Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/es/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Spanish translations for drkonqi-pk-debug-installer.po package.
0002 # Copyright (C) 2020 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the drkonqi-pk-debug-installer package.
0004 #
0005 # Automatically generated, 2020.
0006 # Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2020, 2021.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2021-02-10 12:11+0100\n"
0013 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
0014 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
0015 "Language: es\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Eloy Cuadra"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "ecuadra@eloihr.net"
0031 
0032 #: Installer.cpp:58
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "@label"
0035 msgid ""
0036 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed."
0037 msgstr ""
0038 "No se ha podido encontrar ningún paquete de depuración adecuado o ya se han "
0039 "instalado todos previamente."
0040 
0041 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "@title"
0044 msgid "Debug Symbols Helper"
0045 msgstr "Auxiliar de símbolos de depuración"
0046 
0047 #: main.cpp:37
0048 #, kde-format
0049 msgid "A debug package installer using PackageKit"
0050 msgstr "Instalador de paquetes de depuración que usa PackageKit"
0051 
0052 #: main.cpp:39
0053 #, kde-format
0054 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter"
0055 msgstr "© 2010-2020 Harald Sitter"
0056 
0057 #: main.cpp:41
0058 #, kde-format
0059 msgid "Harald Sitter"
0060 msgstr "Harald Sitter"
0061 
0062 #: main.cpp:47
0063 #, kde-format
0064 msgctxt "command line description"
0065 msgid "Files to find debug packages for"
0066 msgstr "Archivos para los que buscar paquetes de depuración"
0067 
0068 #: qml/DebugRepoPage.qml:12
0069 msgctxt "@title"
0070 msgid "Debug Symbols Sources"
0071 msgstr "Fuentes de símbolos de depuración"
0072 
0073 #: qml/DebugRepoPage.qml:37
0074 msgctxt "@label/rich"
0075 msgid ""
0076 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before "
0077 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover."
0078 "</p>"
0079 msgstr ""
0080 "<p>Necesita activar fuentes de software adicionales en este sistema para "
0081 "poder resolver con fiabilidad los símbolos de depuración.</p><p>Esto se "
0082 "puede deshacer en Discover.</p>"
0083 
0084 #: qml/DebugRepoPage.qml:73
0085 msgctxt "@button"
0086 msgid "Add Missing Software Sources"
0087 msgstr "Añadir las fuentes de software que faltan"
0088 
0089 #: qml/ErrorPage.qml:12
0090 msgctxt "@title"
0091 msgid "Error"
0092 msgstr "Error"
0093 
0094 #: qml/ErrorPage.qml:29
0095 msgctxt "@info"
0096 msgid "An error occurred during installation: %1"
0097 msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación: %1"
0098 
0099 #: qml/FilePage.qml:22
0100 msgctxt "@label"
0101 msgid "PackageKit ID:"
0102 msgstr "ID de PackageKit:"
0103 
0104 #: qml/FilePage.qml:28
0105 msgctxt "@label"
0106 msgid "Source Package:"
0107 msgstr "Paquete fuente:"
0108 
0109 #: qml/FilePage.qml:34
0110 msgctxt "@label"
0111 msgid "Debug PackageKit ID:"
0112 msgstr "ID de depuración de PackageKit:"
0113 
0114 #: qml/FilePage.qml:40
0115 msgctxt "@label package installation status"
0116 msgid "Status:"
0117 msgstr "Estado:"
0118 
0119 #: qml/FilePage.qml:44
0120 msgctxt "info:status"
0121 msgid "Debug package already installed"
0122 msgstr "Paquete de depuración instalado previamente"
0123 
0124 #: qml/FilePage.qml:45
0125 msgctxt "info:status"
0126 msgid "Debug package not yet installed"
0127 msgstr "Paquete de depuración no instalado previamente"
0128 
0129 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18
0130 msgctxt "@info error"
0131 msgid "Failed to resolve data!"
0132 msgstr "Ha ocurrido un error al resolver datos"
0133 
0134 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20
0135 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load"
0136 msgid "..."
0137 msgstr "..."
0138 
0139 #: qml/main.qml:13
0140 msgctxt "@title:window"
0141 msgid "Debug Symbols Installer"
0142 msgstr "Instalador de símbolos de depuración"
0143 
0144 #: qml/MainPage.qml:21
0145 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available"
0146 msgid "Install All"
0147 msgstr "Instalar todos"
0148 
0149 #: qml/MainPage.qml:34
0150 msgctxt "@action:button"
0151 msgid "Close"
0152 msgstr "Cerrar"
0153 
0154 #: qml/MainPage.qml:35
0155 msgctxt "@action:button"
0156 msgid "Cancel"
0157 msgstr "Cancelar"