Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/de/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the drkonqi-pk-debug-installer package. 0003 # 0004 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-05-24 05:44+0200\n" 0011 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n" 0012 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 0013 "Language: de\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 0019 #, kde-format 0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0021 msgid "Your names" 0022 msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your emails" 0027 msgstr "kde-i18n-de@kde.org" 0028 0029 #: Installer.cpp:58 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "@label" 0032 msgid "" 0033 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed." 0034 msgstr "" 0035 "Es wurden keine passenden Debug-Pakete gefunden oder sie sind bereits " 0036 "installiert." 0037 0038 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "@title" 0041 msgid "Debug Symbols Helper" 0042 msgstr "Hilfsprogramm für Debug-Symbole" 0043 0044 #: main.cpp:37 0045 #, kde-format 0046 msgid "A debug package installer using PackageKit" 0047 msgstr "Ein Installationsprogramm für Debug-Pakete mit PackageKit" 0048 0049 #: main.cpp:39 0050 #, kde-format 0051 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter" 0052 msgstr "(C) 2010-2020 Harald Sitter" 0053 0054 #: main.cpp:41 0055 #, kde-format 0056 msgid "Harald Sitter" 0057 msgstr "Harald Sitter" 0058 0059 #: main.cpp:47 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "command line description" 0062 msgid "Files to find debug packages for" 0063 msgstr "Dateien, für die Debug-Pakete gesucht werden" 0064 0065 #: qml/DebugRepoPage.qml:12 0066 msgctxt "@title" 0067 msgid "Debug Symbols Sources" 0068 msgstr "Quellen der Debug-Symbole" 0069 0070 #: qml/DebugRepoPage.qml:37 0071 msgctxt "@label/rich" 0072 msgid "" 0073 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before " 0074 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover." 0075 "</p>" 0076 msgstr "" 0077 "<p>Zusätzliche Software-Quellen müssen auf diesem System aktiviert werden, " 0078 "bevor Debug-Symbole zuverlässig aufgelöst werden können.</p><p>Dies kann in " 0079 "Discover rückgängig gemacht werden.</p>" 0080 0081 #: qml/DebugRepoPage.qml:73 0082 msgctxt "@button" 0083 msgid "Add Missing Software Sources" 0084 msgstr "Fehlende Software-Quellen hinzufügen" 0085 0086 #: qml/ErrorPage.qml:12 0087 msgctxt "@title" 0088 msgid "Error" 0089 msgstr "Fehler" 0090 0091 #: qml/ErrorPage.qml:29 0092 msgctxt "@info" 0093 msgid "An error occurred during installation: %1" 0094 msgstr "Bei der Installation ist ein Fehler aufgetreten: %1" 0095 0096 #: qml/FilePage.qml:22 0097 msgctxt "@label" 0098 msgid "PackageKit ID:" 0099 msgstr "PackageKit-ID:" 0100 0101 #: qml/FilePage.qml:28 0102 msgctxt "@label" 0103 msgid "Source Package:" 0104 msgstr "Quelltextpaket:" 0105 0106 #: qml/FilePage.qml:34 0107 msgctxt "@label" 0108 msgid "Debug PackageKit ID:" 0109 msgstr "Debug-PackageKit-ID:" 0110 0111 #: qml/FilePage.qml:40 0112 msgctxt "@label package installation status" 0113 msgid "Status:" 0114 msgstr "Status:" 0115 0116 #: qml/FilePage.qml:44 0117 msgctxt "info:status" 0118 msgid "Debug package already installed" 0119 msgstr "Das Debug-Paket ist bereits installiert" 0120 0121 #: qml/FilePage.qml:45 0122 msgctxt "info:status" 0123 msgid "Debug package not yet installed" 0124 msgstr "Das Debug-Paket ist noch nicht installiert" 0125 0126 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18 0127 msgctxt "@info error" 0128 msgid "Failed to resolve data!" 0129 msgstr "Daten konnten nicht aufgelöst werden." 0130 0131 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20 0132 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load" 0133 msgid "..." 0134 msgstr "..." 0135 0136 #: qml/main.qml:13 0137 msgctxt "@title:window" 0138 msgid "Debug Symbols Installer" 0139 msgstr "Installationsprogramm für Debug-Symbole" 0140 0141 #: qml/MainPage.qml:21 0142 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available" 0143 msgid "Install All" 0144 msgstr "Alle Installieren" 0145 0146 #: qml/MainPage.qml:34 0147 msgctxt "@action:button" 0148 msgid "Close" 0149 msgstr "Schließen" 0150 0151 #: qml/MainPage.qml:35 0152 msgctxt "@action:button" 0153 msgid "Cancel" 0154 msgstr "Abbrechen"