Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/eu/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation for drkonqui-pk-debug-installer.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2021, This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the drkonqi-pk-debug-installer package. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2021. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2021-05-06 21:49+0200\n" 0014 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" 0015 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0016 "Language: eu\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 21.04.0\n" 0022 0023 #, kde-format 0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0025 msgid "Your names" 0026 msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" 0027 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0030 msgid "Your emails" 0031 msgstr "xalba@ni.eus" 0032 0033 #: Installer.cpp:58 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@label" 0036 msgid "" 0037 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed." 0038 msgstr "" 0039 "Ez duzu arazketa-pakete egokirik aurkitu edo denak dagoeneko instalatuta " 0040 "daude." 0041 0042 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "@title" 0045 msgid "Debug Symbols Helper" 0046 msgstr "Arazteko ikurren laguntzailea" 0047 0048 #: main.cpp:37 0049 #, kde-format 0050 msgid "A debug package installer using PackageKit" 0051 msgstr "«PackageKit» erabiltzen duen arazteko pakete instalatzaile bat" 0052 0053 #: main.cpp:39 0054 #, kde-format 0055 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter" 0056 msgstr "(C) 2010-2020 Harald Sitter" 0057 0058 #: main.cpp:41 0059 #, kde-format 0060 msgid "Harald Sitter" 0061 msgstr "Harald Sitter" 0062 0063 #: main.cpp:47 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "command line description" 0066 msgid "Files to find debug packages for" 0067 msgstr "Arazketa-paketeak zein fitxategietarako aurkitu behar diren" 0068 0069 #: qml/DebugRepoPage.qml:12 0070 msgctxt "@title" 0071 msgid "Debug Symbols Sources" 0072 msgstr "Arazteko ikurren sorburuak" 0073 0074 #: qml/DebugRepoPage.qml:37 0075 msgctxt "@label/rich" 0076 msgid "" 0077 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before " 0078 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover." 0079 "</p>" 0080 msgstr "" 0081 "<p>Sistema honetan software-sorburu osagarriak instalatu behar dira arazteko " 0082 "ikurrak fidagarritasunez ebatzi ahal izan daitezen.</p><p>Hau Discover-retik " 0083 "desegin daiteke.</p>" 0084 0085 #: qml/DebugRepoPage.qml:73 0086 msgctxt "@button" 0087 msgid "Add Missing Software Sources" 0088 msgstr "Gehitu falta diren software-sorburuak" 0089 0090 #: qml/ErrorPage.qml:12 0091 msgctxt "@title" 0092 msgid "Error" 0093 msgstr "Errorea" 0094 0095 #: qml/ErrorPage.qml:29 0096 msgctxt "@info" 0097 msgid "An error occurred during installation: %1" 0098 msgstr "Errore bat gertatu da instalatzean: %1" 0099 0100 #: qml/FilePage.qml:22 0101 msgctxt "@label" 0102 msgid "PackageKit ID:" 0103 msgstr "PackageKit ID:" 0104 0105 #: qml/FilePage.qml:28 0106 msgctxt "@label" 0107 msgid "Source Package:" 0108 msgstr "Sorburu paketea:" 0109 0110 #: qml/FilePage.qml:34 0111 msgctxt "@label" 0112 msgid "Debug PackageKit ID:" 0113 msgstr "Arazteko PackageKit ID:" 0114 0115 #: qml/FilePage.qml:40 0116 msgctxt "@label package installation status" 0117 msgid "Status:" 0118 msgstr "Egoera:" 0119 0120 #: qml/FilePage.qml:44 0121 msgctxt "info:status" 0122 msgid "Debug package already installed" 0123 msgstr "Arazteko paketea dagoeneko instalatuta dago" 0124 0125 #: qml/FilePage.qml:45 0126 msgctxt "info:status" 0127 msgid "Debug package not yet installed" 0128 msgstr "Arazteko paketea oraindik instalatu gabe dago" 0129 0130 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18 0131 msgctxt "@info error" 0132 msgid "Failed to resolve data!" 0133 msgstr "Datuen ebazpenak huts egin du!" 0134 0135 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20 0136 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load" 0137 msgid "..." 0138 msgstr "..." 0139 0140 #: qml/main.qml:13 0141 msgctxt "@title:window" 0142 msgid "Debug Symbols Installer" 0143 msgstr "Arazteko ikurren instalatzailea" 0144 0145 #: qml/MainPage.qml:21 0146 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available" 0147 msgid "Install All" 0148 msgstr "Dena instalatu" 0149 0150 #: qml/MainPage.qml:34 0151 msgctxt "@action:button" 0152 msgid "Close" 0153 msgstr "Itxi" 0154 0155 #: qml/MainPage.qml:35 0156 msgctxt "@action:button" 0157 msgid "Cancel" 0158 msgstr "Utzi"