symbols Helper" 0041 msgstr "Virheenpaikannussymboliavustaja" 0042 0043 #: main.cpp:37 0044 #, kde-format 0045 msgid "A debug package installer using PackageKit" 0046 msgstr "PackageKitiä käyttävä virheenpaikannussymboliasennin" 0047 0048 #: main.cpp:39 0049 #, kde-format 0050 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter" 0051 msgstr "© 2010–2020 Harald Sitter" 0052 0053 #: main.cpp:41 0054 #, kde-format 0055 msgid "Harald Sitter" 0056 msgstr "Harald Sitter" 0057 0058 #: main.cpp:47 0059 #, kde-format 0060 msgctxt "command line description" 0061 msgid "Files to find debug packages for" 0062 msgstr "Tiedostot, joiden virheenpaikannuspaketteja etsitään" 0063 0064 #: qml/DebugRepoPage.qml:12 0065 msgctxt "@title" 0066 msgid "Debug Symbols Sources" 0067 msgstr "Virheenpaikannussymbolien lähteet" 0068 0069 #: qml/DebugRepoPage.qml:37 0070 msgctxt "@label/rich" 0071 msgid "" 0072 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before " 0073 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover." 0074 "</p>" 0075 msgstr "" 0076 "<p>Järjestelmä tarvitsee lisäohjelmalähteitä, jotta virheenpaikannussymbolit " 0077 "voisi ratkaista luotettavasti.</p><p>Tämän voi kumota Discoverissa.</p>" 0078 0079 #: qml/DebugRepoPage.qml:73 0080 msgctxt "@button" 0081 msgid "Add Missing Software Sources" 0082 msgstr "Lisää puuttuvat ohjelmalähteet" 0083 0084 #: qml/ErrorPage.qml:12 0085 msgctxt "@title" 0086 msgid "Error" 0087 msgstr "Virhe" 0088 0089 #: qml/ErrorPage.qml:29 0090 msgctxt "@info" 0091 msgid "An error occurred during installation: %1" 0092 msgstr "Asennettaessa sattui virhe: %1" 0093 0094 #: qml/FilePage.qml:22 0095 msgctxt "@label" 0096 msgid "PackageKit ID:" 0097 msgstr "PackageKit-tunniste:" 0098 0099 #: qml/FilePage.qml:28 0100 msgctxt "@label" 0101 msgid "Source Package:" 0102 msgstr "Lähdepaketti:" 0103 0104 # ***TARKISTA: Epäselvä msgid, käännös arvaus 0105 #: qml/FilePage.qml:34 0106 msgctxt "@label" 0107 msgid "Debug PackageKit ID:" 0108 msgstr "Virheenpaikannuksen PackageKit-tunniste:" 0109 0110 #: qml/FilePage.qml:40 0111 msgctxt "@label package installation status" 0112 msgid "Status:" 0113 msgstr "Tila:" 0114 0115 #: qml/FilePage.qml:44 0116 msgctxt "info:status" 0117 msgid "Debug package already installed" 0118 msgstr "Virheenpaikannuspaketti on jo asennettu" 0119 0120 #: qml/FilePage.qml:45 0121 msgctxt "info:status" 0122 msgid "Debug package not yet installed" 0123 msgstr "Virheenpaikannuspakettia ei ole vielä asennettu" 0124 0125 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18 0126 msgctxt "@info error" 0127 msgid "Failed to resolve data!" 0128 msgstr "Tietoja ei voitu ratkaista!" 0129 0130 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20 0131 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load" 0132 msgid "..." 0133 msgstr "…" 0134 0135 #: qml/main.qml:13 0136 msgctxt "@title:window" 0137 msgid "Debug Symbols Installer" 0138 msgstr "Virheenpaikannussymbolien asennus" 0139 0140 #: qml/MainPage.qml:21 0141 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available" 0142 msgid "Install All" 0143 msgstr "Asenna kaikki" 0144 0145 #: qml/MainPage.qml:34 0146 msgctxt "@action:button" 0147 msgid "Close" 0148 msgstr "Sulje" 0149 0150 #: qml/MainPage.qml:35 0151 msgctxt "@action:button" 0152 msgid "Cancel" 0153 msgstr "Peru"