Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/de/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the drkonqi-pk-debug-installer package.
0003 #
0004 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2021-05-24 05:44+0200\n"
0011 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
0012 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
0013 "Language: de\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 
0019 #, kde-format
0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0021 msgid "Your names"
0022 msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your emails"
0027 msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
0028 
0029 #: Installer.cpp:58
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "@label"
0032 msgid ""
0033 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed."
0034 msgstr ""
0035 "Es wurden keine passenden Debug-Pakete gefunden oder sie sind bereits "
0036 "installiert."
0037 
0038 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "@title"
0041 msgid "Debug Symbols Helper"
0042 msgstr "Hilfsprogramm für Debug-Symbole"
0043 
0044 #: main.cpp:37
0045 #, kde-format
0046 msgid "A debug package installer using PackageKit"
0047 msgstr "Ein Installationsprogramm für Debug-Pakete mit PackageKit"
0048 
0049 #: main.cpp:39
0050 #, kde-format
0051 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter"
0052 msgstr "(C) 2010-2020 Harald Sitter"
0053 
0054 #: main.cpp:41
0055 #, kde-format
0056 msgid "Harald Sitter"
0057 msgstr "Harald Sitter"
0058 
0059 #: main.cpp:47
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "command line description"
0062 msgid "Files to find debug packages for"
0063 msgstr "Dateien, für die Debug-Pakete gesucht werden"
0064 
0065 #: qml/DebugRepoPage.qml:12
0066 msgctxt "@title"
0067 msgid "Debug Symbols Sources"
0068 msgstr "Quellen der Debug-Symbole"
0069 
0070 #: qml/DebugRepoPage.qml:37
0071 msgctxt "@label/rich"
0072 msgid ""
0073 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before "
0074 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover."
0075 "</p>"
0076 msgstr ""
0077 "<p>Zusätzliche Software-Quellen müssen auf diesem System aktiviert werden, "
0078 "bevor Debug-Symbole zuverlässig aufgelöst werden können.</p><p>Dies kann in "
0079 "Discover rückgängig gemacht werden.</p>"
0080 
0081 #: qml/DebugRepoPage.qml:73
0082 msgctxt "@button"
0083 msgid "Add Missing Software Sources"
0084 msgstr "Fehlende Software-Quellen hinzufügen"
0085 
0086 #: qml/ErrorPage.qml:12
0087 msgctxt "@title"
0088 msgid "Error"
0089 msgstr "Fehler"
0090 
0091 #: qml/ErrorPage.qml:29
0092 msgctxt "@info"
0093 msgid "An error occurred during installation: %1"
0094 msgstr "Bei der Installation ist ein Fehler aufgetreten: %1"
0095 
0096 #: qml/FilePage.qml:22
0097 msgctxt "@label"
0098 msgid "PackageKit ID:"
0099 msgstr "PackageKit-ID:"
0100 
0101 #: qml/FilePage.qml:28
0102 msgctxt "@label"
0103 msgid "Source Package:"
0104 msgstr "Quelltextpaket:"
0105 
0106 #: qml/FilePage.qml:34
0107 msgctxt "@label"
0108 msgid "Debug PackageKit ID:"
0109 msgstr "Debug-PackageKit-ID:"
0110 
0111 #: qml/FilePage.qml:40
0112 msgctxt "@label package installation status"
0113 msgid "Status:"
0114 msgstr "Status:"
0115 
0116 #: qml/FilePage.qml:44
0117 msgctxt "info:status"
0118 msgid "Debug package already installed"
0119 msgstr "Das Debug-Paket ist bereits installiert"
0120 
0121 #: qml/FilePage.qml:45
0122 msgctxt "info:status"
0123 msgid "Debug package not yet installed"
0124 msgstr "Das Debug-Paket ist noch nicht installiert"
0125 
0126 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18
0127 msgctxt "@info error"
0128 msgid "Failed to resolve data!"
0129 msgstr "Daten konnten nicht aufgelöst werden."
0130 
0131 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20
0132 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load"
0133 msgid "..."
0134 msgstr "..."
0135 
0136 #: qml/main.qml:13
0137 msgctxt "@title:window"
0138 msgid "Debug Symbols Installer"
0139 msgstr "Installationsprogramm für Debug-Symbole"
0140 
0141 #: qml/MainPage.qml:21
0142 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available"
0143 msgid "Install All"
0144 msgstr "Alle Installieren"
0145 
0146 #: qml/MainPage.qml:34
0147 msgctxt "@action:button"
0148 msgid "Close"
0149 msgstr "Schließen"
0150 
0151 #: qml/MainPage.qml:35
0152 msgctxt "@action:button"
0153 msgid "Cancel"
0154 msgstr "Abbrechen"