Warning, /system/drkonqi-pk-debug-installer/po/ca/drkonqi-pk-debug-installer.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of drkonqi-pk-debug-installer.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2020-2021 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
0005 #
0006 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2020, 2021.
0007 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2021.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: drkonqi-pk-debug-installer\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2021-12-06 11:46+0100\n"
0014 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0015 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0016 "Language: ca\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 21.11.90\n"
0022 
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0025 msgid "Your names"
0026 msgstr "Antoni Bella"
0027 
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0030 msgid "Your emails"
0031 msgstr "antonibella5@yahoo.com"
0032 
0033 #: Installer.cpp:58
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@label"
0036 msgid ""
0037 "Failed to find any suitable debug packages or they are all already installed."
0038 msgstr ""
0039 "Ha fallat perquè no ha trobat cap paquet de depuració adequat o ja estan "
0040 "tots instal·lats."
0041 
0042 #: main.cpp:35 qml/MainPage.qml:11
0043 #, kde-format
0044 msgctxt "@title"
0045 msgid "Debug Symbols Helper"
0046 msgstr "Ajudant per als símbols de depuració"
0047 
0048 #: main.cpp:37
0049 #, kde-format
0050 msgid "A debug package installer using PackageKit"
0051 msgstr "Un instal·lador dels paquets de depuració usant el PackageKit"
0052 
0053 #: main.cpp:39
0054 #, kde-format
0055 msgid "(C) 2010-2020 Harald Sitter"
0056 msgstr "(C) 2010-2020 Harald Sitter"
0057 
0058 #: main.cpp:41
0059 #, kde-format
0060 msgid "Harald Sitter"
0061 msgstr "Harald Sitter"
0062 
0063 #: main.cpp:47
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "command line description"
0066 msgid "Files to find debug packages for"
0067 msgstr "Fitxers per als quals se cercaran els paquets de depuració"
0068 
0069 #: qml/DebugRepoPage.qml:12
0070 msgctxt "@title"
0071 msgid "Debug Symbols Sources"
0072 msgstr "Codi font dels símbols de depuració"
0073 
0074 #: qml/DebugRepoPage.qml:37
0075 msgctxt "@label/rich"
0076 msgid ""
0077 "<p>Additional software sources need to be enabled on this system before "
0078 "debug symbols can be reliably resolved.</p><p>This can be undone in Discover."
0079 "</p>"
0080 msgstr ""
0081 "<p>És necessari habilitar fonts de programari addicionals en aquest sistema "
0082 "abans que els símbols de depuració es puguin resoldre de manera fiable.</"
0083 "p><p>Això es podrà desfer en el Discover. </p>"
0084 
0085 #: qml/DebugRepoPage.qml:73
0086 msgctxt "@button"
0087 msgid "Add Missing Software Sources"
0088 msgstr "Afegeix el codi font del programari que manca"
0089 
0090 #: qml/ErrorPage.qml:12
0091 msgctxt "@title"
0092 msgid "Error"
0093 msgstr "Error"
0094 
0095 #: qml/ErrorPage.qml:29
0096 msgctxt "@info"
0097 msgid "An error occurred during installation: %1"
0098 msgstr "S'ha produït un error durant la d'instal·lació: %1"
0099 
0100 #: qml/FilePage.qml:22
0101 msgctxt "@label"
0102 msgid "PackageKit ID:"
0103 msgstr "ID del PackageKit:"
0104 
0105 #: qml/FilePage.qml:28
0106 msgctxt "@label"
0107 msgid "Source Package:"
0108 msgstr "Paquet de codi font:"
0109 
0110 #: qml/FilePage.qml:34
0111 msgctxt "@label"
0112 msgid "Debug PackageKit ID:"
0113 msgstr "l'ID del PackageKit de depuració:"
0114 
0115 #: qml/FilePage.qml:40
0116 msgctxt "@label package installation status"
0117 msgid "Status:"
0118 msgstr "Estat:"
0119 
0120 #: qml/FilePage.qml:44
0121 msgctxt "info:status"
0122 msgid "Debug package already installed"
0123 msgstr "El paquet de depuració ja està instal·lat"
0124 
0125 #: qml/FilePage.qml:45
0126 msgctxt "info:status"
0127 msgid "Debug package not yet installed"
0128 msgstr "El paquet de depuració encara no està instal·lat"
0129 
0130 #: qml/FilePropertyLabel.qml:18
0131 msgctxt "@info error"
0132 msgid "Failed to resolve data!"
0133 msgstr "Ha fallat en resoldre les dades!"
0134 
0135 #: qml/FilePropertyLabel.qml:20
0136 msgctxt "@info place holder while waiting for actual data to load"
0137 msgid "..."
0138 msgstr "..."
0139 
0140 #: qml/main.qml:13
0141 msgctxt "@title:window"
0142 msgid "Debug Symbols Installer"
0143 msgstr "Instal·lador dels símbols de depuració"
0144 
0145 #: qml/MainPage.qml:21
0146 msgctxt "@action:button all = debug symbols for which packages are available"
0147 msgid "Install All"
0148 msgstr "Instal·la-ho tot"
0149 
0150 #: qml/MainPage.qml:34
0151 msgctxt "@action:button"
0152 msgid "Close"
0153 msgstr "Tanca"
0154 
0155 #: qml/MainPage.qml:35
0156 msgctxt "@action:button"
0157 msgid "Cancel"
0158 msgstr "Cancel·la"